AEG PT 5675 User manual

PRÄZISIONS-
TRIMMER
PT 5675
Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 16
Instrucciones de servicio 22
Istruzioni per l’uso 28
Instruction Manual 34
Instrukcja obsługi/Gwarancja 39
Használati utasítás 46
Інструкція з експлуатації 52
Руководство по эксплуатации 57
66
DPräzisionstrimmer
NL Precisie tondeuse
FTondeuse de précision
ERecortador de precisión
IRegolatore di precisione
GB Precision trimmer
PL Precyzyjny trymer
HPrecíziósvágógé
UA Точний тример
RUS Высокоточный триммер
AR

Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente................Seite 3
Bedienungsanleitung.................................Seite 4
Technische Daten........................................Seite 8
Garantie.........................................................Seite 9
Entsorgung...................................................Seite 9
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de
bedieningselementen................................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.....................................Pagina 10
Technische gegevens.................................Pagina 14
Verwijdering..................................................Pagina 15
Français
Sommaire
Situation des commandes........................Page 3
Mode d’emploi...........................................Page 16
Données techniques .................................Page 20
Élimination...................................................Page 21
Español
Indice
Indicación de los elementos
de manejo.................................................Página 3
Instrucciones de servicio........................Página 22
Datos técnicos .........................................Página 27
Eliminación ...............................................Página 27
Italiano
Indice
Elementi di comando ............................Pagina 3
Istruzioni per l’uso....................................Pagina 28
Dati tecnici ...............................................Pagina 32
Smaltimento.............................................Pagina 33
English
Contents
Overview of the Components.................Page 3
Instruction Manual......................................Page 34
Technical Data.............................................Page 38
Disposal........................................................Page 38
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi................ Strona 3
Instrukcja obsługi..................................... Strona 39
Dane techniczne...................................... Strona 43
Ogólne warunki gwarancji..................... Strona 44
Usuwanie................................................... Strona 45
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése.....................Oldal 3
Használati utasítás......................................Oldal 46
Műszaki adatok...........................................Oldal 50
Hulladékkezelés..........................................Oldal 51
Українська
Зміст
Огляд елементів управління
........... сторінка 3
Інструкція з експлуатації ................ сторінка 52
Технічні параметри ......................... сторінка 56
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора........................ стр. 3
Руководство по эксплуатации.............. стр. 57
Технические данные.............................. стр. 61
3..............................
66 ................................................
62 ..................................................
Inhalt
2

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Situation des commandes
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel
Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese
Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig
durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn an einem Aufsatz der Scherkopf, das Schermesser
oder die Scherfolie beschädigt ist!
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivatenunddendafürvorgesehenen
Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• HaltenSiedasGerätvorHitze,direkterSonneneinstrahlungundFeuchtigkeitfern.
• TauchenSiedasGerätnichtinWasseroderandereFlüssigkeitenein.
• SchaltenSiedasGerätaus,wennSieesnichtbenutzen,zurReinigungoderbeiStö-
rung.
• NehmenSieeinbeschädigtesGerätnichtinBetrieb.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinenautorisiertenFach-
mann auf.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.

Deutsch 5
• BewahrenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindernauf.Kinderdürfennicht
mit dem Gerät spielen.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungsteile(Plastikbeutel,Karton,
Styropor, etc.) erreichbar liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Umgang mit Batterien
Batterien nicht aufla-
den!
Batterien nicht öffnen!
Polarität(+/-)beachten!
Explosionsgefahr!
Batterien nicht ins Feuer werfen, keiner
hohen Wärme oder direktem Sonnenlicht
aussetzen!
Batterien nichtkurzschließen!
ACHTUNG:
Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit
nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterie.
Übersicht der Bedienelemente / Lieferumfang
1 Aufsatz Bart- / Konturenschneider, 20 mm breit
1a Scherkopf Bart- / Konturenschneider
2 Gerät
3 Batteriefach
4 Aufsatz Nasen- Ohrhaarentferner
4a Scherkopf Nasen- Ohrhaarentferner
5 Abstellstation
6 Schutzkappe für den Nasen- Ohrhaarentferner
7 Reinigungsbürste
8 Aufsatz Rasierer, 30 mm breit
8a Scherfolienhalter
9 Ein-/Ausschalter

Deutsch
6
Einlegen der Batterie
(BatterienichtimLieferumfangenthalten)
Beachten Sie die Symbole auf der Rückseite des Gerätes.
1. Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie die Abdeckung in Richtung drehen
und abziehen.
2. Legen Sie 1 Batterie des Typs AA/R6/UM3 ein. Die Polarität ist auf der Rückseite des
Batteriefaches abgebildet.
3. SchließenSiedasBatteriefachwieder.DrehenSiedieAbdeckunginRichtung . Sie
muss einrasten.
Benutzung
Ein- und Ausschalten
SchiebenSiedenSchalter(9),umdasGerätein-oderauszuschalten.
Aufsetzen und Abnehmen der Aufsätze
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie Zubehör abnehmen oder aufsetzen!
• SteckenSieeinenAufsatzleichtversetztaufdasGerät.BeachtenSiedieFührungam
Gerät. Drehen Sie den Aufsatz nach links fest. Er muss einrasten.
• UmdenAufsatzvomGerätzulösen,drehenSieihneinStücknachrechtsundziehen
ihn ab.
Bart trimmen, Konturen schneiden und Nacken ausrasieren
• BenutzenSiedenAufsatzBart-/Konturenschneider(1).
• UmdenBartzutrimmen,kämmenSiedasHaargegendieWuchsrichtungundschnei-
denesgleichmäßigab.
• MitdemSchermesserkönnenSieKonturenamBartoderimNackenexaktrasieren.
Benutzung des Rasier-Aufsatzes
• BenutzenSiedenRasier-Aufsatz(8)fürdieBereicheumdenBart.
• HaltenSiedasGerätso,dassdieScherfoliedieHautineinemrechtenWinkelberührt.

Deutsch 7
Nasen- und Ohrhaare entfernen
• BenutzenSiedenAufsatzNasen-Ohrhaarentferner(4).
• EntfernenSiedieSchutzkappe.
WARNUNG: Verletzungsgefahr!
• FührenSiedenScherkopfnichtzutiefindasNasenloch/dieOhrmuschelhinein.
• DrückenSiedenScherkopfnichtmitKraftindasNasenloch/dieOhrmuschelhinein.
• FührenSiedieSpitzedesScherkopfesinkreisendenBewegungenvorsichtigindas
Nasenloch oder die Ohrmuschel ein und wieder heraus.
Betrieb beenden
Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus, indem Sie den Schalter nach unten schie-
ben. Am Schalter ist „0“ sichtbar.
Reinigung
ACHTUNG:
• TauchenSiedasGerätnichtinWasser.DieskönntedieElektronikzerstören.
• BenutzenSiekeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel.
• DieScherfoliedesRasierersdarfnichtmiteinerBürstegereinigtwerden.
1. Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Entnehmen Sie die Batterie.
2. Das Gehäuse des Gerätes können Sie mit einem leicht feuchten Tuch abwischen.
3. Entfernen Sie Haarreste nach jedem Gebrauch, z. B. mit einem Reinigungspinsel.
4. Der Scherkopf des Bart- / Konturenschneiders sowie der Scherfolienhalter des Rasiers
könnenabgenommenwerden,umsieunterießendemWasserzureinigen.Setzen
Sie die Teile erst wieder ein, wenn Sie vollständig getrocknet sind.
Aufsatz Bart- / Konturenschneider
Der Scherkopf ist an dem Aufsatz eingerastet.
1. Abb. A: Lösen Sie den Scherkopf wie im Bild dargestellt. Halten
Sie den Scherkopf mit der anderen Hand.
2. Entfernen Sie die Haarreste mit der Reinigungsbürste, gegebe-
nenfallsunterießendemWasser.SiekönnendenScherkopf
oder das Innere des Aufsatzes auch ausblasen.

Deutsch
8
Rasier-Aufsatz
Der Scherkopf ist seitlich an dem Aufsatz eingerastet.
1. Ziehen Sie den Scherfolienhalter vorsichtig und gerade ab. Vermeiden Sie, dass der
Klingenblock und die Feder sich lösen.
2. BürstenSiedenKlinkenblockab,gegebenenfallsunterießendemWasser.
3. DenScherfolienhalterkönnenSieunterießendemWasserabspülen.
4. Sind die Teile vollständig trocken, setzen Sie den Scherfolienhalter wieder auf den
Aufsatz. Er muss hörbar einrasten.
Aufsatz Nasen- Ohrhaarentferner
1. Lösen Sie den Messerhalter aus dem Scherkopf, indem Sie den Aufsatz mit der Öff-
nung leicht auf einen Tisch klopfen.
2. Entnehmen Sie vorsichtig den Messerhalter aus dem Scherkopf. Nehmen Sie bei
Bedarf eine Pinzette zur Hilfe.
3. Entfernen Sie die Haarreste mit der Reinigungsbürste. Sie können den Scherkopf auch
ausblasen.
4. Nach der Reinigung setzen Sie den Messerhalter zurück in den Scherkopf.
Technische Daten
Modell: ........................................................................................................................................ PT 5675
Nettogewicht:........................................................................................................................... 0,065 kg
Batterie:........................................................................................1x1,5VTyp„AA“/„R6“/„UM3“
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen
vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät PT 5675 in Übereinstimmung mit den
folgenden Anforderungen befindet:
3. TragenSieregelmäßig1–2TropfensäurefreiesÖlaufdie
Schermesser.
4. Abb. B - Montage: Setzen Sie den Scherkopf erst am Punkt 1
an und drücken Sie ihn dann am Punkt 2 fest.

Deutsch 9
• EU-RichtliniefürelektromagnetischeVerträglichkeit2004/108/EG
• RoHS-Richtlinie2011/65/EG
Garantie
• WirübernehmenfürdasvonunsvertriebeneGeräteineGarantievon24Monatenab
Kaufdatum(Kassenbon).AlsGarantienachweisgiltderKaufbeleg.
• DurchGarantieleistungenwirddieGarantiezeitnichtverlängert.Esbestehtauchkein
Anspruch auf neue Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine freiwillige
Leistung von uns als Hersteller des Geräts. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte
(Nacherfüllung,Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurchdieseGaran-
tie nicht berührt.
Stand 06 2012
Service
ImService-/GarantiefallwendenSiesichbitteanunserenDienstleisterSLI(ServiceLogistik
International).
Internet-Serviceportal
www.sli24.de
Sie können sich dort direkt anmelden und erhalten alle Informationen zur weiteren Vorge-
hensweise Ihrer Reklamation.
Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt nach Ihrer Anmeldung per E-
Mail übermittelt wird, können Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem
Serviceportal online verfolgen.
Entsorgung
• NehmenSiedieBatterieausdemBatteriefach.
• GebenSiedieverbrauchteBatteriebeizuständigenSammelstellenoder
beim Händler ab. Sie gehört nicht in den Hausmüll!
• GebenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindenHausmüll.
Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese
Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen.

Nederlands
10
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwij-
zingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Veiligheidsinstructies
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en
bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos
met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding mee wanneer u de machine aan
derden doorgeeft.
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
Gebruik het apparaat niet als de scheerkop, het scheermes, of het scheerblad aan één
van de hulpstukken beschadigd is!
• Gebruikhetapparaatalleenvooreigengebruikenwaarvoorhetbedoeldis.Ditap-
paraat is niet bestemd voor commercieel gebruik.
• Hetapparaatnietblootstellenaanhitte,directzonlichtenvocht.
• Hetapparaatnietinwaterofanderevloeistoffenonderdompelen.
• Hetapparaatuitschakelenwanneerhetnietwordtgebruikt,wordtschoongemaakt
of defect is.
• Hetapparaatnietgebruikenalsschadewordtgeconstateerd.
• Repareerhetapparaatnietzelf.Neemcontactopmeteenbevoegdereparateur.
• Gebruikalleenorigineleonderdelen.
• Hetapparaatbuitenbereikvankinderenbewaren.Kinderenmogennietmethet
apparaat spelen.

Nederlands 11
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpakkingsmateriaal(plasticzakken,
karton, piepschuim enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. Er bestaat verstikkings-
gevaar!
Omgaan met batterijen
Niet opladen!
Niet demonteren!
Correct plaatsen!
Explosiegevaar!
Batterijen niet blootstellen aan intense hitte,
zoals zonlicht, vuur of dergelijke!
Niet kortsluiten!
LET OP:
Batterijen kunnen accuzuur lekken. Verwijder de batterij wanneer het apparaat langere
tijd niet wordt gebruikt.
Overzicht van de bedieningselementen / Leveringspakket
1 Baard- / Omtrektrimmer hulpstuk, 20 mm breed
1a Baard- / Omtrektrimmer scheerkop
2 Apparaat
3 Batterijhouder
4 Neus / Oor depilatorisch hulpstuk
4a Neus / Oor depilatorisch hulpstuk scheerkop
5 Basisstation
6 Beschermende kap voor neus / Oor depilatorisch hulpstuk
7 Schoonmaakborstel
8 Scheerhulpstuk, 30 mm breed
8a Scheerbladhouder
9 Aan/uit-schakelaar

Nederlands
12
Het plaatsen van de batterij
(Batternietinbegrepeninhetleveringspakket)
Let op de symbolen op de achterzijde van het apparaat.
1. Open het batterijcompartiment door het deksel in de richting van het
symbool te draaien en daarna te verwijderen.
2. Plaats 1 batterij van het type AA/R6/UM3. De polariteit staat op de achterzijde van het
batterijcompartiment.
3. Sluit het batterijcompartiment. Draai het deksel in de richting van het symbool tot
het op zijn plaats vergrendelt.
Gebruik
Het apparaat in- / uitschakelen
Schuifdeschakelaar(9)omhetapparaatin-ofuitteschakelen.
Installeren en verwijderen van hulpstukken
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat altijd uit voordat u hulpstukken installeert of verwijdert!
• Installeereenhulpstukaanhetapparaatmethethulpstukineenenigszinsonge-
plaatste stand. Let op de aanduiding op het apparaat. Zet het hulpstuk vast door het
naar links te draaien tot het op zijn plaats klikt.
• Omhethulpstukteverwderen,draaituhetlichtnaarrechtsenverwderthetdan.
Het trimmen en omtrekken van baarden en het scheren van de nek
• Gebruikhetbaard/omtrekhulpstuk(1).
• Omdebaardtetrimmen,kamtuhethaartegendegroeirichtinginenknipthetdan
gelijkmatig af.
• Gebruikhetscheermesomdepreciezeomtrekvandebaardofdenektetrimmen.
Gebruik van het scheerhulpstuk
• Gebruikhetscheerhulpstuk(8)voordegebiedenronddebaard.
• Houdhetapparaatzodanigvastdathetscheerbladineenrechtehoekmetdehuid
in contact komt.

Nederlands 13
Verwijderen van neus- en oorhaar
• Gebruikhetneus/oordepilatorischhulpstuk(4).
• Verwderdebeschermkap.
WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar!
• Steekdescheerkopniettediepinhetneusgat/uitwendigeoor.
• Duwdescheerkopniettekrachtiginhetneusgat/uitwendigeoor.
• Beweegdepuntvandescheerkopinenuithetneusgatofuitwendigeoor,metcircu-
laire bewegingen.
Bediening stopzetten
Het apparaat na gebruik uitschakelen door de schakelaar naar beneden te schuiven. De
schakelaar staat op “0”.
Reiniging
LET OP:
• Hetapparaatnietinwateronderdompelen.Ditkandeelektronicabeschadigen.
• Geenscherpeofagresievereinigingsmiddelengebruiken.
• Gebruikgeenborstelvoorhetreinigenvanhetscheerbladvandescheerkop.
1. Schakel het apparaat vóór het schoonmaken uit. Verwijder de batterij.
2. U kunt de behuizing van het apparaat met een vochtige doek schoonmaken.
3. Verwijder de haarresten na elk gebruik, bijvoorbeeld met behulp van een schoon-
maakborstel.
4. De scheerkop van het baard / omtrektrimmerhulpstuk zowel als de scheerbladhouder
van het scheerapparaat kunnen worden verwijderd en onder lopend water afgespoeld.
Wacht tot alle componenten volledig droog zijn voordat u deze opnieuw installeert.
Baard / omtrektrimmerhulpstuk
De scheerkop is aan het hulpstuk vergrendeld.
1. Afb. A: Maak de scheerkop los zoals in de afbeelding aange-
geven. Houd de scheerkop met uw andere hand vast.
2. Verwijder haarresten met de schoonmaakborst, onder lopend
water indien nodig. Blaas resten van de scheerkop of de bin-
nenkant van het hulpstuk af.

Nederlands
14
Scheerhulpstuk
De scheerkop is op zijn plaats aan de zijkant van het hulpstuk vergrendeld.
1. Verwijder de scheerbladhouder voorzichtig in een rechte lijn. Voorkom dat het mes-
blok en de veer losgaan.
2. Borstel het mesblok en, indien nodig, doet u dit onder lopend water.
3. U kunt het scheerblad onder lopend water afspoelen.
4. Zodra alle onderdelen volledig op zijn gedroogd, installeert u de scheerbladhouder
opnieuw op het hulpstuk tot het op zijn plaats klikt.
Neus / oor depilatorisch hulpstuk
1. Maak de meshouder op de scheerkop los door de opening van het hulpstuk licht
tegen een tafel aan te tikken.
2. Verwijder de meshouder voorzichtig van de scheerkop. Gebruik hier eventueel een
pincet voor.
3. Verwijder de haarresten met behulp van de schoonmaakborstel. U kunt de resten ook
van de scheerkop afblazen.
4. Installeer de meshouder na het reinigen opnieuw aan de scheerkop.
Technische gegevens
Model: ......................................................................................................................................... PT 5675
Netto gewicht:.......................................................................................................................... 0,065 kg
Batterij: ...................................................................................... 1x1,5VType“AA”/“R6”/“UM3”
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende
productontwikkeling blijft voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromagnetische
compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.
3. Breng regelmatig 1-2 druppels zuurvrije olie aan op het
scheermes.
4. Afb. B–Installatie:Plaatsdescheerkopeerstinpositie1en
vergrendel deze dan in positie 2.

Nederlands 15
Verwijdering
• Verwderdebatteruithetbattervak.
• Werpdebatterbeengeschiktinzamelpuntofdedistributeurweg.Dit
product mag niet in de standaard huishoudelijk afval worden wegge-
gooid!
• Gooihetapparaatnietwegmethethuishoudelkafvalalshetnietmeer
werkt. Breng het naar een officieel recycle inzamelpunt. Op deze manier
help u het milieu te beschermen.

Français
16
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à
bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la pre-
mière fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil
à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
Ne pas utiliser l’appareil si la tête de rasage, la lame de rasage ou la grille de rasage est
endommagée à un des supports d’attache !
• Cetappareilnedoitêtreutiliséquedefaçonprivéeetpourl’usageauquelilaété
destiné. Il n’est pas destiné à une utilisation commerciale.
• Éloignezl’appareildelachaleur,desrayonsdirectsdusoleiletdel’humidité.
• Neplongezpasl’appareildansl’eauoud’autresliquides.
• Éteignezl’appareillorsquevousnel’utilisezpasencasdenettoyageoudepanne.
• N’utilisezpasunappareilendommagé.
• Neréparezpasvous-mêmel’appareil.Veuillezprendrecontactavecdupersonnel
qualifié.
• N’utilisezquelescomposantesoriginales.
• Rangezl’appareilhorsdelaportéedesenfants.Lesenfantsnedoiventpasjoueravec
l’appareil.

Français 17
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurportéetouslesemballages(Sachets
en plastique, Pièces de cloisonnement, Polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les emballages danger d’étouffement !
Manipulation des piles
Ne pas recharger !
Ne pas démonter !
Insérez correctement !
Danger d’explosion !
Ne pasexposerlespilesàunechaleur
intense, comme la lumière du soleil, le feu
ou similaire !
Ne pas court-circuiter !
ATTENTION :
De l’acide sulfurique peut fuire des piles. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une
période prolongée, retirez la pile.
Situation des commandes / Contenu de l’emballage
1 Support de la tondeuse à barbe / contour, largeur 20 mm
1a Tête de rasage de la tondeuse à barbe / contour
2 Appareil
3 Compartiment à piles
4 Support de l’épilateur pour nez / oreilles
4a Tête de rasage du support de l’épilateur pour nez / oreilles
5 Station de rangement
6 Capuchon protecteur pour le support d’attache de l’épilateur pour nez / oreilles
7 Brossé de nettoyage
8 Support de rasage, largeur 30 mm
8a Support de la grille de rasage
9 Bouton On/Off

Français
18
Insérez la pile
(Lapilen’estpasfourniedanslecontenudel’emballage)
Observez les symboles gravés à l’arrière de l’appareil.
1. Ouvrez le compartiment à pile en tournant le couvercle vers le symbole puis
le retirer.
2. Insérez 1 pile de type AA/R6/UM3. La polarité est gravée à l’arrière du compartiment.
3. Fermez le compartiment. Tournez le couvercle vers le symbole jusqu’à ce qu’il soit
bien en place.
Utilisation
Allumer/éteindre l’appareil
Faitesglisserlebouton(9)pourallumerouéteindrel’appareil.
Mettre et enlever les supports
AVERTISSEMENT :
Éteignez toujours l’appareil avant d’enlever ou de mettre des supports !
• Mettezunsupportsurl’appareilenpositionlégèrementdécalée.Observezleguide
sur l’appareil. Serrez le support en le tournant vers la gauche jusqu’à entendre un clic.
• Pourenleverlesupport,tournezlelégèrementversladroitepuisretirez-le.
Taille et contour de barbe et rasage du cou
• Utilisezlesupportdetaille/contourdebarbe(1).
• Pourtaillerlabarbe,peignez-ladansladirectiondecroissancepuiscoupez-launifor-
mément.
• Utilisezlalamederasagepouruntaillageparfaitducontourdelabarbeouducou.
Utilisation du support de rasages
• Utilisezlesupportderasage(8)pourleszonesautourdelabarbe.
• Tenezl’appareildefaçonàcequelagrillederasagetouchelapeauavecl’angle
correct.
Retirer les poils du nez et des oreilles
• Utilisezlesupportdel’épilateurpournez/oreilles(4).
• Retirezlecapuchonprotecteur.

Français 19
AVERTISSEMENT : Risque de blessure !
• N’insérezpaslatêtederasagetropprofondémentdanslanarine/oreilleexterne.
• Nepoussezpaslatêtederasagetropfortementdanslanarine/oreilleexterne.
• Déplacezleboutdelatêtederasagedansethorsdelanarineoudel’oreilleexterne,
en faisant des mouvements circulaires.
Arrêter l’utilisation
Éteignez l’appareil après utilisation en faisant glisser le bouton vers le bas. Le bouton
indique “0”.
Nettoyage
ATTENTION :
• Neplongezpasl’appareildansl’eau.Celapourraitdétériorerlescomposantsélec-
troniques.
• Nepasutiliserd’outilpointunideproduitnettoyantabrasif.
• N’utilisezpasdebrossepournettoyerlagrillederasagedelatondeuse.
1. Eteignez l’appareil avant de nettoyer. Enlevez la pile.
2. Vous devez essuyer le boîtier de l’appareil à l’aide d’un tissu légèrement humide.
3. Retirezlesrésidusdepoilsaprèschaqueutilisation,enutilisantparexempleune
brosse de nettoyage.
4. La tête de rasage du support de taille de la barbe / du contour ainsi que le support de
la grille de rasage peuvent être retirés et rincés à l’eau courante. Attendez que tous les
composants soient complètement secs avant de les réassembler.
Support de taille de barbe / contour
La tête de rasage est verrouillée au support.
1. Fig. A: Desserrez la tête de rasage comme indiqué sur la photo.
Tenez la tête de rasage avec votre autre main.
2. Retirez les résidus de poils avec la brosse de nettoyage, si
nécessaire sous l’eau courante. Soufflez sur les résidus de la tête
de rasage ou l’intérieur du support.
3. Appliquez régulièrement 1-2 gouttes d’huile de roche sur la
lame de rasage.

Français
20
Support de rasage
La tête de rasage est verrouillée en place à côté du support.
1. Retirez avec soin la grille de rasage en ligne droite. Empêchez le bloc lame et le ressort
de se libérer.
2. Brossez le bloc lame et, si nécessaire, faites le sous l’eau courante.
3. Vous pouvez rincer le support de la grille de rasage sous l’eau courante.
4. Lorsque toutes les pièces sont complètement sèches, réinstallez le support de la grille
de rasage à l’appareil jusqu’à entendre un clic.
Support de l’épilateur de nez / oreilles
1. Détachez le support de la lame de la tête de rasage en tapotant légèrement sur
l’ouverture du support opening contre une table.
2. Retirez la lame avec précaution du support de la tête de rasage. Si nécessaire , utilisez
une pince à épiler.
3. Retirez les résidus de poils en utilisant la brosse de nettoyage. Vous pouvez aussi
souffler sur les résidus de la tête de rasage.
4. Réinstallez le support de la lame dans la tête de rasage après nettoyage.
Données techniques
Modèle :...................................................................................................................................... PT 5675
Poids net : .................................................................................................................................. 0,065 kg
Pile :............................................................................................ 1x1,5VType“AA”/“R6”/“UM3”
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modi-
fications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives
sur la compatibilité électromagnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les
derniers règlements de sécurité.
4. Fig. B –Installation:Placezd’abordlatêtederasageenposition
1 puis verrouillez-la en position 2.
Table of contents
Languages:
Other AEG Electric Shaver manuals