AEG Voxtel Roam User manual

HEADSET
Voxtel Roam
USER GUIDE
UK CZNL PL
V1
DE FR IT SW

2
P1 1
32
P3
P2

3
UK
1 BECAUSE WE CARE
Thank youfor purchasing thisproduct. This product hasbeen designed
and assembled with utmost care for you and the environment. This
is why we supply this product with a quick installation guide to
reduce the number of paper (pages) and therefor save trees to be
cut for making this paper. Thank you for supporting us to protect our
environment.
2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your device, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury, including
the following:
1. Read and understand all the instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked on the product.
3. Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
4. Keep your unit away from hot, humid conditions or strong sunlight
and don’t let it get wet or use this product near water (for example,
near a bath tub , kitchen sink, swimming pool).
5. Do not overload wall outlets and extension cords as this can result
in the risk of fire or electric shock.
6. Unplug this product from the wall outlet under the following
conditions:
tWhen the power supply cord or plug is damaged or frayed.
tIf the product does not operate normally by following the operating
instructions.
tIf the product has been dropped and the cabinet has been
damaged.
tIf the product exhibits a distinct change in performance.
7. Do not use third party charging pods. Damage may be caused to
the batteries.

4
3 INTENDED USE
Accessory headset, it requires a DECT base to operate.
4 UNPACKING YOUR DEVICE
In the box you will find:
t1 Headset
t1 Charger pod
t1 Power adapter
t1 User manual
Keep the packing materials in a safe place in case you later need to
transport the device.
5 GETTING TO KNOW YOUR DEVICE
5.1 Headset overview (see P1)
# Meaning
1
Power/talk on/off
tIn idle mode: press and hold to power the headset
on or off.
tDuring a call: press to end the call.
tDuring registration: press to exit the registration
mode.
2+
Volume up
tDuring a call: press to increase the earpiece volume.
tDuring a call: press and hold to answer a second
incoming call.
t During ringing: press to increase the ringer volume.
3-
Volume down
tDuring a call: press to decrease the earpiece volume.
tDuring ringing: press to decrease the ringer volume.

5
UK
5.2 Headset LED indicators
Meaning
Purple
tSteadily on: the wireless headset is unregistered.
tFlashing: the wireless headset is registered but the
base is not available (searching or out of range).
Blue
tSteadily on: when the headset is seated in the base
and fully charged. Once the headset is successfully
registered, the blue light will flash on then off, for
about three seconds at a time and emit a long beep.
tLong flashing: the wireless headset is in idle mode
and off the base.
tDouble flashing: the wireless headset is on and if
the signal becomes weak, three short beeps will be
heard.
tContinuously flashing: the wireless headset is ringing
and can be heard through the earpiece.
Red
tSteadily on: when the wireless headset is charging
on the base.
tLong flashing: indicates that the battery is low, the
unit is not on the base. The headset will emit short
double beeps.
tDouble flashing: indicates that the battery is low
while the headset is in use and short double beeps
will be emitted.
tTriple flashing: indicates powering on/off the headset
and three short beeps will be emitted through the
earpiece.
Red/blue
tToggling display: the wireless headset is in
registration mode. When the headset is registered
successfully, the headset will beep for around 2
seconds.

6
6 INSTALLING YOUR DEVICE
6.1 Connecting the charger (see P2)
tPlug the power adapter into the charger pod.
tPlug the other end of the power adapter into a power outlet.
Warning:
Use only the power adapter supplied with the product.
6.2 Installing and charging the wireless headset (see P3)
tAttach the ear hook to the headset body as indicated. The ear hook
can be attached according to your preference to wear the headset
on the left or right ear.
tPut the installed wireless headset in the charger pod When the
wireless headset is fully charged, the LED on the headset will light
on steadily blue.
6.3 Registration
To work as the handset extension, the headset must be registered to
a GAP compatible DECT telephone. You can check this in the user
guide of your telephone.
tBefore starting the registration process the base pin should be set
to 0000. This is the usual default for most DECT telephones. If you
need to change it, then follow the instructions in the user guide
supplied with your telephone.
tPut the DECT base in registration mode. Press and hold the paging
key for 4 seconds on the base and then release. (Refer to DECT
telephone user manual.)
tWhen the headset is ON, press and hold the volume up together
with the volume down key until the LED on wireless headset
toggling between red and blue.
tPlace the unregistered wireless headset in the charger pod.
>A long beep tone is generated and the LED turns on blue for a
while if the registration is successful.

7
UK
7 GUARANTEE AND SERVICE
The unit is guaranteed for 24 months from the date of purchase
shown on your sales receipt. This guarantee does not cover any faults
or defects caused by accidents, misuse, fair wear and tear, neglect,
faults on the telephone line, lightning, tampering with the equipment,
or any attempt at adjustment or repair other than through approved
agents.
Please keep your sales (till) receipt this is your proof of guarantee.
7.1 While the unit is under guarantee
tPack up all parts of your unit, using the original package.
tReturn the unit to the shop where you bought it, making sure you
take your sales receipt.
tRemember to include the mains adapter.
7.2 After the guarantee has expired
If the unit is no longer under Guarantee, contact us via www.
aegtelephones.eu
8 TECHNICAL DETAILS
Standard DECT
Frequency range 1.88 to 1.9 GHz (bandwidth = 20 MHz)
Operating range Up to 150 m outdoors; up to 25 m indoors.
Operating time Standby: 50 hours; talking: up to 6 hours
Battery charge time: 15 hours
Temperature range Operating 0° C to 40° C
Storage -20° C to 60° C
Electrical power Charger unit:
S004LB0600030 / S004LV0600030
Input 100-240 V AC 50/60 Hz 150 mA
Output 6 V DC 300 mA

8
9 CE DECLARATION
This product is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
The Declaration of conformity can be found on:
www.aegtelephones.eu
10 DISPOSAL OF THE DEVICE
(ENVIRONMENT)
At the end of the product lifecycle, you should not throw this
product into the normal household garbage but bring the product
to a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user guide and/or box
indicate this. Some of the product materials can be re-used if you bring
them to a recycling point. By reusing some parts or raw materials from
used products you make an important contribution to the protection
of the environment. Please contact your local authorities in case you
need more information on the collection points in your area.
Batteries must be removed before disposing of the device.
Dispose of the batteries in an environmental manner according
to your country regulations.
11 CLEANING AND CARE
Do not clean any part of your unit with benzene, thinners or other
solvent chemicals as this may cause permanent damage which is not
covered by the Guarantee.
When necessary, clean it with a damp cloth.
Keep your phone system away from hot, humid conditions or strong
sunlight, and don‘t let it get wet.

9
DE
1 UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden
haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und
zusammengebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt zu bieten und
gleichzeitig die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt
eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu reduzieren. So
müssen weniger Bäume für die Herstellung von Papier abgeholzt
werden. Vielen Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz unterstützen.
2 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Beim Gebrauch Ihres Telefons sollten die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, um das Risiko von Feuer,
Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden. Dies gilt einschließlich
dem Folgenden:
1. Lesen sie Sich die Anleitung aufmerksam durch um alle
Anweisungen zu verstehen.
2. Befolgen Sie alle auf dem Produkt markierten Warnungen und
Anweisungen.
3. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker des Geräts aus der
Steckdose. Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel oder
Sprühreiniger. Benutzen Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
4. Setzen Sie Ihr Telefon weder Hitze, feuchten Bedingungen noch
starkem Sonnenlicht aus und lassen Sie es nicht nass werden.
Benutzen Sie es auch nicht in der Nähe von Wasser (zum Beispiel
in der Nähe einer Badewanne, einer Küchenspüle oder eines
Swimming-Pools).
5. Überlasten Sie die Steckdosen und Verlängerungskabel nicht, weil
dies zum Risiko eines Feuers oder eines Stromschlags führen kann.
6. Ziehen Sie den Netzstecker bei den folgenden Umständen aus
der Steckdose:
tWenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder
ausgefranst sind.
tWenn das Produkt bei Befolgung der Bedienungsanweisungen
nicht ordnungsgemäß funktioniert.

10
tWenn das Produkt herunter gefallen ist und das Gehäuse
beschädigt wurde.
tWenn bei dem Produkt eindeutige Leistungsänderungen auftreten.
7. Verwenden Sie keine Ladegeräte von anderen Herstellern. Die
Akkus könnten beschädigt werden.
3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses schurlose DECT Headset dient zum Betrieb, als zusätzliches
Mobilteil, an einer bestehenden DECT Basisstation. Dazu muss das
Headset an der funktionsfähigen DECT Basisstation angemeldet
werden.
4 LIEFERUMFANG
t1 Headset
t1 Ladestation
t1 Netzadapter
t1 Benutzerhandbuch
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Transporte Ihres
Telefons an einem sicheren Ort auf.
5 EINFÜHRUNG
5.1 Übersicht Headset (siehe P1)
# Symbol- und Zeichenerklärung
1
Ein/Aus bzw. Abheben/Auflegen
tIm Ruhezustand: Gedrückt halten, um das Headset
ein- bzw. auszuschalten.
tWährend eines Anrufs: Drücken, um einen Anruf zu
beenden.
tWährend der Registrierung: Drücken, um den
Registrierungsmodus zu verlassen.

11
DE
2+
Lautstärke erhöhen
tWährend eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke
der Höreinheit zu erhöhen.
tWährend eines Anrufs: Gedrückt halten, um einen
zweiten eingehenden Anruf entgegen zu nehmen.
t Während dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke
des Ruftons zu erhöhen.
3-
Lautstärke reduzieren
tWährend eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke
der Höreinheit zu reduzieren.
tWährend dem Klingeln: Drücken, um die Lautstärke
des Ruftons zu reduzieren.
5.2 LED-Anzeigen des Headsets
Symbol- und Zeichenerklärung
Violett
tKonstant sichtbar: Das Headset ist nicht an einer
DECT Basisstation angemeldet.
tBlinkend: Das Headset ist an einer DECT Basisstation
angemeldet, aber die Basisstation ist nicht verfügbar
(außerhalb der Reichweite).
Blau
tKonstant sichtbar: Wenn sich das Headset in der
Ladestation befindet und vollständig geladen ist.
Sobald das Headset erfolgreich an einer DECT
Basisstation angemeldet ist, geht das blaue Licht
blinkend an und aus (ca. 3 Sekunden pro Blinken)
und erzeugt einen langen Piepton.
tLanges Blinken: Das Headset ist im Ruhezustand und
befindet sich nicht in der Ladestation.
tDoppeltes Blinken: Das Headset ist eingeschaltet.
Wenn das Signal schwach wird, ertönen drei kurze
Pieptöne.
tKonstant blinkend: Das Headset klingelt und kann
durch die Höreinheit gehört werden.

12
Rot
tKonstant sichtbar: Wenn das Headset in der
Ladestation auflädt.
tLanges Blinken: Zeigt an, dass der Ladezustand des
Akkus schwach ist und das Gerät sich nicht in der
Ladestation befindet. Das Headset erzeugt kurze
Doppel-Pieptöne.
tDoppeltes Blinken: Zeigt an, dass der Akku-
Ladezustand während der Headset-Benutzung
schwach ist und es kurze Doppel-Pieptöne erzeugt.
tDreifaches Blinken: Zeigt an, dass das Headset ein-
bzw. ausgeschaltet wird und drei kurze Pieptöne sind
über die Höreinheit zu hören.
Rot/Blau
tDisplay schaltet hin und her: Das Headset befindet
sich im Registrierungsmodus. Wenn das Headset
erfolgreich an einer DECT Basisstation angemeldet
wurde, gibt es für circa zwei Sekunden einen Piepton
von sich.
6 INSTALLATION DES GERÄTES
6.1 Das Ladegerät anschließen (siehe P2)
tStecken Sie den Netzteilstecker in die Buchse der Ladestation.
tStecken Sie das andere Ende des Netzadapters in eine
Stromanschlussdose.
Achtung:
Verwenden Sie nur den beiliegenden Netzadapter.
6.2 Installieren und Laden des drahtlosen Headsets (siehe P3)
tBringen Sie den Ohrbügel wie vorgegeben am Headset an. Der
Ohrbügel kann, ganz nach ihrem Wunsch, links oder rechts am
Headset angebracht werden.
tLegen Sie das Headset in die Ladestation. Wenn es vollständig
geladen ist, leuchtet das LED des Headsets dauerhaft blau.

13
DE
6.3 Anmeldung an eine bestehende DECT Basisstation
Um als weiteres Mobilteil zu funktionieren, muss das Headset an
einem GAP-kompatiblen DECT-Telefon angemeldet werden. Sie
können das im Handbuch Ihres Telefons nachschlagen.
tVor Beginn des Anmeldeprozesses sollte die PIN der Basisstation
auf 0000 stehen. Dies ist der übliche Vorgabewert für die meisten
DECT-Telefone. Wenn Sie das noch ändern müssen, befolgen Sie
bitte die Anweisungen im Handbuch, das Ihrem Telefon beiliegt.
tStellen Sie die DECT-Basisstation auf den Registriermodus ein.
Halten sie die Paging-Taste vier Sekunden lang gedrückt und lassen
Sie sie dann los. (Informieren Sie sich bitte auch im Handbuch.)
tWenn das Headset AN ist, halten Sie die Lauter-Taste zusammen
mit der Leiser-Taste gedrückt bis das LED auf dem Headset
abwechselnd rot und blau leuchtet.
tLegen Sie das unregistrierte Headset in die Ladestation.
>Ein langer Piepton wird hörbar und das LED leuchtet eine Weile
blau, wenn die Registrierung erfolgreich war.
7 GARANTIE UND SERVICE
Für das Gerät gilt ab dem Kaufdatum, das auf Ihrem Kassenbon
angegeben ist, eine Garantie von 24 Monaten. Diese Garantie deckt
keine Fehlfunktionen oder Defekte ab, die durch Unfälle, Missbrauch,
normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz,
Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/Reparatur des
Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals
entstanden sind.
Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenbon) auf; dieser gilt
als Garantiebeweis.
7.1 Während der Garantielaufzeit
tVerpacken Sie alle Teile des Geräts in der Originalverpackung.
tBringen Sie das Gerät zu dem Händler, bei dem Sie es gekauft
haben. Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mitzunehmen.
tDenken Sie daran, das Netzteil ebenfalls einzupacken.

14
7.2 Nach Ablauf der Garantielaufzeit
Wenn für das Gerät keine Garantie mehr besteht, kontaktieren Sie
uns bitte über www.aegtelephones.eu
8 TECHNISCHE DATEN
Standard DECT
Frequenzbereich 1,88 - 1,9 GHz (Bandbreite = 20 MHz)
Betriebsbereich Bis zu 150 m im Freien; Bis zu 25 m in
Gebäuden
Betriebsdauer Standby: 50 Stunden; Gespräch: bis zu
6Stunden
Akkuladezeit: ca. 15 Stunden
Temperaturbereich Betrieb bei 0° C bis 40° C,
Lagerung bei -20° C bis 60° C
Stromversorgung Ladeeinheit:
S004LB0600030 / S004LV0600030
Netzspannung 100-240 V AC 50/60 Hz
150mA
Ausgangsspannung 6 V DC 300 mA
9 CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht den maßgeblichen Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG.
Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu

15
DE
10 ENTSORGUNG DES GERÄTS
(UMWELTSCHUTZ)
Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über
den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf der Bedienungsanleitung
und/oder der Verpackung weist darauf hin. Einige der Materialen
können wiederverwendet werden, wenn sie an einer Recyclingstelle
abgegeben werden. Mit der Verwertung einiger Teile oder Rohstoffe
aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Umweltschutz. Bitte setzen Sie sich mit Ihren örtlichen Behörden in
Verbindung, falls Sie mehr Informationen zu den Sammelstellen in
Ihrer Gegend benötigen.
Die Akkus müssen entfernt werden, bevor das Gerät entsorgt
wird. Die Akkus sind umweltschonend und gemäß den nationalen
Bestimmungen an Ihrem Wohnort zu entsorgen.
11 REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln
oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, da dies zu bleibenden
Schäden führen kann, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch.
Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder starker
Sonneneinstrahlung fern.

16
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et
de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de
vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour
laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation
rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte
que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Merci de
nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures
lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de sécurité de base
doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes:
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur
le produit.
3. Débranchez ce produit de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre appareil à l‘abri des conditions chaudes et
humides, ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de
le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par
exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela
entraînerait un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions
suivantes :
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés
ou dénudés ;
tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez
les instructions de fonctionnement ;
tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;
tle produit montre une baisse indéniable de performances.
7. N‘utilisez jamais de socles de chargement tiers. Les piles
pourraient s‘en trouver endommagées.

17
FR
3 UTILISATION CONFORME
Oreillette disponible en tant qu‘accessoire. Pour fonctionner, une
base DECT est nécessaire.
4 DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL
Le carton d‘emballage contient :
t1 oreillette
t1 socle de chargement
t1 adaptateur secteur
t1 manuel de l‘utilisateur
Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à
transporter l‘appareil ultérieurement.
5 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
5.1 Présentation de l‘oreillette (voir P1)
# Légende
1
Allumer/éteindre et répondre/terminer un appel
tEn mode inactif : appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour allumer ou éteindre l‘oreillette.
tPendant un appel: appuyez pour terminer l‘appel.
tPendant l‘enregistrement : appuyez pour quitter le
mode enregistrement.

18
2+
Augmentation du volume
tPendant un appel : appuyez pour augmenter le
volume de l‘écouteur.
tPendant un appel: appuyez et maintenez la touche
enfoncée pour répondre à un deuxième appel
entrant.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
augmenter le volume de la sonnerie.
3-
Diminution du volume
tPendant un appel: appuyez pour réduire le volume
de l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
réduire le volume de la sonnerie.
5.2 Témoins lumineux de l‘oreillette
Légende
Violet
tFixe : l‘oreillette sans fil n‘est pas enregistrée.
tClignotant : l‘oreillette sans fil est enregistrée, mais
la base n‘est pas disponible (en cours de recherche
ou hors portée).
Bleu
tFixe : lorsque l‘oreillette est placée dans la base et
entièrement chargée. Une fois l‘enregistrement de
l‘oreillette réussi, le témoin lumineux bleu clignote
environ toutes les trois secondes et émet un long bip
sonore.
tClignotement long: l‘oreillette sans fil est en mode
inactif et n‘est pas présente sur la base.
tClignotement double : l‘oreillette sans fil est activée.
Si le signal s‘affaiblit, trois bips sonores courts sont
émis.
tClignotement continu : l‘oreillette sans fil émet une
sonnerie que l‘on peut entendre à travers l‘écouteur.

19
FR
Rouge
tFixe : l‘oreillette sans fil est en charge sur la base.
tClignotement long: la batterie est faible et l‘unité
n‘est pas sur la base. L‘oreillette émet des bips
sonores doubles et brefs.
tClignotement double : la batterie est faible lorsque
l‘oreillette est en cours d‘utilisation. Des bips sonores
doubles et brefs sont émis.
tClignotement triple : l‘oreillette est en cours de mise
sous tension/hors tension. Trois bips sonores courts
sont émis dans l‘écouteur.
Rouge/
bleu
tAffichage en alternance : l‘oreillette sans fil est en
mode enregistrement. Lorsque l‘enregistrement de
l‘oreillette est réussi, celle-ci émet un bip sonore
pendant environ 2 secondes.
6 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
6.1 Raccordement du chargeur (voir P2)
tBranchez l‘adaptateur secteur au socle de chargement.
tBranchez l‘autre extrémité de l‘adaptateur secteur dans une prise.
Avertissement :
Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni avec le produit.
6.2 Mise en place et chargement de l‘oreillette sans fil (voir P3)
tRaccordez le contour d‘oreille au corps de l‘oreillette en suivant les
indications. Le contour d‘oreille doit être raccordé à votre guise,
selon que vous comptez porter l‘oreillette sur votre oreille gauche
ou droite.
tPlacez l‘oreillette sans fil ainsi installée dans le socle de chargement.
Lorsque l‘oreillette sans fil est complètement chargée, le témoin
lumineux reste allumé en bleu.

20
6.3 Enregistrement
Pour fonctionner en tant qu‘extension du combiné, l‘oreillette doit
être enregistrée sur un téléphone DECT compatible GAP. Vous pouvez
vérifier cet élément dans le guide d‘utilisation de votre téléphone.
tAvant de débuter le processus d‘enregistrement, le code PIN de base
doit être défini sur 0000. Il s‘agit de la valeur par défaut de la plupart
des téléphones DECT. Si vous devez modifier le code PIN, suivez les
instructions du guide d‘utilisation fourni avec votre téléphone.
tPlacez la base DECT en mode d‘enregistrement. Appuyez sur la
touche paging et maintenez-la enfoncée pendant 4 secondes sur
la base avant de la relâcher. (Reportez-vous au manuel d‘utilisation
du téléphone DECT.)
tUne fois que l‘oreillette est activée, appuyez simultanément sur les
touches d‘augmentation du volume et de diminution du volume.
Maintenez-les enfoncées jusqu‘à ce que le témoin lumineux de
l‘oreillette clignote en rouge et bleu.
tPlacez l‘oreillette sans fil non enregistrée sur le socle de chargement.
>Un long bip sonore retentit et le témoin lumineux passe au bleu si
l‘enregistrement est réussi.
7 GARANTIE ET SERVICE
L‘unité est garantie 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée
sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à
l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne
téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à
toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée
par des agents agréés.
Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
7.1 Pendant que l‘unité est sous garantie
tEmballez l‘ensemble des pièces de votre unité en les replaçant
dans l‘emballage d‘origine.
Table of contents
Languages:
Other AEG Headset manuals