AEG DGK6981HM User manual

DGK6681HM
DGK6981HM
DGK6281HM
BG Ръководство за употреба | Аспиратор 2
CS Návod k použití | Odsavač par 13
DA Brugsanvisning | Emhætte 23
DE Benutzerinformation | Herd-Abzugshaube 33
EL Οδηγίες Χρήσης | Απορροφητήρας 45
EN User Manual | Cooker Hood 56
ES Manual de instrucciones | Campana extractora 66
ET Kasutusjuhend | Õhupuhasti 76
FI Käyttöohje | Liesituuletin 86
FR Notice d'utilisation | Hotte 96
HR Upute za uporabu | Kuhinjska napa 107
HU Használati útmutató | Konyhai szagelszívó 117
IT Istruzioni per l’uso | Cappa da cucina 127
KK Қолдану туралы нұсқаулары | Пештің сорғыш қондырғысы 137
LT Naudojimo instrukcija | Garų rinktuvas 148
LV Lietošanas instrukcija | Tvaika nosūcējs 158
MK Упатство за ракување | Аспиратор 168
NL Gebruiksaanwijzing | Afzuigkap 179
NO Bruksanvisning | Ventilator 189
PL Instrukcja obsługi | Okap kuchenny 198
PT Manual de instruções | Exaustor 209
RO Manual de utilizare | Hotă pentru aragaz 219
RU Инструкция по эксплуатации | Кухонная вытяжка 229
SK Návod na používanie | Odsávač pár 240
SL Navodila za uporabo | Kuhinjska napa 250
SQ Udhëzimet për përdorim | Aspirator 260
SR Упутство за употребу | Аспиратор штедњака 270
SV Bruksanvisning | Spisfläkt 281
TR Kullanma Kılavuzu | Davlumbaz 291
UK Інструкція | Витяжка 301
AR | 320

ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не можете
да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко минути за четене, за
да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности,
информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да имате под
ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ............................................................2
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ..............................................................5
3. ИНСТАЛИРАНЕ.............................................................................................7
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.................................................................................7
5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА.........................................................................8
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ..............................................................................9
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ................................................. 11
8. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА...........................................................12
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Преди монтирането и употребата на уреда внимателно
прочетете предоставените инструкции. Производителят
не е отговорен за наранявания или повреди в резултат на
неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте
2

инструкциите на безопасно и лесно достъпно място за
справка в бъдеще.
1.1 Безопасност за деца и лица в неравностойно
положение
• Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст, както и от лица с намалени
физически, сетивни и умствени възможности или от
лица без опит и познания, само ако те са под
наблюдение или бъдат инструктирани относно
безопасната употреба на уреда и разбират възможните
рискове. Деца под 8-годишна възраст и хора с тежки
или комплексни увреждания трябва да се държат далеч
от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение.
• Децата трябва да бъдат под наблюдение, за да се
гарантира, че не си играят с уреда.
• Дръжте всички опаковки далече от деца и изхвърлете
опаковките по местните правила.
• Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда,
когато той работи.
• Деца не трябва да извършват почистване или
поддръжка на уреда, когато са без надзор.
1.2 Обща безопасност
• Този уред е предназначен за домакинска употреба над
плотове, фурни и подобни устройства за готвене.
• Този уред е предназначен за домашна употреба в
затворени помещения.
• Този уред може да се използва в офиси, стаи в хотел,
стаи в мотел, къщи за гости и други подобни места за
настаняване, където това използване не надвишава
(средно) нивото на домашна употреба.
• Преди извършването на какъвто и да е ремонт,
изключете уреда от електрозахранването.
• ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят
по време на употреба с готварски уреди.
3

• Използвайте само фиксиращите винтове, доставени с
уреда, а ако липсват такива, използвайте
препоръчаните в инструкциите за инсталация.
Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място,
което отговаря на монтажните изисквания.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако не монтирате винтовете или
фиксиращото устройство в съответствие с тези
инструкции, това може да доведе до опасност от
електричество.
• Не използвайте лепила, за да закрепите уреда.
• Минималното разстояние между повърхността на плота,
върху която се поставят тиганите, и долната част на
уреда трябва да е най-малко 65 см, освен ако не е
посочено друго в инструкциите за инсталация на уреда
или плота.
• Изходът за въздух трябва да отговаря на местните
наредби.
• Погрижете се да осигурите добра вентилация в
помещението, в което е монтиран уредът, за да
избегнете обратен поток на газове в помещението от
уреди, които горят други газове или горива,
включително открит огън.
• Уверете се, че вентилационните отвори не са запушени
и въздухът, който се събира от уреда, не се пренася в
канал за изпускане на дим и пара от други уреди
(централни отоплителни системи, термосифони,
бойлери и т.н.).
• Когато уредът работи с други уреди, максималният
генериран в помещението вакуум не трябва да
надвишава 0,04 мбар.
• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се
смени от производителя, от негов оторизиран сервизен
център или от квалифицирано лице, за да се избегне
опасност.
• Ако комплектът кабели е повреден, той трябва да се
смени със специален комплект кабели, наличен от
4

производителя или от негов оторизиран сервизен
център.
• Ако уредът е свързан директно към
електрозахранването, електрическата инсталация
трябва да бъде оборудвана с изолиращо устройство,
което позволява изключване на уреда от мрежата от
всички полюси. Изключването трябва да отговаря на
условията, посочени в категория III за
свръхнапрежение. Ключът за изключване трябва да
бъде свързан с електрическа мрежа, в съответствие с
правилата при окабеляване.
• Не фламбирайте под уреда.
• Не използвайте уреда за изпускане на опасни или
експлозивни материали и изпарения.
• Почиствайте редовно уреда с мека кърпа, за да
предотвратите увреждане на повърхностния материал.
• Не използвайте за почистване парочистачка, водна
струя, тежки абразивни почистващи препарати или
остри метални стъргалки. Използвайте само неутрални
препарати.
• Почиствайте филтрите за мазнини редовно (най-малко
на всеки 2 месеца) и отстранявайте натрупванията на
мазнини от уреда, за да избегнете риска от пожар.
• Използвайте кърпа за почистване на вътрешната част
на уреда.
2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
2.1 Инсталация
ВНИМАНИЕ!
Опасност от нараняване, токов удар,
пожар, изгаряне или повреда на уреда.
• Само квалифицирано лице може да
извърши монтажа на уреда.
• Не монтирайте и не използвайте
повреден уред.
• Следвайте инструкциите за
инсталиране, приложени към уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите
уреда, тъй като е тежък. Винаги
използвайте предпазни ръкавици и
затворени обувки.
• Преди да монтирате уреда, отстранете
всички опаковки, етикети и защитното
покритие.
• Не монтирайте изхода за въздух в
кухина на стената, освен ако тя не е
предначена за тази цел.
5

2.2 Електрическо свързване
ВНИМАНИЕ!
Риск от пожар или токов удар.
• Всички ел. връзки трябва да се
направят от квалифициран
електротехник.
• Уверете се, че параметрите на
табелката с технически данни са
съвместими с електрическите данни на
захранващата мрежа.
• Ако символът ( ) липсва върху
табелката с данни, устройството трябва
да се заземи.
• Винаги използвайте правилно монтиран
контакт със защита от токов удар.
• Не позволявайте електрическите
кабели да се преплитат.
• Не използвайте разклонители или
адаптери с много входове.
• Ако контактът е разхлабен, не
свързвайте захранващия щепсел.
• Не издърпвайте захранващия кабел, за
да изключите уреда. Винаги
издърпвайте щепсела на захранването.
• Защитата от токов удар на горещите и
изолирани части трябва да бъде
затегната по такъв начин, че да не
може да се отстрани без инструменти.
• Уверете се, че уредът е инсталиран
правилно. Хлабав или неправилен
електрически кабел може да доведе до
прегряване на клемите.
• Свържете уреда в края на
инсталацията. Уверете се, че има
достъп до мрежата след инсталацията.
2.3 Използване
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване, изгаряния и токов
удар.
• Този уред е предназначен само за
готвене. Не използвайте уреда за други
цели.
• Не променяйте предназначението на
уреда.
• Не работете с уреда с мокри ръце или
когато има контакт с вода.
• Използвайте само аксесоарите,
доставени с уреда.
• Пазете пламък или нагорещени
предмети далеч от мазнината или
олиото по време на готвене и пържене.
• Не използвайте непокрити
електрически решетки.
• Не използвайте уреда като повърхност
за съхранение.
• Не използвайте лупи, бинокли или
подобни оптични устройства за
директно вглеждане в осветлението на
уреда.
• Ако уредът работи с други устройства,
максималното разработено налягане не
трябва да надвишава 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Обслужване
• За поправка на уреда се свържете с
оторизиран сервизен център.
Използвайте само оригинални резервни
части.
• Относно лампата(ите) вътре в този
продукт и резервните лампи, продавани
отделно: Тези лампи са предназначени
да издържат на екстремни физически
условия в домакински уреди, като
температура, вибрации, влажност или
са предназначени да сигнализират
информация за работното състояние на
уреда. Те не са предназначени за
използване в други приложения и не са
подходящи за осветяване на
помещения в домакинството.
2.5 Изхвърляне
ВНИМАНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Свържете се с общинските власти за
информация как да изхвърлите уреда.
• Изключете уреда от
електрозахранването.
• Извадете захранващия ел. кабел в
близост до уреда и го изхвърлете.
6

3. ИНСТАЛИРАНЕ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
3.1 Инструкции за инсталиране
За пълната информация относно
инсталацията на уреда вижте
отделната книжка за инсталиране.
ВНИМАНИЕ!
Преди да свържете към
електричеството, уверете се, че
опората на вентилатора е отстранена
от двигателя.
1
1"
2
4. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
4.1 Преглед на контролния панел
1 2 3 4 5 6
Функция Описание
1Осветление Включва и изключва осветлението.
2Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. При повторно натискане
уредът се изключва.
3Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
4Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
5Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост. След 5 минути уре‐
дът превключва на трета скорост.
6Таймер Уредът се изключва след 5 минути. Напомня за почистване или
смяна на филтъра. Вижте Известия за филтъра в глава Всекид‐
невна употреба.
7

5. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
5.1 Използване на абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост в
съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна; готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко го‐
тварски зони или горелки.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока влажност.
Препоръчително е да оставите
абсорбатора да работи приблизително
15 минути след готвене.
Контролното табло е сензорно поле.
За да работите с аспиратора,
докоснете символа точно по средата
за поне 1 секунда.
За да работите с абсорбаторът,:
1. Отворете стъклото със символите на
контролния панел.
2. Докоснете , за да включите уреда.
3. Ако е необходимо, сменете скоростта,
като натиснете желания символ.
За да изключите уреда, докоснете
отново.
5.2 Таймер
Тази функция позволява изключване на
уреда след 5 минути работа. Функцията
може да се използва, само ако уредът
работи на първите 3 скорости на мотора.
1. Докоснете символа .
Таймерът започва да мига.
2. След 5 минути уредът се изключва.
За да изключите функцията, докоснете
отново.
5.3 Hob²Hood функция
Това е автоматична функция, свързваща
плота към абсорбатора. Плочата и
аспираторът разполагат с комуникатор с
инфрачервен сигнал. Скоростта на
вентилатора се определя автоматично на
основата на настройката на режима и
температурата на най-горещите готварски
съдове върху плочата. Също така можете
да управлявате вентилатора и ръчно, от
плота. Функцията може да се активира от
панела на плота.
Светодиодната лампа се включва, когато
между между плочата и аспиратора се
установи връзка.
Елементът под абсорбатора (1) е
сигнален приемник на функцията.
8

За повече информация относно как се
използва функцията вижте
потребителското ръководство на
плота.
5.4 Известие за филтър
Алармата на филтъра напомня за смяна
или почистване на филтъра с активен
въглен, както и за почистване на филтъра
за мазнини.
• След 40 часа на използване, се
включва символ за 30 секунди.
Филтърът за мазнини трябва да се
почисти.
• След 160 часа на използване, премигва
символ за 30 секунди. Филтърът за
мазнини трябва да бъде почистен или
филтърът с активен въглен трябва да
бъде сменен или почистен.
Направете справка за почистването на
филтъра за мазнини в глава
„Почистване и грижа“.
Направете справка относно
почистването или смяната на филтъра
с активен въглен в главата „Грижи и
почистване“.
За да нулирате функцията, докоснете
за 3 секунди.
6. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
6.1 Бележки относно почистването
Препарати за по‐
чистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и лек препарат за
почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да избегнете петна, уре‐
дът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа или салфетки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
Поддържайте аб‐
сорбатора чист.
Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимателно почиствайте
мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за мазнини. Натрупвания на мазни‐
ни или други остатъци могат да доведат до пожар.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кратък цикъл. Филтъ‐
рът за мазнини може да загуби цвета си, но това не влияе върху работата на уреда.
9

Филтър с активен
въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа готвене и редов‐
ността на почистване на филтъра за мазнини.
6.2 Режим на почистване
Режимът на почистване блокира
функционалността на контролния панел за
5 минути. Когато е активно, докосването
на символи няма ефект.
Функцията Hob2Hood е деактивирана,
когато режимът на почистване е
активен.
1. За да активирате режима, докоснете и
задръжте и за една секунда.
и са включени.
2. За да деактивирате режима, докоснете
и задръжте символите отново за 1
секунда.
и са изключени.
6.3 Почистване на филтъра за
мазнини
Филтрите се монтират с помощта на скоби
и щифтове, разположени от обратната
страна.
За да почистите филтъра:
1. Издърпайте дръжката на филтъра под
абсорбатора (1) и леко наклонете
предната част на филтъра надолу.
1
2. Почистете филтрите с помощта на
гъба и неабразивни препарати или в
съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена
на ниска температура и кратък цикъл.
Филтърът за мазнини може да загуби
цвета си, но това не влияе върху
работата на уреда.
3. За монтиране на филтрите обратно,
изпълнете първите две стъпки в
обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри, ако
е приложимо.
6.4 Смяна на филтъра с активен
въглен - (по избор)
ВНИМАНИЕ!
В зависимост от вида, филтърът може
да бъде или не може да бъде
регенериран. Вижте листовката,
предоставена с филтъра.
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. Натиснете дръжката на скобата за
монтаж върху панела на филтъра под
абсорбатора (1).
10

1
2
3. Леко наклонете предната част на
филтъра надолу (2), след което
дръпнете.
Повторете първите две стъпки за всички
филтри.
4. За монтиране на нов филтър
изпълнете стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки четири
месеца.
6.5 Смяна на лампата
Този уред се доставя с LED лампа и
отделна контролна кутия (задвижващ
механизъм на светодиода). Тези части
могат да се подменят само от техник. В
случай на неизправност вижте
„Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
7. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
7.1 Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Корекция
Не можете да активирате уреда. Уредът не е свързан към електро‐
захранването или е свързан не‐
правилно.
Проверете дали уредът е свързан
правилно към електрозахранване‐
то.
Не можете да активирате уреда. Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпазителят е
причината за неизправността. Ако
предпазителят продължава да из‐
гаря, свържете се с квалифици‐
ран електротехник.
Не можете да активирате уреда. Вратите на шкафовете не са под‐
равнени с рамката на шкафа. Подравнете вратите на шкафа.
Не можете да активирате уреда. Стъкленият панел не е напълно
отворен. Отворете напълно стъкления па‐
нел. Вижте глава „Ежедневна упо‐
треба“.
Не можете да активирате уреда
или функциите. Неправилна употреба на команд‐
ното табло. Докоснете символите на команд‐
ното табло директно в средата за
най-малко 1 секунда, за да акти‐
вирате уреда или дадена функ‐
ция.
Лампата не работи. Лампичката е неизправна. Сменете лампата. Вижте глава
„Грижи и почистване“.
11

Проблем Възможна причина Корекция
Уредът не абсорбира достатъчно
изпарения. Скоростта на мотора не е доста‐
тъчна спрямо изпаренията. Сменете скоростта на мотора.
Уредът сам се активира или про‐
меня функцията си. По стъклото има голяма конден‐
зация на пари. Почистете чашата от водата, про‐
ветрете кухнята и увеличете ско‐
ростта на аспиратора.
Индикаторът на алармата на фил‐
търа е включен.
Алармата на филтъра е включе‐
на. Филтърът за мазнини трябва
да бъде почистен или филтърът с
активен въглен (по избор) трябва
да бъде заменен или почистен.
Вижте известието за филтъра в
глава „Ежедневна употреба“.
8. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със символа
. Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната
среда и човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към вашата
общинска служба.
12

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho
let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe,
stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách
získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, PNC, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE....................................................................13
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY.......................................................................... 16
3. INSTALACE.................................................................................................. 17
4. POPIS SPOTŘEBIČE................................................................................... 18
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................18
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.....................................................................................20
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................21
8. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ................................. 22
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za
žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo
použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a
přístupném místě pro jeho budoucí použití.
13

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a
znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi
instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a
pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
• Nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se přibližovaly k
zapnutému spotřebiči.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pouze k domácímu použití nad
varnými deskami, sporáky a podobnými kuchyňskými
tepelnými spotřebiči.
• Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
• Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
• Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
• UPOZORNĚNÍ: Dostupné části spotřebiče se mohou
během používání zahřát na vysokou teplotu.
• Použijte výhradně upevňovací šrouby dodané společně se
spotřebičem. Nejsou-li součástí dodávky, použijte šrouby
doporučené v pokynech k instalaci. Spotřebič nainstalujte
na bezpečném a vhodném místě, které splňuje požadavky
na instalaci.
14

• VAROVÁNÍ: Nedodržení těchto pokynů k instalaci šroubů
nebo upevňovacího zařízení může mít za následek riziko
úrazu elektrickým proudem.
• K upevnění spotřebiče nepoužívejte lepidla.
• Minimální vzdálenost mezi povrchem varné desky, na níž
stojí varné nádoby, a dolní částí spotřebiče musí být 65 cm,
pokud není v instalačních pokynech ke spotřebiči nebo
varné desce uvedeno jinak.
• Vývod vzduchu musí splňovat příslušné místní předpisy.
• V místnosti, kde je spotřebič nainstalován, zajistěte
správnou ventilaci, která zabrání zpětnému toku plynů do
místnosti ze spotřebičů spalujících plyn nebo jiná paliva,
včetně otevřených topenišť.
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zakryté a spotřebič
vzduch neodvádí do kouřovodu, kterým jsou odváděny kouř
a pára z jiných spotřebičů (ústřední vytápění, termosifon,
ohřívače vody atd.).
• Když spotřebič pracuje společně s dalšími spotřebiči,
maximální podtlak vytvářený v místnosti by neměl překročit
hodnotu 0,04 mbar.
• Je-li napájecí kabel poškozený, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoby
s podobnou příslušnou kvalifikací. Jinak by mohlo dojít
k úrazu elektrickým proudem.
• Je-li sada kabelů poškozená, je nutno ji vyměnit za
speciální sadu kabelů, kterou vám poskytne výrobce nebo
autorizované servisní středisko.
• Pokud je spotřebič připojen přímo k napájení,
elektroinstalace musí být vybavena izolačním zařízením,
které umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od zdroje
napájení. Úplné odpojení musí být v souladu s podmínkami
uvedenými v kategorii přepětí III. V pevné elektroinstalaci
musí být začleněn prvek pro odpojení od sítě v souladu
s elektroinstalačními předpisy.
• Pod spotřebičem nepřipravujte jídlo flambováním.
15

• Spotřebič nepoužívejte k vypouštění nebezpečných nebo
výbušných materiálů a výparů.
• Spotřebič čistěte pravidelně měkkým hadříkem, abyste
zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• K čištění povrchu spotřebiče nepoužívejte čisticí přístroj na
páru, rozprašovač vody, drsné abrazivní prostředky ani
ostré kovové škrabky. Používejte pouze neutrální mycí
prostředky.
• Tukové filtry pravidelně čistěte (alespoň každé dva měsíce)
a odstraňujte usazenou mastnotu ze spotřebiče, abyste
předešli nebezpečí požáru.
• Vnitřek spotřebiče vyčistěte pomocí hadříku.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění, zásahu
elektrickým proudem, požáru nebo
poškození spotřebiče.
• Tento spotřebič smí instalovat jen
kvalifikovaná osoba.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy používejte
ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Před instalací spotřebiče odstraňte
veškeré obaly, štítky a ochrannou fólii.
• Neinstalujte odvětrávání do výklenku ve
zdi, pokud výklenek není k tomuto účelu
určen.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být
provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku
souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Pokud na typovém štítku není otištěn
symbol ( ), spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem
za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován
správně. Volné a nesprávné zapojení
napájecího kabelu může mít za následek
přehřátí svorky.
• Spotřebič připojte na konci instalačních
prací. Po instalaci musí zůstat síťová
zástrčka nadále dostupná.
16

2.3 Použití
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či
úrazu elektrickým proudem.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nepoužívejte spotřebič k
jiným účelům.
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce,
nebo když je v kontaktu s vodou.
• Používejte pouze příslušenství dodávané
se spotřebičem.
• Během vaření a smažení držte plameny
nebo ohřáté předměty mimo dosah tuků a
olejů.
• Nepoužívejte odkryté elektrické mřížky.
• Nepoužívejte spotřebič jako odkládací
plochu.
• Nedívejte se přímo do osvětlení
spotřebiče pomocí lupy, dalekohledu nebo
podobných optických přístrojů.
• Pokud spotřebič pracuje v kombinaci s
dalšími zařízeními, maximální vyvinutý tlak
nesmí překročit 4 Pa (4x10-5 bar).
2.4 Servis
• Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální náhradní
díly.
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto
spotřebiči a samostatně prodávané
náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou
navrženy tak, aby odolaly extrémním
fyzickým podmínkám v domácích
spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či
vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu spotřebiče.
Nejsou určeny k použití v jiných
spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení
místností v domácnosti.
2.5 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace
spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Pokyny k montáži
Úplné informace o instalaci spotřebiče
naleznete v samostatné příručce k
instalaci.
VAROVÁNÍ!
Před připojením k elektrické síti se
ujistěte, že z motoru byl vyjmuta podpěra
ventilátoru.
1
1"
2
17

4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Přehled ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6
Funkce Popis
1Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
2První nastavení otáček / vypnu‐
to Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stisknutím se spo‐
třebič vypne.
3Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
4Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
5Maximální otáčky Motor přepne na maximální nastavení otáček. Po 5 minutách spotře‐
bič přepne na třetí nastavení otáček.
6Ovládací elektronika Vypne spotřebič po 5 minutách. Připomene, že je nutné vyčistit nebo
vyměnit filtr. Viz Upozornění na výměnu filtru v kapitole „Denní použí‐
vání“.
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
5.1 Používání odsavače par
Doporučené otáčky naleznete v níže uvedené
tabulce.
Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mírném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zónách
nebo hořácích.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké vlhkosti.
Doporučuje se nechat odsavač par
zapnutý ještě přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Ovládací panel je senzorové tlačítko.
Chcete-li ovládat odsavač par, dotkněte
se symbolu přesně uprostřed po dobu
alespoň 1 sekundy.
18

Jak uvést do provozu odsavač par, :
1. Otevřete sklo se symboly ovládacího
panelu.
2. Stisknutím zapněte spotřebič.
3. V případě potřeby změňte otáčky
stisknutím příslušného symbolu.
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím .
5.2 Časovač
Pomocí této funkce lze nastavit vypnutí
spotřebiče po pěti minutách provozu. Funkci
lze použít pouze tehdy, pokud spotřebič
pracuje při prvních třech nastaveních otáček
motoru.
1. Stiskněte symbol .
Časovač začne blikat.
2. Po pěti minutách se spotřebič vypne.
Funkci vypnete opětovným stisknutím .
5.3 Hob²Hood funkce
Jedná se o automatickou funkci, která spojí
varnou desku s odsavačem par. Jak varná
deska, tak odsavač par jsou vybaveny
infračerveným vysílačem. Rychlost ventilátoru
se řídí automaticky na základně nastavení
režimu a teploty nejteplejší varné nádoby na
varné desce. Ventilátor lze také
prostřednictvím varné desky ovládat ručně.
Funkci lze zapnout z panelu varné desky.
LED žárovka se rozsvítí, když je navázáno
spojení mezi varnou deskou a odsavačem
par.
Prvek pod odsavačem par (1) je přijímač
signálu funkce.
Další informace o použití funkce najdete
v návodu k použití varné desky.
5.4 Upozornění na výměnu filtru
Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na
nutnost výměny nebo vyčištění uhlíkového
filtru a vyčištění tukového filtru.
• Po 40 hodinách používání se symbol
rozsvítí na 30 sekund . Je nutné vyčistit
tukový filtr.
• Po 160 hodinách používání bude symbol
blikat 30 sekund . Tukový filtr je nutné
vyčistit a uhlíkový filtr je nutné vyměnit
nebo vyčistit.
Viz pokyny k čištění tukového filtru v
kapitole Čištění a údržba.
Viz pokyny k čištění uhlíkového filtru
nebo výměně uhlíkového filtru v kapitole
Čištění a údržba.
Funkci resetujte stisknutím na 3 sekundy.
19

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Poznámky k čištění
Čisticí prostředky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vody a šetrného
mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili skvrnám, musí spo‐
třebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látkovou nebo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Odsavač par
udržujte vždy čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry šetrně očistěte od tu‐
ku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způsobit požár.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program. U tukového filtru
může dojít ke změně barvy, což ale nemá žádný vliv na výkon spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla a četnosti čištění
tukového filtru.
6.2 Režim čištění
Režim čištění na pět minut zablokuje funkci
ovládacího panelu. Když je režim spuštěný,
stisknutí symbolů nemá žádný vliv.
Funkce Hob2Hood je deaktivována, když
je aktivní režim čištění.
1. Režim spustíte stisknutím a podržením
a na jednu sekundu.
a se rozsvítí.
2. Režim vypnete opětovným stisknutím a
podržením symbolů na jednu sekundu.
a zhasnou.
6.3 Čištění tukového filtru
Filtry jsou uchyceny na protější straně
pomocí úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Zatáhněte za držadlo na filtru pod
odsavačem par (1) a přední část filtru
naklopte mírně dolů.
1
2. Filtry očistěte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky nebo
použijte myčku nádobí.
20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AEG Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Samsung
Samsung NK30B3000US/AA Installation instruction guide

Tacony
Tacony Powr-Flite 1100 Series Operator's manual

Eico
Eico F102 60 TSL2 Instruction on mounting and use

Venduro
Venduro RA - LL user manual

FALMEC
FALMEC SILENCE ZENITH island Series Instruction booklet

KitchenAid
KitchenAid KHTU160KBL1 parts list

Broan
Broan Best IS102 Series Specification sheet

CDA
CDA EVP6 Installation and maintenance manual

Bertazzoni
Bertazzoni KIN 36 PRO X Instruction booklet

Bosch
Bosch DHU935GV Operating and installation instructions

ROSIERES
ROSIERES RBVSI985IN Installation and user manual

Thermador
Thermador PROFESSIONAL PH36HS Dimensions