AENO GS3 User manual

(Model
AGS0003
)
29.04.2022 v.1.1.2


EN
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
7
RU
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
10
AR
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
1
4
BG
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
1
7
CS
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
21
DE
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
2
4
ET
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
2
8
FR
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
31
HR
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
3
5
HU
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
3
8
HY
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4
1
KA
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4
4
KK
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4
8
LT
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
5
1
LV
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
5
4
PL
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
5
7
R0
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
60
SK
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
6
3
SR
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
66
UK
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
70
UZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
74
CN
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………
78

4 aeno.com/documents
A

aeno.com/documents 5
B

6 aeno.com/documents
C

aeno.com/documents 7
EN The AENO GS3 garment steamer is designed to remove creases and
wrinkles in fabric, improve the appearance of different types of fabric using a
powerful steam jet.
Specifications
Voltage: AC 220–240 V; Frequency: 50/60 Hz. Power: 1500.0 W. Dimensions
(length × width × height): 201 mm × 128 mm × 293 mm. Water tank volume:
0.25 l. Steam modes: 27±3 g/min (high), 22±3 g/min (medium), 15±3 g/min (low).
Steam temperature: up to +160 °C.
Package Contents (Fig. A)
AENO GS3 steamer (1), brush head (4), measuring cup (5), quick start guide,
warranty card.
Limitations and Warnings
WARNING! The device connected to the mains is live even after it has been
turned off by the power button (6); unplug it immediately after use, before
cleaning, filling and emptying the water tank (2).
Do not allow the body of the steamer or the power cord to come in contact
with water. Do not leave the device plugged in unsupervised. Do not allow
children to use or play with the device. Do not turn on a damaged device. Use
the device indoors only. Unplug the device by holding the power plug, not the
cord; do not use an extension cord. The working surface of the steamer head
gets hot during operation, do not touch hot surfaces. Do not point the nozzle
at people. Never steam clothes on a person. Check the care label before
steaming.
Before the first use
Unpack the device. Place it on a stable horizontal surface without plugging it
in. Fill the water tank as shown in figure C. It is recommended to use the
measuring cup (5) provided for filling the device.

8 aeno.com/documents
Operating the device
Connect the device to the mains by inserting the power plug into the power
outlet. Press the power button (6): the blue light (7) will light up, the red light (8)
will blink. Wait about 35 seconds for the steam to build up. Quiet crackling
during heating is allowed. The device is ready for operation when the red
indicator (8) is lit steadily. Place the item to be steamed vertically or
horizontally. Select the steam mode using the "+/-" button (9). Point the
steamer head away from yourself and those present, release the first batch of
steam, point the steamer head at the surface to be steamed. Start steaming by
pressing steam button (10). Press the steam button (10) again to stop steaming.
Press the power button (6) to turn the device off. Drain the remaining water
from the water tank.
Steam modes (adjustable with the "+/-" button (9)):
low (one indicator light (8) of steam mode is on) – delicate fabrics/light
wrinkles;
medium (two indicators (8) of steam mode are on) – everyday clothes made
of cotton, polyester/medium creases;
high (three indicators (8) of steam mode are on) – heavy fabrics/strong
wrinkles.
WARNING! When using the device for the first time, check the operation of the
device on old clothing: it is possible that dust accumulated in the device during
production and transportation.
Note: For better steaming, it is recommended to use the brush head (4). Install
the brush head only on the unit when it is turned off and cool.
Auto Power Off Mode
If there is no operation in 15minutes, the power supply is automatically turned off.
Troubleshooting
The steamer is not heated. Possible causes: the device is not turned on or not
connected to the power supply. Solution: Make sure that the unit is turned

aeno.com/documents 9
on, the power plug is connected to the socket outlet, and the socket outlet
is in proper condition.
The steamer does not produce steam. Possible causes: low water level in the
water tank; the water tank is installed incorrectly; device is not turned on or
not plugged in. Solution: unplug the device and fill the water tank; install the
water tank as shown in Figure C; make sure the steamer is turned on and
plugged in, and the socket outlet is in good condition.
Water drips from the steamer head or leaks out of the tank. Possible causes:
the steamer is not heated to the desired temperature; the water tank cap (3)
is not properly closed. Solution: wait (about 35 seconds) for the red indicator
light (8) to light steadily; install the water tank as shown in figure C.
WARNING! If none of the possible solutions solves your problem, contact your
supplier or service center. Do not disassemble or attempt to repair the device
yourself.
Recycling information
These symbols indicate that you must follow the Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE) and Waste Battery and Battery
Regulations when disposing of the device, its batteries and
accumulators, and its electrical and electronic accessories.
According to the rules, this equipment must be disposed of
separately at the end of its service life. Do not dispose of the device,
its batteries and accumulators, or its electrical and electronic accessories
together with unsorted municipal waste, as this will harm the environment. To
dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned in
to a local recycling facility. You should contact your local household waste
disposal service for details.
The warranty period and service life shall be 2 years as from the date of purchase of the device.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Ayios Athanasios,
4103 Limassol, Cyprus. Made in China. For current information and details on the device description
and specification, as well as connection process, certificates, warranty and quality issues, see
relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at aeno.com/documents.
All trademarks and names herein are the property of their respective owners.

10 aeno.com/documents
RU Отпариватель для одежды AENO GS3 предназначен для удаления
складок и неровностей на ткани, улучшения внешнего вида различных
тканевых покрытий при помощи мощной струи пара.
Технические характеристики
Напряжение питания: AC 220–240 В; частота: 50/60 Гц. Мощность: 1500,0 Вт.
Размеры (Д × Ш × В): 201 мм × 128 мм × 293 мм. Объем резервуара для воды:
0,25 л. Режимы подачи пара: 27±3 г/мин. (мощный), 22±3 г/мин. (средний),
15±3 г/мин. (слабый). Температура пара: до +160 °С.
Комплект поставки (рис. A)
Отпариватель AENO GS3 (1), насадка-щетка (4), мерный стакан (5), краткое
руководство пользователя, гарантийный талон.
Ограничения и предупреждения
ВНИМАНИЕ! Подсоединенное к электросети устройство находится под
напряжением даже после выключения посредством кнопки питания (6);
отключайте его от электросети сразу после использования, перед
очисткой, наполнением и опорожнением резервуара для воды (2).
Не допускайте контакта корпуса отпаривателя и шнура питания с водой.
Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. Не
разрешайте детям пользоваться прибором или играть с ним. Не
включайте поврежденное устройство. Используйте прибор только в
помещениях. Отсоединяйте устройство от сети, держась за вилку питания,
а не за шнур; не используйте удлинитель. Рабочая поверхность сопла
нагревается во время работы, не касайтесь горячих поверхностей. Не
направляйте сопло на людей. Никогда не отпаривайте одежду на
человеке. Перед отпариванием проверяйте информацию по уходу за
изделием на ярлыке.

aeno.com/documents 11
Подготовка устройства к работе
Распакуйте устройство. Разместите его на устойчивой горизонтальной
поверхности, не подключая к электросети. Наполните резервуар для воды
согласно рисунку C. Для наполнения рекомендуется использовать
мерный стакан (5), входящий в комплект поставки.
Эксплуатация устройства
Подсоедините устройство к электросети, вставив вилку питания в розетку.
Нажмите кнопку питания (6): синий индикатор (7) загорится, левый
красный индикатор (8) начнет мигать. Подождите около 35 секунд для
выработки пара. Тихое потрескивание в процессе нагрева допускается.
Устройство готово к работе, если красный индикатор (8) горит
непрерывно. Расположите отпариваемое изделие вертикально или
горизонтально. Выберите режим подачи пара с помощью кнопки «+/–» (9).
Направьте сопло от себя и присутствующих, выпустите первую порцию
пара, направьте сопло на отпариваемую поверхность. Начните
отпаривание, для этого нажмите кнопку подачи пара (10). После
завершения работы отпустите кнопку подачи пара. Нажмите кнопку
питания (6) для выключения устройства. Слейте оставшуюся воду из
резервуара для воды.
Режимы подачи пара (регулируются кнопкой «+/–» (9)):
слабый (горит один индикатор (8) режима подачи пара) – деликатные
ткани/легкие складки;
средний (горит два индикатора (8) режима подачи пара) –
повседневные вещи из хлопка, полиэстера/средние складки;
мощный (горит три индикатора (8) режима подачи пара) – тяжелые
ткани/сильные складки.

12 aeno.com/documents
ВНИМАНИЕ! При первом использовании проверьте работу устройства на
старой одежде: возможно попадание пыли, скопившейся в устройстве во
время производства и транспортировки.
Примечание: для более эффективного отпаривания рекомендуется
использовать насадку-щетку (4). Устанавливайте насадку-щетку только на
выключенное и охлажденное устройство.
Режим автоотключения
Если устройство не эксплуатируется в течение 15 минут, подача питания
отключается автоматически.
Устранение возможных неисправностей
Отпариватель не нагревается. Возможная причина: устройство не
включено или не подключено к электросети. Решение: убедитесь, что
прибор включен, вилка питания подключена к розетке, а розетка
исправна.
Отпариватель не вырабатывает пар. Возможные причины: низкий
уровень воды в резервуаре; резервуар установлен неправильно;
устройство не включено или не подключено к сети. Решение: отключите
прибор от сети и наполните резервуар водой; установите резервуар для
воды согласно рисунку С; убедитесь, что отпариватель включен, вилка
подключена к розетке и розетка исправна.
Вода капает из сопла или вытекает из резервуара. Возможные причины:
отпариватель не нагрелся до необходимой температуры; пробка
резервуара для воды (3) неплотно закрыта. Решение: дождитесь (около
35 сек.), когда красный индикатор (8) начнет гореть непрерывно;
установите резервуар для воды согласно рисунку С.
ВНИМАНИЕ! Если ни один из возможных путей устранения не помог
решить вашу проблему, обратитесь к поставщику либо в сервисный

aeno.com/documents 13
центр. Не разбирайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его
самостоятельно.
Информация об утилизации
Этот символ означает, что при утилизации устройства, его
батарей и аккумуляторов, а также его электрических и
электронных аксессуаров, необходимо следовать правилам
обращения с отходами производства электрического и
электронного оборудования (WEEE) и правилам обращения с
отходами батарей и аккумуляторов. Согласно правилам, данное
оборудование по окончании срока службы подлежит раздельной
утилизации. Не допускается утилизировать устройство, его батареи и
аккумуляторы, а также его электрические и электронные аксессуары
вместе с неотсортированными городскими отходами, поскольку это
нанесет вред окружающей среде. Для утилизации данного оборудования,
его необходимо вернуть в пункт продажи или сдать в местный пункт
переработки. Для получения подробных сведений следует обратиться в
местную службу ликвидации бытовых отходов.
Гарантийный срок и срок службы – 2 года со дня покупки изделия.
Сведения о производителе: «АСБИСк Энтерпрайзес ПЛК» (ASBISc Enterprises PLC), Агиос
Афанасиос, Диамонд Корт, Колонакиу Стрит, 43, 4103 Лимассол, Кипр. Сделано в Китае.
Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по
подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и
гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Все указанные торговые
марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев.

14 aeno.com/documents
AR رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻲﻛ زﺎﮭﺟ ﻢﯿﻤﺼﺗ ﻢﺗGS3AENO ﺔﯿﺷﺎﻤﻗ ﺔﯿﻄﻏأ ﺮﮭﻈﻣ ﻦﯿﺴﺤﺘﻟو ﺔﺸﻤﻗأ ﻲﻓ ﺪﯿﻋﺎﺠﺗو تﺎﯿط ﺔﻟازﻹ
.يﻮﻗ رﺎﺨﺑ ﺚﻔﻨﺑ ﺔﻋﻮﻨﺘﻣ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
:ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ ﺪﯾوﺰﺘﻟا ﺪﮭﺟ220–240 :رﺮﻜﺘﻟا ؛ ﻂﻠﻓ50/60 :ﺔﻋﺎﻄﺘﺳﻻا .ﺰﺗﺮھ1500 :(عﺎﻔﺗرﻻا × ضﺮﻌﻟا × لﻮﻄﻟا) دﺎﻌﺑﻷا .طاو
201 × ﻢﻣ128 × ﻢﻣ293 :ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻢﺠﺣ .ﻢﻣ0,25 ﺎﺿوأ .ﺮﺘﻟ :رﺎﺨﺒﻟا قﻼطإ ع27±3 ، (يﻮﻘﻟا) ﺔﻘﯿﻗﺪﻟا ﻲﻓ غ22±3 غ
، (ﻂﺳﻮﺘﻤﻟا) ﺔﻘﯿﻗﺪﻟا ﻲﻓ15±3 ﻰﺘﺣ :رﺎﺨﺒﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد .(ﻒﯿﻌﻀﻟا) ﺔﻘﯿﻗﺪﻟا ﻲﻓ غ +160 °C .
ﻞﻜﺸﻟا) ﻢﯿﻠﺴﺘﻟا ﻢﻘطA (
رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺲﺑﻼﻣ ﻲﻛ زﺎﮭﺟAENO GS3 )1( ) ةﺎﺷﺮﻔﺑ سأر ،4) سﺎﯿﻘﻟا بﻮﻛ ، (5 ، ﻊﯾﺮﺴﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﯿﻟد ، ( .نﺎﻤﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ
تاﺮﯾﺬﺤﺘﻟاو دﻮﯿﻘﻟا
!هﺎﺒﺘﻧﻻا ) ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﮫﻠﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺪﮭﺠﻟا ﺖﺤﺗ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﻰﻘﺒﯾ6 ﮫﻠﺼﻓا ؛ (
) ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗو ﮫﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ2 .ﮫﻐﯾﺮﻔﺗو ﮫﺌﻠﻣو (
ﻢﺴﺟ ﺲﻣﻼﺗ ﺐﻨﺠﺗ نﻮﻣﺪﺨﺘﺴﯾ لﺎﻔطﻷا عﺪﺗ ﻻ .ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺲﺒﻘﻤﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟا زﺎﮭﺠﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ .ءﺎﻤﻟا ﻊﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳو زﺎﮭﺠﻟا
ﺖﻧأو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓا .ﻂﻘﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا .ﻒﻟﺎﺘﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ أﺪﺑا ﻻ .ﮫﺑ نﻮﺒﻌﻠﯾ وأ زﺎﮭﺠﻟا
ﺎﻄﻟا ﻚﻠﺴﺑ ﺲﯿﻟو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻘﺑ ﻚﺴﻤﺗﺔﻗ .ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﺲﻤﻠﺗ ﻻ ، ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔھﻮﻔﻠﻟ ﻞﻤﻌﻟا ﺢﻄﺳ ﻦﺨﺴﯾ .ﺔﻠﯿﺻﻮﺗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ؛
ﻰﻠﻋ فﺮﻌﺗ ، رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻲﻛ ﻞﺒﻗ .ﺎﻣ ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﺎﮭﺋاﺪﺗرا ﺪﻨﻋ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻲﻜﺑ اﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ .سﺎﻨﻟا ﻮﺤﻧ ﺔھﻮﻔﻟا ﮫﺟﻮﺗ ﻻ
ﻰﻠﻋ ﺎﮭﯿﻟإ رﺎﺸﯾ ﻲﺘﻟاو ، ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺔﯾﺎﻨﻌﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا.ﮫﻘﺼﻠﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﮭﺠﻟا ﺮﯿﻀﺤﺗ
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮھ ﺎﻤﻛ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻸﻣا .ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﮫﻠﯿﺻﻮﺗ نود ﺖﺑﺎﺛ ﻲﻘﻓأ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﮫﻌﺿ .ةﻮﺒﻌﻟا ﻦﻣ زﺎﮭﺠﻟا جﺮﺧأ
C) سﺎﯿﻘﻟا بﻮﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﯾ .5 .ﮫﺌﻠﻤﻟ ﻢﯿﻠﺴﺘﻟا ﻢﻘط ﻲﻓ لﻮﻤﺸﻤﻟا (
زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ
ﻦﻋ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ ) ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا .ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ لﺎﺧدإ ﻖﯾﺮط6 ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﻀﯿﺴﻓ (
) قرزﻷا ﻲﺋﻮﻀﻟا7) ﺮﺴﯾﻷا ﺮﻤﺣﻷا ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﯿﺳو (8 ﻲﻟاﻮﺣ ﺮﻈﺘﻧا .(35 رﺪﺼﯾ ﺪﻗ .رﺎﺨﺒﻟا ﺪﯿﻟﻮﺗ ﻢﺘﯾ ﻰﺘﺣ ﺔﯿﻧﺎﺛ
ﺮﺷﺆﻤﻟا نﺎﻛ اذإ ﻞﯿﻐﺸﺘﻠﻟ اﺰھﺎﺟ زﺎﮭﺠﻟا ﺮﺒﺘﻌﯾ .ﺔﻧﻮﺨﺴﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﺋدﺎھ ﺔﻘﻄﻘط زﺎﮭﺠﻟا ) ﺮﻤﺣﻷا8 ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﺿ .ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ءﻮﻀﯾ (
ﺑ ﮫﯿﻛ ﻲﻓ ﺐﻏﺮﺗ يﺬﻟا رﺎﺨﺒﻟﺎ " رز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ رﺎﺨﺒﻟا قﻼطإ ﻊﺿو دﺪﺣ .ﺎﯿﻘﻓأ وأ ﺎﯾدﻮﻤﻋ+/–) "9 ﻚﻨﻋ اﺪﯿﻌﺑ ﺔھﻮﻔﻟا ﮫﯿﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ .(
ﻟا رﺮﺤﻓ ﻦﯾدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻦﻋوءﺰﺠ ﻦﻋ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟا أﺪﺑا .رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﺎﮭﯿﻛ ﺐﺠﯾ يﺬﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻮﺤﻧ ﺔھﻮﻔﻟا ﮫﯿﺟﻮﺘﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ، رﺎﺨﺒﻟا ﻦﻣ لوﻷا

aeno.com/documents 15
) رﺎﺨﺒﻟا قﻼطإ رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﯾﺮط10) ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا .رﺰﻟا رﺮﺣ ، ﻞﻤﻌﻟا لﺎﻤﻛإ ﺪﻌﺑ .(6 .زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾﻹ (
.ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻦﻣ ﻲﻘﺒﺘﻤﻟا ءﺎﻤﻟا ﺐﺻ
عﺎﺿوأ قﻼطإرﺎﺨﺒﻟا ﻨﯾ)" رز ﮫﺗﻮﻗ ﻢﻈ+/– ) "9 :((
) ﺪﺣاو ﻲﺋﻮﺿ ﺮﺷﺆﻣ ءﻮﻀﯾ) ﻒﯿﻌﺿ8 (رﺎﺨﺒﻟا قﻼطإ ﻊﺿﻮﻟ (– ﺔﻔﯿﻔﺧ تﺎﯿط / ﺔﻘﯿﻗر ﺔﺸﻤﻗأ ؛
) ناﺮﺷﺆﻣ ناءﻮﻀﯾ) ﻂﺳﻮﺘﻣ8 (رﺎﺨﺒﻟا قﻼطإ ﻊﺿﻮﻟ (– ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ تﺎﯿط / ﺮﺘﺴﯿﻟﻮﺒﻟاو ﻦﻄﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ ﺔﯿﻣﻮﯾ ﺲﺑﻼﻣ
؛ زوﺮﺒﻟا
) تاﺮﺷﺆﻣ ﺔﺛﻼﺛ ءﻮﻀﺗ) يﻮﻗ8 (رﺎﺨﺒﻟا قﻼطإ ﻊﺿﻮﻟ (– .ةزرﺎﺑ تﺎﯿط / ﺔﻠﯿﻘﺛ ﺔﺸﻤﻗأ
!هﺎﺒﺘﻧﻻا ﺔﻤﯾﺪﻗ ﺲﺑﻼﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﮫﻠﻤﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ، ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ذإ ﻲﻓ ﻢﻛاﺮﺘﯾ ﺪﻗ يﺬﻟا رﺎﺒﻐﻟا ﻊﻣ ﺎﮭﺴﻣﻼﺗ ﻢﺘﯾ ﺪﻗ
.ﮫﻠﻘﻧو ﮫﺟﺎﺘﻧإ ءﺎﻨﺛأ زﺎﮭﺠﻟا
:ﺔﻈﺣﻼﻣ ) ةﺎﺷﺮﻔﺑ سأﺮﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﯾ ، ﺮﺒﻛأ ةءﺎﻔﻜﺑ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻲﻜﻟ4ﺮﻔﺑ سأﺮﻟا مﺪﺨﺘﺳا .( ﮫﺗدوﺮﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﺪﻌﺑ ةﺎﺷ
.ﻂﻘﻓ
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﯾإ ﻊﺿو
مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻦﻣ لﻮطأ ةﺪﻤﻟ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ15 .ﺎﯿﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﺪﯾوﺰﺗ فﺎﻘﯾإ ﻢﺘﯾ ، ﺔﻘﯿﻗد
ﺔﻠﻤﺘﺤﻣ لﺎﻄﻋأ ﺔﻟازإ
ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻼﺼﺘﻣ وأ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ زﺎﮭﺠﻟا ﺲﯿﻟ :ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا .زﺎﮭﺠﻟا ﻦﺨﺴﯾ ﻻ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ زﺎﮭﺠﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﻞﺤﻟا .ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا
.ﻞﻄﻌﻣ ﺮﯿﻏ ﺲﺒﻘﻤﻟاو ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﻞﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗو
ﺲﯿﻟ ؛ ﺢﯿﺤﺻ ﺮﯿﻏ ﻞﻜﺸﺑ ناﺰﺨﻟا ﺖﯿﺒﺜﺗ ﻢﺗ ؛ ناﺰﺨﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﻧا :ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷا .رﺎﺨﺒﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﺪﻟﻮﯾ ﻻ
؛ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﻸﻣاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟا ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓا :ﻞﺤﻟا .ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﮫﻧإ وأ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ زﺎﮭﺠﻟا
ﺢﺿﻮﻣ ﻮھ ﺎﻤﻛ ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﺖﯿﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ﻞﻜﺸﻠﻟC ﺮﯿﻏ ﺲﺒﻘﻤﻟاو ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ ﻞﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗو ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ زﺎﮭﺠﻟا نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ؛
.ﻞﻄﻌﻣ
ﺘﯾ وأ ﺔھﻮﻔﻟا ﻦﻣ ءﺎﻤﻟا ﺮﻄﻘﯾبﺮﺴ ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ؛ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻰﻟإ زﺎﮭﺠﻟا ﻦﺨﺴﯾ ﻢﻟ :ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷا .ناﺰﺨﻟا ﻦﻣ
) ءﺎﻤﻟا3 ﻲﻟاﻮﺣ) ﺮﻈﺘﻧا :ﻞﺤﻟا .مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻖﻠﻐﻣ ﺮﯿﻏ (35 ﻰﺘﺣ (ﺔﯿﻧﺎﺛ) ﺮﻤﺣﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻮﻀﯾ8 ناﺰﺧ ﺖﯿﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ؛ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ (
ﻞﻜﺸﻟا ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮھ ﺎﻤﻛ ءﺎﻤﻟاC .
!هﺎﺒﺘﻧﻻا نأ لوﺎﺤﺗ ﻻو زﺎﮭﺠﻟا ﻚﻜﻔﺗ ﻻ .ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻣ وأ درﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﺄﺠﻟﺎﻓ ، ﻚﺘﻠﻜﺸﻣ ﻞﺣ ﻲﻓ ﺔﻨﻜﻤﻤﻟا لﻮﻠﺤﻟا ﻦﻣ يأ ﺢﺠﻨﯾ ﻢﻟ اذإ
.ﻚﺴﻔﻨﺑ ﮫﺤﻠﺼﺗ

16 aeno.com/documents
ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﮫﻧأ زﻮﻣﺮﻟا هﺬھ ﻲﻨﻌﺗ
ﺪﻋاﻮﻗو ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا جﺎﺘﻧإ تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ عﺎﺒﺗا ﺐﺠﯾ ، ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا
ﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﮭﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ تاﺪﻌﻤﻟا هﺬھ ﻊﻀﺨﺗ .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠ
ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﯾ ﻻو .ﺎﮭﺘﻣﺪﺧ ةﺮﺘﻓ ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ
ﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ .ﺔﺌﯿﺒﻟﺎﺑ ﻚﻟذ ﺮﻀﯿﺳ ﺚﯿﺣ ﺔﻔﻨﺼﻤﻟا ﺮﯿﻏ ﺔﯾﺮﻀﺤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ ﻦ
.ﺔﯿﻠﺤﻣ ﺮﯾوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﻤﯿﻠﺴﺗ وأ ﻊﯿﺒﻟا ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﺗدﺎﻋإ ﺐﺠﯾ ، تاﺪﻌﻤﻟا هﺬھ ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ ، تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ءاﺮﺷ ﺦﯾرﺎﺗ ﻦﻣ ءاﺪﺘﺑا نﺎﺘﻨﺳ ﺔﻣﺪﺨﻟا ةﺮﺘﻓو نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ
:ﺞﺘﻨﻤﻟاASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Agios Athanasios, 4103 Limassol, Cyprus. Tel.:
+357-25857090, asbis.com . .ﻦﯿﺼﻟا ﻲﻓ ﻊﻨﺻ
ﺑ ىوﺎﻜﺷ ﻞﺒﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻛﺮﺸﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو تادﺎﮭﺸﻟاو ﻞﯿﺻﻮﺘﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ ﻒﺻو ﻚﻟﺬﻛو ، ﺔﯿﻠﯿﺼﻔﺘﻟا ﺞﺘﻨﻤﻟا فﺎﺻوأو تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ثﺪﺣأنﺎﻤﻀﻟاو ةدﻮﺠﻟا نﺄﺸ ،
ﺐﯾو ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﯾﺰﻨﺘﻠﻟ ﺔﺣﺎﺘﻣaeno.com/documents ﻚﻠﻣ ﺎھؤﺎﻤﺳأو ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ﺔﯾرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﻊﯿﻤﺟ .
ﺎﮭﺑﺎﺤﺻﻷ.

aeno.com/documents 17
BG Уред за работа с пара за дрехи AENO GS3 е предназначен за
отстраняване на гънки и неравности по тъканите, като подобрява
външния вид на различни видове текстилните покрития с мощна струя
пара.
Технически данни
Напрежение: AC 220–240 V (AC), 50/60 Hz, мощност: 1500,0 W. Размери
(дължина × ширина × височина): 201 мм × 128 мм × 293 мм. Капацитет на
резервоара за вода: 0,25 литра. Режими на доставка на пара: 27±3 г/мин,
(мощен), 22±3 г/мин (среден), 15±3 г/мин (слаб). Температура на парата: до
+160 °C.
Съдържание на комплекта (фиг. А)
Уред за работа с пара за дрехи AENO (1), четка (4), мерителна чаша (5),
кратко ръководство за потребителя, гаранционна карта.
Ограничения и предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът, който е свързан към електрическата мрежа,
е под напрежение дори и след като е изключен с бутона за включване (6);
изключете го от електрическата мрежа веднага след употреба, преди да
почистите, напълните или изпразните резервоара за вода (2).
Не позволявайте тялото на уреда или захранващият кабел да влизат в
контакт с вода. Не оставяйте уреда без надзор, когато е включен към
електрическата мрежа. Не позволявайте на деца да използват или да си
играят с уреда. Не включвайте повредено устройство. Използвайте уреда
само на закрито. Изключете уреда от електрическата мрежа, като държите
щепсела, а не кабела; не използвайте удължител. Работната повърхност на
дюзата се нагрява по време на работа, не докосвайте горещи
повърхности. Не насочвайте дюзата към хора. Не използвайте уреда върху

18 aeno.com/documents
дрехи, носени върху човек. Проверете инструкциите за грижа на етикета,
преди да започнете да използване.
Подготовка на устройството за употреба
Разопаковайте устройството. Поставете го на стабилна, хоризонтална
повърхност, без да го включвате. Напълнете резервоара за вода, както е
показано на фигура В. Препоръчваме ви да използвате за пълнене
предоставената мерителна чаша (5).
Работа с устройството
Свържете уреда към електрическата мрежа, като поставите щепсела в
електрическия контакт. Натиснете бутона за включване (6): синята
лампичка (7) светва, а лявата червена лампичка (8) мига. Изчакайте около
35 секунди, за да се натрупа пара. Допуска се тихо пращене по време на
нагряване. Устройството е готово за работа, когато червената контролна
лампа (8) свети постоянно. Поставете уреда вертикално или
хоризонтално. Изберете режима на парата с бутона “+/-“ (9). Насочете
накрайника далеч от себе си и присъстващите, изпуснете първата порция
пара и насочете накрайника към повърхността, която трябва да се
обработи с пара. Започнете готвенето, като натиснете бутона за пара (10).
Освободете бутона за пара, когато приключите с използването на уреда.
Натиснете бутона за включване (6), за да изключите устройството.
Източете останалата вода от резервоара за вода.
Режими на работа с пара (регулират се с бутона "+/-" (9)):
Слаб (светва една лампичка за режим на пара (8)) – деликатни
тъкани/леки гънки;
Среден (светят два индикатора за режим на пара (8)) – ежедневни
предмети от памук, полиестер/средни гънки;

aeno.com/documents 19
Мощен (трите индикатора за режим на пара (8) светят) – Тежки
тъкани/силни гънки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато използвате уреда за първи път, проверете
работата на устройството върху стари дрехи: възможно е в уреда да е
попаднал прах, натрупан по време на производството и
транспортирането му.
Забележка: за по-ефективна работа се препоръчва четка (4). Монтирайте
главата на четката към уреда само когато той е изключен и охладен.
Режим на автоматично изключване
Ако за 15 минути не се извърши никаква операция, устройството се
изключва автоматично.
Отстраняване на възможни неизправности
Уредът не се нагрява. Възможна причина: уредът не е включен или не е
свързан към електрическата мрежа. Решение: Уверете се, че уредът е
включен, че щепселът е свързан към електрическата мрежа и че
контактът е в добро състояние.
Уредът не произвежда пара. Възможни причини: нивото на водата в
резервоара е ниско; резервоарът не е монтиран правилно; уредът не е
включен или не е свързан към електрическата мрежа. Изправяне:
Изключете уреда от електрическата мрежа и напълнете резервоара за
вода; поставете резервоара за вода, както е показано на фигура В;
проверете дали уредът е включен, дали щепселът е свързан към
електрическата мрежа и дали контактът е изряден.
Водата капе от дюзата или изтича от резервоара. Възможни причини:
уредът не е достигнал правилната температура; пробката на резервоара
за вода (3) не е добре затворена. Решение: изчакайте (приблизително

20 aeno.com/documents
35 секунди) червеният индикатор (8) да светне непрекъснато; поставете
резервоара за вода, както е показано на фигура В.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако нито едно от възможните решения не решава
проблема, свържете се с вашия доставчик или сервизен център. Не
разглобявайте и не се опитвайте да ремонтирате устройството сами.
Информация за рециклиране
Тези символи указват, че при изхвърлянето на уреда, неговите
батерии и акумулатори, както и на електрическите и
електронните му аксесоари, трябва да спазвате разпоредбите за
отпадъците от електрическо и електронно оборудване (WEEE) и
за отпадъците от батерии и акумулатори. Съгласно правилата,
това оборудване в края на експлоатационния живот подлежи на
отделно изхвърляне. Не изхвърляйте устройството, неговите батерии и
акумулатори, както и електрическите и електронните му принадлежности
заедно с несортирани битови отпадъци, тъй като това би било вредно за
околната среда. За да изхвърлите това оборудване, то трябва да бъде
върнато в точката на продажба или предадено в местен център за
рециклиране. За подробности трябва да се обърнете към местната служба
за изхвърляне на битови отпадъци.
Гаранционен срок и срок на обслужване – 2 години от датата на закупуване на продукта.
Данни за производителя: ASBISc Enterprises PLC, Agios Athanasios, Diamond Court, улица
Kolonakiou 43, 4103 Лимасол, Кипър. Произведено в Китай.
Актуалната информация и подробното описание на устройството, както и инструкцията за
свързване, сертификати, данни за компаниите, приемащи искове относно качеството и
гаранцията, са достъпни за изтегляне на линк aeno.com/documents. Всички упоменати
търговски марки и техните имена се явяват собственост на съответните им притежатели.
Other manuals for GS3
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AENO Steam Cleaner manuals