AENO GS3 User manual

aeno.com/documents 1
13.08.2021 | v 1.1
02.090205.04.2022 v.1.0.1

2 aeno.com/documents
EN
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
6
RU
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
9
A
M
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
1
3
A
R
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
1
6
BG
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
1
8
CN
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
2
2
CZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
2
4
DE
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
2
7
E
E
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
31
FR
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
34
GE
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
38
HU
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
42
KZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
46
LT
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
4
9
LV
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
52
PL
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
55
RO
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
58
SK
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
61
UA
…………………………………………………………………………………………………………………………………………
64
UZ
……………………………………………………………………………………………………………………………………………
68

aeno.com/documents 3

4 aeno.com/documents

aeno.com/documents 5

6 aeno.com/documents
EN The AENO hand-held steamer is designed to remove creases and wrinkles
in fabric, improve the appearance of different types of fabric using a powerful
steam jet.
Technical Specifications
Voltage: 220-240V; Frequency: 50/60Hz. Power: 1,500W. Dimensions (length ×
width × height): 201 mm × 128 mm × 293 mm. Water tank volume: 0.25 l. Steam
modes: 27±3 g/min, (maximum), 22±3 g/min (average), 15±3 g/min (minimum).
Steam temperature: up to +160 °C.
Package Contents (Fig. A)
AENO steamer (1), brush attachment (4), measuring cup (5), quick start guide,
warranty card.
Limitations and Warnings
WARNING! The unit connected to the mains is live even after it has been turned
off by the power button (6); unplug it immediately after use, before cleaning,
filling and emptying the water tank (2).
Do not allow the body of the steamer or the power cord to come in contact
with water. Do not leave the unit plugged in unsupervised. Do not allow
children to use or play with the device. Do not turn on a damaged device. Use
the device indoors only. Unplug the unit by holding the power plug, not the
cord; do not use an extension cord. The working surface of the steamer head
gets hot during operation, do not touch hot surfaces. Do not point the nozzle
at people. Never steam clothes on a person. Check the care label before
steaming.
Before the first use
Unpack the device. Place it on a stable horizontal surface without plugging it
in. Fill the water tank as shown in figure C. It is recommended to use the
measuring cup (5) provided for filling the device.

aeno.com/documents 7
Operating the device
Connect the device to the mains by inserting the power plug into the power
outlet. Press the power button (6): the blue light (7) will light up, the left red
light (8) will blink. Wait about 35 seconds for the steam to build up. Quiet
croakling during heating is allowed. The device is ready for operation when the
red indicator (8) is lit steadily. Place the item to be steamed vertically or
horizontally. Select the steam mode using the "+/-" button (9). Point the
steamer head away from yourself and those present, release the first batch of
steam, point the steamer head at the surface to be steamed. Start steaming by
pressing steam button (10). Press the steam button (10) again to stop steaming.
Press the power button (6) to turn the device off. Drain the remaining water
from the water tank.
Steam modes (adjustable with the "+/-" button (9)):
low (one indicator light (8) of steam mode is on) – delicate fabrics/light
wrinkles;
medium (two indicators (8) of steam mode are on) – everyday clothes made
of cotton, polyester/medium creases;
high (three indicators (8) of steam mode are on) – heavy fabrics/strong
wrinkles.
WARNING! When using the device for the first time, check the operation of the
device on old clothing: it is possible that dust accumulated in the device during
production and transportation.
Note: For better steaming, it is recommended to use the brush head (4). Install
the brush head only on the unit when it is turned off and cool.
Auto Power Off Mode
If there is no operation in 15minutes, the power supply is automatically turned
off.
Troubleshooting
The steamer is not heated. Possible cause: the device is not turned on or not
connected to the power supply. Solution: Make sure that the unit is turned

8 aeno.com/documents
on, the power plug is connected to the socket outlet, and the socket outlet
is in proper condition.
The steamer does not produce steam. Possible causes: low water level in the
water tank; the water tank is installed incorrectly; unit not turned on or not
plugged in. Solution: unplug the appliance and fill the water tank; install the
water tank as shown in Figure C; make sure the steamer is turned on and
plugged in, and the socket outlet is in good condition.
Water drips from the steamer head or leaks out of the tank. Possible causes:
the steamer is not heated to the desired temperature; the water tank cap (3)
is not properly closed. Solution: wait (about 35 seconds) for the red indicator
light (8) to light steadily; install the water tank as shown in figure C.
WARNING! If none of the possible solutions solves your problem, contact your
supplier or service center. Do not disassemble or attempt to repair the unit
yourself.
Recycling information
These symbols indicate that you must follow the Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and Waste
Battery and Battery Regulations when disposing of the device,
its batteries and accumulators, and its electrical and electronic
accessories. According to the rules, this equipment must be
disposed of separately at the end of its service life.
Do not dispose of the device, its batteries and accumulators,
or its electrical and electronic accessories together with
unsorted municipal waste, as this will harm the environment.
To dispose of this equipment, it must be returned to the point of sale or turned
in to a local recycling facility.
You should contact your local household waste disposal service for details.
The warranty period and service life shall be 2 years as from the date of purchase of the device.
Manufacturer: ASBISc Enterprises PLC, 43 Kolonakiou Street, Diamond Court, Ayios Athanasios,
4103 Limassol, Cyprus. Made in China. For current information and details on the device description
and specification, as well as connection process, certificates, warranty and quality issues, see
relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at aeno.com/documents.
All trademarks and names herein are the property of their respective owners.

aeno.com/documents 9
RU Ручной отпариватель AENO предназначен для удаления складок и
неровностей на ткани, улучшения внешнего вида различных тканевых
покрытий при помощи мощной струи пара.
Технические характеристики
Напряжение питания: 220–240 В; частота: 50/60 Гц. Мощность: 1500 Вт.
Размеры (Д × Ш × В): 201 мм × 128 мм × 293 мм. Объем резервуара для воды:
0,25 л. Режимы подачи пара: 27±3 г/мин. (максимальный), 22±3 г/мин.
(средний), 15±3 г/мин. (минимальный). Температура пара: до +160 °С.
Комплект поставки (рис. A)
Отпариватель AENO (1), насадка-щетка (4), мерный стакан (5), краткое
руководство пользователя, гарантийный талон.
Ограничения и предупреждения
ВНИМАНИЕ! Подсоединенное к электросети устройство находится под
напряжением даже после выключения посредством кнопки питания (6);
отключайте его от электросети сразу после использования, перед
очисткой, наполнением и опорожнением резервуара для воды (2).
Не допускайте контакта корпуса отпаривателя и шнура питания с водой.
Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. Не
разрешайте детям пользоваться прибором или играть с ним. Не
включайте поврежденное устройство. Используйте прибор только в
помещениях. Отсоединяйте устройство от сети, держась за вилку питания,
а не за шнур; не используйте удлинитель. Рабочая поверхность сопла
нагревается во время работы, не касайтесь горячих поверхностей. Не
направляйте сопло на людей. Никогда не отпаривайте одежду на
человеке. Перед отпариванием проверяйте информацию по уходу за
изделием на ярлыке.

10 aeno.com/documents
Подготовка устройства к работе
Распакуйте устройство. Разместите его на устойчивой горизонтальной
поверхности, не подключая к электросети. Наполните резервуар для воды
согласно рисунку C. Для наполнения рекомендуется использовать
мерный стакан (5), входящий в комплект поставки.
Эксплуатация устройства
Подсоедините устройство к электросети, вставив вилку питания в розетку.
Нажмите кнопку питания (6): синий индикатор (7) загорится, левый
красный индикатор (8) начнет мигать. Подождите около 35 секунд для
выработки пара. Тихое потрескивание в процессе нагрева допускается.
Устройство готово к работе, если красный индикатор (8) горит
непрерывно.
Расположите отпариваемое изделие вертикально или горизонтально.
Выберите режим подачи пара с помощью кнопки «+/–» (9). Направьте
сопло от себя и присутствующих, выпустите первую порцию пара,
направьте сопло на отпариваемую поверхность. Начните отпаривание,
для этого нажмите кнопку подачи пара (10). После завершения работы
отпустите кнопку подачи пара. Нажмите кнопку питания (6) для
выключения устройства. Слейте оставшуюся воду из резервуара для воды.
Режимы подачи пара (регулируются кнопкой «+/–» (9)):
слабый (горит один индикатор (8) режима подачи пара) – деликатные
ткани/легкие складки;
средний (горит два индикатора (8) режима подачи пара) –
повседневные вещи из хлопка, полиэстера/средние складки;
мощный (горит три индикатора (8) режима подачи пара) – тяжелые
ткани/сильные складки.

aeno.com/documents 11
ВНИМАНИЕ! При первом использовании проверьте работу устройства на
старой одежде: возможно попадание пыли, скопившейся в устройстве во
время производства и транспортировки.
Примечание: для более эффективного отпаривания рекомендуется
использовать насадку-щетку (4). Устанавливайте насадку-щетку только на
выключенное и охлажденное устройство.
Режим автоотключения
Если устройство не эксплуатируется в течение 15 минут, подача питания
отключается автоматически.
Устранение возможных неисправностей
Отпариватель не нагревается. Возможная причина: устройство не
включено или не подключено к электросети. Решение: убедитесь, что
прибор включен, вилка питания подключена к розетке, а розетка
исправна.
Отпариватель не вырабатывает пар. Возможные причины: низкий
уровень воды в резервуаре; резервуар установлен неправильно;
устройство не включено или не подключено к сети. Решение: отключите
прибор от сети и наполните резервуар водой; установите резервуар для
воды согласно рисунку С; убедитесь, что отпариватель включен, вилка
подключена к розетке и розетка исправна.
Вода капает из сопла или вытекает из резервуара. Возможные причины:
отпариватель не нагрелся до необходимой температуры; пробка
резервуара для воды (3) неплотно закрыта. Решение: дождитесь (около
35 сек.), когда красный индикатор (8) начнет гореть непрерывно;
установите резервуар для воды согласно рисунку С.
ВНИМАНИЕ! Если ни один из возможных путей устранения не помог
решить вашу проблему, обратитесь к поставщику либо в сервисный

12 aeno.com/documents
центр. Не разбирайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его
самостоятельно.
Информация об утилизации
Этот символ означает, что при утилизации устройства, его
батарей и аккумуляторов, а также его электрических и
электронных аксессуаров, необходимо следовать
правилам обращения с отходами производства
электрического и электронного оборудования (WEEE) и
правилам обращения с отходами батарей и
аккумуляторов. Согласно правилам, данное оборудование
по окончании срока службы подлежит раздельной утилизации.
Не допускается утилизировать устройство, его батареи и аккумуляторы, а
также его электрические и электронные аксессуары вместе с
неотсортированными городскими отходами, поскольку это нанесет вред
окружающей среде.
Для утилизации данного оборудования его необходимо вернуть в пункт
продажи или сдать в местный пункт переработки.
Для получения подробных сведений следует обратиться в местную
службу ликвидации бытовых отходов.
Гарантийный срок и срок службы – 2 года со дня покупки изделия.
Сведения о производителе: «АСБИСк Энтерпрайзес ПЛК» (ASBISc Enterprises PLC), Агиос
Афанасиос, Диамонд Корт, Колонакиу Стрит, 43, 4103 Лимасол, Кипр. Сделано в Китае.
Актуальные сведения и подробное описание устройства, а также инструкция по
подключению, сертификаты, сведения о компаниях, принимающих претензии по качеству и
гарантии, доступны для скачивания по ссылке aeno.com/documents. Все указанные торговые
марки и их названия являются собственностью их соответствующих владельцев.

aeno.com/documents 13
AENO ձեռքի գոլորշու երկաթը նախատեսված է գործվածքների կնճիռներն ու
անկանոնությունները հեռացնելու և գոլորշու հզոր շիթով բարելավելու տարբեր
գործվածքների տեսքը:
Տեխնիկական բնութագրեր
Լարումը՝ 220-240 Վոլտ, հաճախականությունը՝ 50/60 Հերց: Հզորությունը՝ 1500 Վատտ:
Չափերը (երկարություն × լայնություն × բարձրություն). 201 միլիմետր × 128 միլիմետր ×
293 միլիմետր: Ջրի բաքի ծավալը՝ 0.25 լիտր: Գոլորշու մատակարարման եղանակները.
27±3 գրամ/րոպե, (առավելագույն), 22±3 գրամ/րոպե (միջին), 15±3 գրամ/րոպե
(նվազագույն): Գոլորշու ջերմաստիճանը՝ մինչև + 160 °C:
Առաքման բովանդակությունը (նկար A)
AENO շոգեարդուկ (1), խոզանակով գլխադիր (4), չափման բաժակ (5), օգտագործողի
կարճ ուղեցույց, երաշխիքային քարտ:
Սահմանափակումներ և նախազգուշացումներ
Ուշադրությու'ն Էլեկտրական ցանցին միացված սարքը գտնվում է լարման տակ նույնիսկ
հոսանքի կոճակի օգնությամբ անջատելուց հետո (6) ; օգտագործելուց հետո անմիջապես
անջատեք էլեկտրացանցից, նախքան մաքրելը, լցրեք և դատարկեք ջրի բաքը (2):
Թույլ մի տվեք, որ շոգեարդուկի պատյանը և հոսանքի լարը ջրի հետ շփվեն: Վարդակից
միացված սարքը մի թողեք առանց հսկողության: Երեխաներին թույլ մի տվեք օգտագործել
սարքը կամ խաղալ նրա հետ։ Վնասված սարքը մի միացրեք: Սարքը օգտագործեք միայն
սենյակներում: Անջատեք սարքը ցանցից, բռնելով հոսանքի խրոցից, այլ ոչ թե լարից: Մի
օգտագործեք երկարացման լար: Աշխատանքի ժամանակ փողելքի աշխատանքային
մակերևույթը տաքանում է, մի կպեք տաք մակերեսներին: Փողելքը մի ուղղեք մարդկանց
վրա: Հագուստը երբեք մի շոգեարդուկեք մարդկանց վրա: Նախքան շոգեարդուկելը,
պիտակի վրա ստուգեք ապրանքի խնամքի տեղեկությունները:
Սարքի աշխատանքի նախապատրաստումը
Փաթեթազերծեք սարքը: Տեղադրեք այն կայուն հորիզոնական մակերևույթի վրա, առանց
էլեկտրական ցանցին միացնելու: Լցրեք ջրի բաքը ըստ նկար C-ի: Լցման համար խորհուրդ
է տրվում օգտագործել չափման բաժակը (5), որը ներառված է առաքման մեջ:
AM

14 aeno.com/documents
Սարքի շահագործումը
Միացրեք Ձեր սարքը էլեկտրական ցանցին, հոսանքի խրոցը մտցնելով վարդակի մեջ:
Սեղմեք հոսանքի կոճակը (6). կապույտ ինդիկատորը (7) կլուսավորվի, ձախ կարմիր
ինդիկատորը (8) կսկսի թարթել: Գոլորշու պատրաստման համար սպասեք մոտ
35 վայրկյան: Տաքանալու ընթացում հանգիստ ճարճատյունը թույլատրվում է: Եթե կարմիր
ինդիկատորը (8) անընդհատ վառվում է, սարքը պատրաստ է աշխատել: Շոգեարդուկվող
ապրանքը տեղադրեք ուղղահայաց կամ հորիզոնական: Ընտրեք գոլորշու մատուցման
ռեժիմը "+/–" կոճակի (9) : Ուղղորդեք բոյը ձեզնից և հեռու ներկաներից, բաց թողեք
գոլորշու առաջին մասը, նավակն ուղղեք գոլորշի այրող մակերեսին: Սկսեք գոլորշու
պատրաստումը `սեղմելով գոլորշու կոճակը (10): Ավարտելուց հետո կրկին սեղմեք
գոլորշու կոճակը: Գործիքը անջատելու համար սեղմեք հոսանքի կոճակը (6): Emրի բաքից
դատարկեք մնացած ջուրը:
Գոլորշու մատուցման ռեժիմները (կարգավորվում են "+/–" կոճակով (9)).
թույլ (վառվում է գոլորշու մատուցման ռեժիմի մեկ ինդիկատոր (8)) – նուրբ
գործվածք/թեթև ծալեր;
միջին (վառվում են գոլորշու մատուցման ռեժիմի երկու ինդիկատորներ (8)) – ամենօրյա
բամբակյա իրեր, պոլիէսթեր/միջին ծալեր;
հզոր (վառվում են գոլորշու մատուցման ռեժիմի երեք ինդիկատորներ (8)) – ծանր
գործվածքներ/ուժեղ ծալեր:
Ուշադրությու'ն Առաջին օգտագործման ժամանակ սարքի աշխատանքը ստուգեք հին
հագուստի վրա. հնարավոր է, որ արտադրության և փոխադրման ընթացքում սարքի մեջ
կուտակված փոշի լինի:
Նշում. ավելի արդյունավետ շոգեարդուկման համար խորհուրդ է տրվում օգտագործել
խոզանակ-գլխադիր (4): Խոզանակով գլխադիրը տեղադրեք միայն անջատված և սառած
սարքի վրա:
Ավտոմատ անջատման ռեժիմ
Եթե սարքը չի օգտագործվում 15 րոպե, հոսանքը ինքնաբերաբար անջատվում է:
Հնարավոր անսարքությունների վերացում
Շոգեարդուկը չի տաքանում: Հնարավոր պատճառը. սարքը միացված չէ կամ միացված
չէ էլեկտրացանցին: Լուծում. համոզվեք, որ սարքը միացված է, հոսանքի խրոցը միացված
է վարդակին, իսկ վարդակը սարքին է:
Շոգեարդուկը գոլորշի չի արտադրում: Հնարավոր պատճառները. բաքի մեջ ջրի ցածր
մակարդակ; բաքը սխալ է տեղադրված; սարքը միացված չէ կամ միացված չէ ցանցին:
Լուծում: սարքը անջատեք ցանցից և բաքի մեջ ջուր լցրեք; տեղադրեք ջրի բաքը ըստ

aeno.com/documents 15
նկար C-ի; համոզվեք, որ շոգեարդուկը միացված է, հոսանքի խրոցը միացված է
վարդակին և վարդակը սարքին է:
Փողելքից ջուր է կաթում կամ արտահոսում է բաքից: Հնարավոր պատճառները:
շոգեարդուկը չի տաքացել մինչև անհրաժեշտ ջերմաստիճանի; ջրի բաքի խցանը (3)
պինդ փակված չէ: Լուծում. սպասեք (մոտ 35 վայրկյան), մինչև կարմիր ինդիկատորը (8)
սկսի անընդհատ վառվել; տեղադրեք ջրի բաքը ըստ նկար C-ի:
Ուշադրությու'ն Եթե հնարավոր ուղղություններից ոչ մեկը չի օգնել լուծել Ձեր խնդիրը,
դիմեք մատակարարին կամ սպասարկման կենտրոն: Մի ապամոնտաժեք սարքը և մի
փորձեք վերանորոգել այն ինքնուրույն:
Տեղեկատվություն ուտիլիզացիայի վերաբերյալ
Այս խորհրդանիշները նշանակում են, որ սարքը, նրա մարտկոցներն ու
կուտակիչները և էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները
ուտիլիզացնելիս պետք է հետևեք էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորումների արտադրության թափոնների (WEEE) և մարտկոցի
և մարտկոցի թափոնների հետ վարվելու կանոնակարգերին: Համաձայն
կանոնների, տվյալ սարքավորումը ծառայության ժամկետի ավարտից
հետո ենթակա է բաժան ուտիլիզացիայի։ Սարքը, մարտկոցները և
կուտակիչները, ինչպես նաև էլեկտրական և էլեկտրոնային
պարագաները չի կարելի ուտիլիզացնել չտեսակավորված քաղաքային
թափոնների հետ, քանի որ դա կվնասի շրջակա միջավայրին: Այս սարքի ուտիլիզացիայի
համար, այն պետք է վերադարձվի վաճառքի կետ կամ հանձնվի տեղական վերամշակման
կետ:
Մանրամասն տեղեկություններ ստանալու համար անհրաժեշտ է դիմել տեղական
կենցաղային թափոնների ոչնչացման ծառայություն:
Երաշխիքային ժամկետը և ծառայության ժամկետը ապրանքի գնման օրվանից 2 տարի է:
Տեղեկություններ արտադրողի մասին` «ASBISc Enterprises PLC», Ագիոս Աֆանասիոս, Դիամոնդ Կորտ,
Կոլոնակիու, 43, 4103, Լիմասոլ, Կիպրոս: Արտադրված է Չինաստանում:
Սարքի արդի տեղեկությունները և մանրամասն նկարագրությունը, ինչպես նաև միացման հրահանգները,
հավաստագրերը, որակի և երաշխիքի վերաբերյալ պահանջներ ընդունող ընկերությունների մասին
տեղեկությունները հասանելի են ներբեռնման համար aeno.com/documents հղումով: Նշված բոլոր
ապրանքանիշերն ու դրանց անվանումները իրենց համապատասխան սեփականատերերի
սեփականությունն են.

16 aeno.com/documents
AR ﺪﯿﻟﺎﺑ لﻮﻤﺤﻤﻟا يرﺎﺨﺒﻟا رﺪﻘﻟا ﻢﯿﻤﺼﺗ ﻢﺗAENO ﺔﺸﻤﻗﻷا ﺔﯿﻄﻏأ ﺮﮭﻈﻣ ﻦﯿﺴﺤﺘﻟو ، ﺔﺸﻤﻗﻷا ﻲﻓ توﺎﻔﺘﻟاو ﺪﯿﻋﺎﺠﺘﻟا ﺔﻟازﻹ .يﻮﻗ رﺎﺨﺑ ﺚﻔﻨﺑ ثﺎﺛﻷا ﻰﻠﻋ
ﺪﯾﺪﺤﺗ
:ﻰﺑﺮﮭﻜﻟاا ﺪﮭﺠﻟا220-240 :رﺮﻜﺗ ﺖﻟﻮﻓ50/60 :ةﻮﻗ .ﺰﺗﺮﯿھ1500 :(عﺎﻔﺗرﻻا × ضﺮﻌﻟا × لﻮﻄﻟا) دﺎﻌﺑﻷا .طاو 201 × ﻢﻠﻣ128 × ﻢﻠﻣ293 :هﺎﯿﻤﻟا ناﺰﺧ ﻢﺠﺣ .ﻢﻠﻣ0.25 :رﺎﺨﺒﻟا ﺪﯾوﺰﺗ عﺎﺿوأ .ﺮﺘﻟ27±3 ماﺮﺟ/ ، (ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ) ﺔﻘﯿﻗد 22±3 ماﺮﺟ/ ، (ﻂﺳﻮﺘﻣ) ﺔﻘﯿﻗد15 ±3 ماﺮﺟ/+ ﻰﻟإ ﻞﺼﺗ :رﺎﺨﺒﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد .(ﻰﻧدأ ﺪﺣ) ﺔﻘﯿﻗد160 .ﺔﯾﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
(أ ﻞﻜﺸﻟا) ﻢﯿﻠﺴﺘﻟا قﺎﻄﻧ رﺎﺨﺑ زﺎﮭﺟAENO (1) ةﺎﺷﺮﻓ سأر ، (4) سﺎﯿﻗ بﻮﻛ ، (5ﻀﻟا ﺔﻗﺎﻄﺑ ، ﻊﯾﺮﺴﻟا ءﺪﺒﻟا ﻞﯿﻟد ، ( .نﺎﻤ
تاﺮﯾﺬﺤﺘﻟاو دﻮﯿﻘﻟا
!هﺎﺒﺘﻧﻻا ) ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﮫﻠﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟﺎﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﻂﯿﺸﻨﺗ ﻢﺘﯾ6 رﺎﯿﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ ﮫﻠﺼﻓا ؛ ( ) ﮫﻐﯾﺮﻔﺗ وأ ﮫﺌﻠﻣ وأ هﺎﯿﻤﻟا ناﺰﺧ ﻒﯿﻈﻨﺗ ﻞﺒﻗ ، ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ ةﺮﺷﺎﺒﻣ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا2 .(
ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻚﻠﺳو رﺎﺨﺒﻟا زﺎﮭﺟ ﺔﯾوﺎﺣ عﺪﺗ ﻻ لﺎﻔطﻷا عﺪﺗ ﻻ .ﺔﺒﻗاﺮﻣ نود ءﺎﺑﺮﮭﻜﻟﺎﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟا زﺎﮭﺠﻟا كﺮﺘﺗ ﻻ .ءﺎﻤﻟا ﻊﻣ ﺲﻣﻼﺘﺗ
ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓا .ﻂﻘﻓ ﻞﺧاﺪﻟا ﻲﻓ زﺎﮭﺠﻟا مﺪﺨﺘﺳا .ﻒﻟﺎﺘﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ .ﮫﺑ نﻮﺒﻌﻠﯾ وأ زﺎﮭﺠﻟا نﻮﻣﺪﺨﺘﺴﯾ
ﻟا ﻚﻠﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ؛ ﻚﻠﺴﻟا ﺲﯿﻟو ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﻖﯾﺮط ﻦﻋ ﺲﻤﻠﺗ ﻻ ، ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔھﻮﻔﻟا ﻞﻤﻋ ﺢﻄﺳ ﻦﺨﺴﯾ .ﺪﯾﺪﻤﺘ
ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﯾﺎﻨﻌﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ .ﺺﺨﺷ يأ ﻰﻠﻋ ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻲﻜﺑ اًﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ .سﺎﻨﻟا ﻮﺤﻧ ﺔھﻮﻔﻟا ﮫﺟﻮﺗ ﻻ .ﺔﻨﺧﺎﺴﻟا ﺢﻄﺳﻷا
.رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ ﻲﻜﻟا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻖﺼﻠﻣ
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ زﺎﮭﺠﻟا ﺮﯿﻀﺤﺗ
ﺖﺑﺎﺛ ﻲﻘﻓأ ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﮫﻌﺿ .زﺎﮭﺠﻟا ﻚﻓ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻰﺻﻮﯾ ﺔﺌﺒﻌﺘﻠﻟ .ج ﻞﻜﺸﻟا ﺐﺴﺣ هﺎﯿﻤﻟا ناﺰﺧ ﻸﻣا .ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟﺎﺑ ﮫﻠﯿﺻﻮﺗ نود ) ﻖﻓﺮﻤﻟا سﺎﯿﻘﻟا بﻮﻛ5.(
زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ
) ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا .ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﯿﺻﻮﺗ ﻖﯾﺮط ﻦﻋ ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟﺎﺑ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ6 ءﻮﻀﻟا ءﻲﻀﯿﺳ :( ) قرزﻷا7ﺣﻷا ءﻮﻀﻟا ﺾﻣﻮﯿﺳو ، () ﺮﺴﯾﻷا ﺮﻤ8 ﻲﻟاﻮﺣ ﺮﻈﺘﻧا .(35 ﺔﻘﻄﻘط ءﺎﺿﻮﻀﺑ ﺢﻤﺴُﯾ .رﺎﺨﺒﻟا جﺎﺘﻧإ ﻢﺘﯾ ﻰﺘﺣ ﺔﯿﻧﺎﺛ ) ﺮﻤﺣﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا نﺎﻛ اذإ ﻞﯿﻐﺸﺘﻠﻟ ﺰھﺎﺟ زﺎﮭﺠﻟا .ﻦﯿﺨﺴﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ ﺔﺋدﺎھ8 ﺎًﯾدﻮﻤﻋ رﺎﺨﺒﻟا ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻊﺿ .ﺮﻤﺘﺴﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ ( /+" رﺰﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ رﺎﺨﺒﻟا ﻊﺿو دﺪﺣ .ﺎًﯿﻘﻓأ وأ–) "9ﻔﻟا ﻲﮭﺟو .( رﺎﺨﺒﻟا ﻦﻣ لوﻷا ءﺰﺠﻟا رﺮﺣو ، ﻦﯾدﻮﺟﻮﻤﻟا ﻦﻋو ﻚﻨﻋ اًﺪﯿﻌﺑ ﺔھﻮ
) رﺎﺨﺒﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺎﺑ رﺎﺨﺒﻟﺎﺑ أﺪﺑا .ﺎھﺮﯿﺨﺒﺗ ﻢﺘﯿﻟ ﺢﻄﺴﻟا ﻮﺤﻧ ﺔھﻮﻔﻟا ﮫﺟوو ،10 ، ءﺎﮭﺘﻧﻻا ﺪﻨﻋ .(ىﺮﺧأ ةﺮﻣ رﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا . ) ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا6ﻤﻟا ناﺰﺧ ﻦﻣ ﺔﯿﻘﺒﺘﻤﻟا هﺎﯿﻤﻟا ﻒﯾﺮﺼﺘﺑ ﻢﻗ .زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾﻹ ( .هﺎﯿ /+" رﺰﻟا ﺎﮭﻤﻈﻨﯾ) رﺎﺨﺒﻟا ﺪﯾوﺰﺗ عﺎﺿوأ– ) "9 :((
) ﺪﺣاو ﺮﺷﺆﻣ) ﻒﯿﻌﺿ8(ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ رﺎﺨﺒﻟا ﻊﺿﻮﻟ ( – ﺔﻘﯿﻗﺮﻟا ﺔﺸﻤﻗﻷا/؛ ﺔﻔﯿﻔﺨﻟا تﺎﯿﻄﻟا
) ناﺮﺷﺆﻣ) ﻂﺳﻮﺘﻣ8(ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ رﺎﺨﺒﻟا ﻊﺿﻮﻟ ( – ﺮﺘﺴﯿﻟﻮﺒﻟاو ﻦﻄﻘﻟا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟا ﺔﯿﻣﻮﯿﻟا ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا/؛ ﺔﻄﺳﻮﺘﻤﻟا تﺎﯿﻄﻟا
) تاﺮﺷﺆﻣ ﺔﺛﻼﺛ) يﻮﻗ8(ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ رﺎﺨﺒﻟا ﻊﺿﻮﻟ ( – ﺔﻠﯿﻘﺜﻟا ﺔﺸﻤﻗﻷا/.ﺔﯾﻮﻘﻟا ﺪﯿﻋﺎﺠﺘﻟا !هﺎﺒﺘﻧﻻا جﺎﺘﻧﻹا ءﺎﻨﺛأ زﺎﮭﺠﻟا ﻲﻓ رﺎﺒﻐﻟا ﻢﻛاﺮﺘﯾ ﺪﻗ :ﺔﻤﯾﺪﻘﻟا ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻰﻠﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﻤﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗ ، ةﺮﻣ لوﻷ زﺎﮭﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .ﻞﻘﻨﻟاو

aeno.com/documents 17
) ةﺎﺷﺮﻔﻟا ﻖﺤﻠﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻲﺻﻮﻧ ، ﺔﯿﻟﺎﻌﻓ ﺮﺜﻛأ ﺮﯿﺨﺒﺘﻟ :ﺔﻈﺣﻼﻣ4 .( .هﺪﯾﺮﺒﺗو زﺎﮭﺠﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ةﺎﺷﺮﻔﻟا سأر مﺪﺨﺘﺳا
ﻲﺋﺎﻘﻠﺘﻟا ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﯾإ ﻊﺿو
ﺎًﯿﺋﺎﻘﻠﺗ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ فﺎﻘﯾإ ﻢﺘﯾ ، ﺔﻘﯿﻗد 15 ةﺪﻤﻟ ﺔﯿﻠﻤﻋ يأ ءاﺮﺟإ مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ.
ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا لﺎﻄﻋﻷا ﻰﻠﻋ ءﺎﻀﻘﻟا
ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ :ﻞﺤﻟا .ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﯿﻏ وأ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا ﺪﯿﻗ ﺲﯿﻟ زﺎﮭﺠﻟا :ﻞﻤﺘﺤﻤﻟا ﺐﺒﺴﻟا .يرﺎﺨﺒﻟا رﺪﻘﻟا ﻦﺨﺴﺗ ﻻ
.ﺬﻔﻨﻤﻟا ﻞﻤﻋو ، ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﯿﺻﻮﺗو ، زﺎﮭﺠﻟا
ﺤﺻ ﺮﯿﻏ ﻞﻜﺸﺑ ناﺰﺨﻟا ﺐﯿﻛﺮﺗ ﻢﺗ ؛ ناﺰﺨﻟا ﻲﻓ ءﺎﻤﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ضﺎﻔﺨﻧا :ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷا .رﺎﺨﺒﻟا ﺞﺘﻨﯾ ﻻ ﺪﯿﻗ ﺲﯿﻟ زﺎﮭﺠﻟا ؛ ﺢﯿ
ﺎًﻘﻓو هﺎﯿﻤﻟا ناﺰﺧ ﺖﯿﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ؛ ءﺎﻤﻟﺎﺑ ناﺰﺨﻟا ﻸﻣاو ﻲﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا رﺎﯿﺘﻟا ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا ﻞﺼﻓا :ﻞﺤﻟا .ﺔﻜﺒﺸﻟﺎﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﯿﻏ وأ ﻞﯿﻐﺸﺘﻟا
ﻞﻜﺸﻠﻟC .ﻞﻤﻌﯾ ﺬﺧﺄﻤﻟاو ﺬﺧﺄﻤﻟﺎﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻞﯿﺻﻮﺗو ، يرﺎﺨﺒﻟا رﺪﻘﻟا ﻞﯿﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ؛
ﻟا جرﺎﺧ ﻖﻓﺪﺘﺗ وأ ﺔھﻮﻔﻟا ﻦﻣ هﺎﯿﻤﻟا ﺮﻄﻘﺗ ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ؛ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻰﻟإ ةﺮﺧﺎﺒﻟا ﻞﺼﯾ ﻢﻟ :ﺔﻠﻤﺘﺤﻤﻟا بﺎﺒﺳﻷا .ناﺰﺨ ) هﺎﯿﻤﻟا3 ﻲﻟاﻮﺣ) ﺮﻈﺘﻧا :ﻞﺤﻟا .مﺎﻜﺣﺈﺑ ﻖﻠﻐﻣ ﺮﯿﻏ (35 ) ﺮﻤﺣﻷا ﺮﺷﺆﻤﻟا ءﻲﻀﯾ ﻰﺘﺣ (ﺔﯿﻧﺎﺛ8 ناﺰﺧ ﺖﯿﺒﺜﺘﺑ ﻢﻗ ؛ راﺮﻤﺘﺳﺎﺑ ( .ج ﻞﻜﺸﻠﻟ ﺎًﻘﻓو هﺎﯿﻤﻟا
!هﺎﺒﺘﻧﻻا ﮫﺣﻼﺻإ لوﺎﺤﺗ وأ زﺎﮭﺠﻟا ﻚﻜﻔﺗ ﻻ .ﺔﻣﺪﺨﻟا ﺰﻛﺮﻣ وأ درﻮﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺎﻓ ، ﻚﺘﻠﻜﺸﻣ ﻞﺣ ﻲﻓ ﺔﻨﻜﻤﻤﻟا لﻮﻠﺤﻟا ﻦﻣ يأ ﺢﺠﻨﺗ ﻢﻟ اذإ .ﻚﺴﻔﻨﺑ
.ﺞﺘﻨﻤﻟا ءا ﺦﻳرﺎﺗ ﻦﻣ ءاﺪﺘﺑا ﻦﻴﺘﻨﺳ ﺔﻣﺪﺨﻟا ةﺮﺘﻓو نﺎﻤﻀﻟا ةﺮﺘﻓ ﻎﻠﺒﺗ
ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﮫﻧأ زﻮﻣﺮﻟا هﺬھ ﻲﻨﻌﺗ
ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا جﺎﺘﻧإ تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ عﺎﺒﺗا ﺐﺠﯾ ، ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ
ﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗو ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو هﺬھ ﻊﻀﺨﺗ .ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠ .ﺎﮭﺘﻣﺪﺧ ةﺮﺘﻓ ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﮭﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ تاﺪﻌﻤﻟا
ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﯾ ﻻو
.ﺔﺌﯿﺒﻟﺎﺑ ﻚﻟذ ﺮﻀﯿﺳ ﺚﯿﺣ ﺔﻔﻨﺼﻤﻟا ﺮﯿﻏ ﺔﯾﺮﻀﺤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا
ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ .ﺔﯿﻠﺤﻣ ﺮﯾوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﻤﯿﻠﺴﺗ وأ ﻊﯿﺒﻟا ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﺗدﺎﻋإ ﺐﺠﯾ ، تاﺪﻌﻤﻟا هﺬھ ﻦﻣ
ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ ، تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
) "ﻲﻛ ﻞﻳأ ﻲﺑ ﺲﻳﺰﻳاﺮﺑﺮﺘﻨﻳأ ﻚﺴﻴﺒﺳآ" :ﺞِﺘﻨﻤﻟا ﻞﻴﺻﺎﻔﺗASBISc Enterprises PLC ، ( ﻮﻴﻏآ عرﺎﺷ ، ترﻮﻛ ﺪﻧﻮﻣﺎﻳد ، سﻮﻴﺳﺎﻨﺛأ س
، ﻮﻴﻛﺎﻧﻮﻟﻮﻛ43 ،4103 .ﻦﻴﺼﻟا ﻲﻓ ﻊﻨﺻ .صﺮﺒﻗ ، لﻮﺳﺎﻤﻴﻟ
تﺎﻛﻟا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟاو تادﺎﻬﺸﻟاو ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻰﻠﻋو ،ﻲﻠﻴﺼﻔﺘﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻوو ﺔﻴﻟﺎﺤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻟا ﻦﻜﻤﻳ
ﺐﻳو ﻊﻗﻮﻣ ﻰﻠﻋ ،تﺎﻧﺎﻤﺿو ىوﺎﻜﺷ ﻞﺒﻘﺗ ﻲﺘﻟاaeno.com/documents . ﻞﻛ ،ﺎﻬﺋﺎﻤﺳأو ﺎﻬﻴﻟإ ةرﺎﺸﻤﻟا ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻌﻟا ﻊﻴﻤﺟ
.ﻪﺑﺎﺤﺻ ﻚﻠﻣ ﺎﻬﻨﻣ

18 aeno.com/documents
BG Ръчният параход AENO е предназначен за отстраняване на гънки и
неравности по тъканите, като подобрява външния вид на различни видове
текстилните покрития с мощна струя пара.
Технически данни
Напрежение: 220-240 V, 50/60 Hz, mощност: 1500 W. Размери (дължина ×
ширина × височина): 201 mm × 128 mm × 293 mm. Капацитет на резервоара
за вода: 0,25 литра. Режими на доставка на пара: 27±3 g/min, (максимална),
22±3 g/min (средна), 15±3 g/min (минимална). Температура на парата: до
+160 °C.
Съдържание на комплекта (фиг. А)
Параход за дрехи AENO (1), приставката с четка (4), мерителна чаша (5),
кратко ръководство за потребителя, гаранционна карта.
Ограничения и предупреждения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът, който е свързан към електрическата мрежа,
е под напрежение дори и след като е изключен с бутона за включване (6);
изключете го от електрическата мрежа веднага след употреба, преди да
почистите, напълните или изпразните резервоара за вода (2).
Не позволявайте тялото на уреда или захранващият кабел да влизат в
контакт с вода. Не оставяйте уреда без надзор, когато е включен към
електрическата мрежа. Не позволявайте на деца да използват или да си
играят с уреда. Не включвайте повредено устройство. Използвайте уреда
само на закрито. Изключете уреда от електрическата мрежа, като държите
щепсела, а не кабела; не използвайте удължител. Работната повърхност на
дюзата се нагрява по време на работа, не докосвайте горещи
повърхности. Не насочвайте дюзата към хора. Никога не изпарявате дрехи
върху човек. Проверете инструкциите за грижа на етикета, преди да
започнете да използване.

aeno.com/documents 19
Подготовка на устройството за употреба
Разопаковайте устройството. Поставете го на стабилна, хоризонтална
повърхност, без да го включвате. Напълнете резервоара за вода, както е
показано на фигура В. Препоръчваме ви да използвате за пълнене
предоставената мерителна чаша (5).
Работа с устройството
Свържете уреда към електрическата мрежа, като поставите щепсела в
електрическия контакт. Натиснете бутона за захранване (6): синята
лампичка (7) светва, а лявата червена лампичка (8) мига. Изчакайте около
35 секунди, за да се натрупа пара. Допуска се тихо пращене по време на
нагряване. Устройството е готово за работа, когато червената контролна
лампа (8) свети постоянно. Поставете уреда вертикално или
хоризонтално. Изберете режима на парата с бутона “+/-“ (9). Насочете
накрайника далеч от себе си и присъстващите, изпуснете първата порция
пара и насочете накрайника към повърхността, която трябва да се
обработи с пара. Започнете готвенето, като натиснете бутона за пара (10).
Натиснете отново бутона за пара, когато приключите с използването на
уреда. Натиснете бутона за захранване (6), за да изключите устройството.
Източете останалата вода от резервоара за вода.
Режими на работа с пара (регулират се с бутона "+/-" (9)):
Ниска (светва една лампичка за режим на пара (8)) – деликатни
тъкани/леки гънки;
Средна (светят два индикатора за режим на пара (8)) – ежедневни
предмети от памук, полиестер/средни гънки;
Мощна (трите индикатора за режим на пара (8) светят) – Тежки
тъкани/силни гънки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когато използвате уреда за първи път, проверете
работата на устройството върху стари дрехи: възможно е в уреда да е

20 aeno.com/documents
попаднал прах, натрупан по време на производството и
транспортирането му.
Забележка: за по-ефективна работа се препоръчва приставката с четка (4).
Монтирайте главата на четката към уреда само когато той е изключен и
охладен.
Режим на автоматично изключване
Ако за 15 минути не се извърши никаква операция, захранването се
изключва автоматично.
Отстраняване на възможни неизправности
Параход не се нагрява. Възможна причина: уредът не е включен или не
е свързан към електрическата мрежа. Решение: Уверете се, че уредът е
включен, че щепселът е свързан към електрическата мрежа и че
контактът е в добро състояние.
Параход не произвежда пара. Възможни причини: нивото на водата в
резервоара е ниско; резервоарът не е монтиран правилно; уредът не е
включен или не е свързан към електрическата мрежа. Изправяне:
Изключете уреда от електрическата мрежа и напълнете резервоара за
вода; поставете резервоара за вода, както е показано на фигура В;
проверете дали параходът е включен, дали щепселът е свързан към
електрическата мрежа и дали контактът е изряден.
Водата капе от дюзата или изтича от резервоара. Възможни причини:
параходът не е достигнал правилната температура; пробката на
резервоара за вода (3) не е добре затворена. Решение: изчакайте
(приблизително 35 секунди) червеният индикатор (8) да светне
непрекъснато; поставете резервоара за вода, както е показано на
фигура В.
Other manuals for GS3
1
Table of contents
Languages:
Other AENO Steam Cleaner manuals