AeraMax Pro AM III User manual

Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
.
:
.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτέ τι οδηγίε πριν
χρησιοποιήσετε το προϊόν.
Μην τι απορρίψετε: κρατήστε τι για ελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride bavurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Air Purier | Puricateur d’air | Puricador de aire | Luftreiniger
Puricatore d’aria | Luchtreiniger | Luftrenare | Luftrenser | Ilmanpuhdistin
Luftrenser | Oczyszczacz powietrza | | Ιονιστή
Hava Fltres | Čistička vzduchu | Čistič vzduchu | Légtisztító | Puricador de ar
Läs dessa anvisningar innan du använder
apparaten.
Släng inte bort, behåll för framtida bruk.
Læs venligst denne vejledning før anvendelse.
Bør ikke bortskaffes. Behold for fremtidig
henvisning.
Lue nämä ohjeet ennen käyttöä.
Älä hävitä: säilytä myöhempää käyttöä varten.
Vennligst les nøye igjennom denne
bruksanvisningen før bruk.
Ikke kast den: Ta vare på den for senere referanse.
Przed użyciem proszę zapoznać się z tą instrukcją.
Nie wyrzucać - zachować jako źródło informacji na
przyszłość
.
:
.
Παρακαλείσθε να διαβάσετε αυτέ τι οδηγίε πριν
χρησιοποιήσετε το προϊόν.
Μην τι απορρίψετε: κρατήστε τι για ελλοντική
αναφορά.
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları okuyun.
Atmayın: ileride bavurmak üzere saklayın.
Před použitím si pročtěte tyto pokyny.
Nelikvidujte: uschovejte pro budoucí použití.
Pred použitím si prečítajte tieto pokyny.
Nezahadzujte: odložte pre budúce použitie.
Kérjük, hogy használat előtt olvassa el az utasításokat!
Az utasításokat ne dobja ki; tartsa meg referenciaan-
yagként való jövőbeni használatra.
Leia estas instruções antes da utilização.
Não as deite fora: conserve-as para consulta futura.
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Lire ces instructions avant utilisation.
Ne pas jeter : conserver pour référence
ultérieure.
Lea estas instrucciones antes de usarlo.
No las deseche: guárdelas para tenerlas como
referencia.
Diese Anleitungen vor Gebrauch genau
durchlesen.
Bitte nicht entsorgen: Zur späteren Bezugnahme
aufheben.
Prima dell’uso, si raccomanda di leggere questo
manuale di istruzioni.
Conservare il manuale per consultarlo secondo le
necessità.
Deze instructies voor gebruik lezen.
Niet weggooien, maar bewaren om later te kunnen
raadplegen.
Declaration of Conformity
Fellowes Manufacturing Company
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England
Declares that the product AeraMax®AMIII and AM3 PC Pro conforms to the following requirements:
[2011/65/EU] Restriction of Hazardous Substances Directive [2004/108/EC] Electromagnetic Compatibility Directive
[2012/19/EU] Electrical Product Waste Reduction Human Exposure to Electromagnetic Fields
[2006/95/EC] Low Voltage Directive
To the following harmonized European Names (EN Standards) and IEC Standards.
EN 55014-1 EN 60335-2-65 EN 61000-3-3
EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 62233
EN 60335-1
And to the following standards:
PPP 76001:2008 incl. AfPS GS 2014:01 PAK
AS/NZS CISPR 14.1:2003
German Equipment and Product Safely Act Section 7 Subsection 1 Sentence 2 GPSG
Itasca, Illinois, USA
August 1, 2016
John Fellowes
AeraMax®Pro AM III and AM3 PC

2
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS/WARNING
WARNING: Follow the instructions in this manual to reduce the risk of electric shock, short circuit, and/or fire:
• Do not use this air purifier as sole protection against harmful pollutants.
• Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you
have questions, contact the manufacturer.
• Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s). All electrical installation work must be conducted and carried
out in accordance with all federal, state and local codes and regulations.
• Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel.
Lock service panel, or affix a warning tag, to prevent power from being
switched back on accidentally.
• Use only the electrical power (voltage and frequency) specified for the
model air purifier being installed.
• Do not obstruct the air inlet or air outlet of the air purifier.
• When drilling into mounting surface, do not damage electrical wiring and
other hidden utilities.
• Do not use unit without filters installed.
• Do not wash and reuse any of the filters.
• Do not use attachments or filters other than AeraMax® PRO brand, as
unit will not function.
• Do not spray aerosols on, or into the unit.
• Do not use detergent to clean the unit.
• Do not insert fingers, liquids, or foreign objects into the air intake
or outlet.
• Do not use the unit for anything other than air purification.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Thank you for purchasing the AeraMax
®
PRO AM III.
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain this product. Protect yourself and others by
observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or property damage. Retain instructions for future reference.
IMPORTANT CAUTIONS AND INSTRUCTIONS FOR USING AIR PURIFIER:
LIMITED PRODUCT WARRANTY
Limited Warranty: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) warrants the AeraMax® PRO air quality control system (the “Product”) to be free of defects in material and workmanship for the
time periods as set forth below.
· For PC units only: The particle counters and display screen for a period of three (3) years from the date of original purchase of the Product.
· For standard and PC units: All other parts for a period of five (5) years from the date of original purchase of the Product. In the event that the Product is installed into new
construction, the warranty period shall commence on the date of the occupancy permit or one year after the date of purchase, whichever is earlier. If any part is found to be defective
during the warranty period, your sole and exclusive remedy will be repair or replacement, at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not cover
damage caused by use of non-Fellowes approved filters or failure to follow the recommended replacement schedule. This warranty does not apply in cases of abuse, mishandling,
failure to comply with product usage standards, operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to
charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the Product was initially sold by an authorized reseller.
This warranty does not cover replaceable filters. In the event that the Product is not readily accessible to Fellowes designated service personnel, Fellowes reserves the right to
supply customer with replacement parts or Product in full satisfaction of its obligations under this warranty and any service obligations. ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THAT
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE APPROPRIATE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE. In no event shall
Fellowes be liable for any consequential, incidental, indirect or special damages. This warranty gives you specific legal rights. The duration, terms, and conditions of this warranty
are valid worldwide, except where different limitations, restrictions, or conditions may be required by local laws.
*For a copy of the manual please visit www.aeramaxpro.com

3
For additional replacement filter and accessory information please visit: www.aeramaxpro.com
PACKAGING CONTENTS
• AeraMax® PRO Air Quality Control System
•True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment (1 filter)
•Activated Carbon Filter w/Pre-Filter (1 of each filter)
•Keys for Locking Front Panel (2)
• Mounting Template
•Pan Head Phillips Screws - M6 x 50mm (4)
•Drywall Anchors - 10mm OD (4)
•Registration information
AeraMax® PRO AM III
Dimensions (H x W x D) 50.8 x 53.3 x 22.8 cm
Weight of System (including filters) 9.16 kg
Power Requirements 220-240V, 50/60Hz, 0.9A
Power Consumption (5 fan speeds) 5, 8, 11, 21, 100 watt
Air Delivery (5 fan speeds) 129, 158, 190, 238, 374 CFM
Decibels 28, 41, 48, 52, 67 dB
Display Capacitive Touch, Internal Access Only
Sensors EnviroSmart™
Sensor Controlled Operation Modes 2 Primary modes - Normal Mode and Quiet Mode
Supplied Filters 1 True HEPA Filter with AeraSafe™ Antimicrobial Treatment with an estimated average filter life of 1 year,
1 Activated Carbon Filter with Pre-Filter, estimated average filter life 6 months.
Cleaning System High Efficiency Particulate Air (HEPA) filter rated efficiency of 99.97% of airborne particulate at 0.3 microns.
Carbon Filter adsorbs odor and volatile organic compounds, PlasmaTRUE™ bipolar ionizer.
INFORMATION TO THE USER
PRODUCT SPECIFICATIONS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in an installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna
- Increase the separation between the equipment and receiver
- Connect the equipment on a circuit different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or experienced radio/TV technician for help.
WARNING: Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment
and warranty.
REPLACEMENT FILTERS
2” HEPA True HEPA filter replacement with AeraSafe™ treatment. Average filter life 12 - 18 months: 9416602 - 2 pack
3/8” Carbon Granular activated carbon replacement filter with pre-filter. Average filter life 6 months: 9416502 - 4 pack
2” Carbon Granular activated carbon replacement filter. Average filter life 2 years: 9436802 - 2 pack
2” Hybrid 1” True HEPA and 1” Carbon with pre-filter hybrid replacement filter. Average filter life 1 year: 9436902 - 2 pack

4
AM-PRO UI & INDICATOR LAYOUT PROJECT:
DATE:
REV:
AUTHOR:
COPERFIELD
03-AUG-16
X4
M. GARTZ
OPERATION
The air purifier continuously works in automatic mode; the user can select which preference they would like the purifier to use based on the location or desired
operation of the air purifier. The purifier will operate through a minimized range of speeds, not exceeding the maximum level selected, in order to run quietly while
cleaning the room of contaminants. Once air is cleaned, and no sensors are activated, the unit lowers to energy saving mode to reduce energy consumption and
extend the life of the filters.
When Auto Mode is selected, the Auto mode indicator will be blue. This mode uses the EnviroSmart™ technology to monitor the air quality, motion and noise level
to adjust the fan speed in order purify your air as quickly as possible. Once air is cleaned, and no sensors are activated, the unit lowers to energy saving mode to
reduce energy consumption and extend the life of the filters.
The machine will continue to use EnviroSmart™ but only utilizes the 3 lowest, most quiet of the 5 fan speeds.
When Manual Mode is selected, the Manual mode indicator will be blue. This mode allows you to choose one of the 5 fan speeds and keep unit at this speed until
Auto Mode is chosen/selected. EnviroSmart™ sensors will NOT adjust the fan speed in this mode.
DISPLAY PANEL
HEPA FILTER REPLACEMENT INDICATOR – This indicator will show
its status when the access panel is open or closed. If the light is red this indicates
the filter needs replacing. The replacement period will vary depending on the
filters used, hours of use, air quality, and rate of air flow. For filter replacement
indicator descriptions see FILTER REPLACEMENT INDICATORS section.
CARBON FILTER REPLACEMENT INDICATOR – This indicator will
show its status when the access panel is open or closed. If the light is red this
indicates the filter needs replacing. The replacement period will vary depending
on the filters used, hours of use, air quality, and rate of air flow. For filter
replacement indicator descriptions see FILTER REPLACEMENT INDICATORS section.
ACCESSORY INDICATOR – This indicator will show its status when the
access panel is open or closed. This indicator will only be used if an accessory filter
is installed in the unit. If the light is red this indicates the filter needs replacing.
The replacement period will vary depending on the filters used, hours of use, air
quality, and rate of air flow. For filter replacement indicator descriptions see FILTER
REPLACEMENT INDICATORS section.
AIR QUALITY SENSOR – This indicator will show its status when the
access panel is open or closed. This indicator monitors the air quality and adjusts
the fan speed to keep your air purified. Blue, amber, and red lights indicate the
purity of your air.
PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY – This indicator will show its status when
the access panel is open or closed. Creates an ionized field to help safely remove
airborne pollutants. To turn on and off the PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY, touch
and hold the PLASMA indicator. A blue light illuminates when the PlasmaTRUE™
TECHNOLOGY is enabled. To disable the PlasmaTRUE™ TECHNOLOGY, press and hold
“Plasma” indicator until light is off.
AUTO MODE – To select, press and hold the button until the icon illuminates.
This mode uses the EnviroSmart™ technology to monitor the air quality, motion and
noise level to adjust the fan speed in order to purify your air as quickly as possible.
This button also includes QUIET MODE. To select, press and hold until the button turns
purple. The machine will continue to use EnviroSmart™ but only utilizes the 3 lowest,
most quiet of the 5 fan speeds.
MANUAL MODE – To select, press the button until the icon illuminates. This
mode allows you to choose one of the 5 fan speeds and keep the unit at this speed
until AUTO MODE is chosen again. The internal sensors will not adjust the fan speed
in this mode.
FAN SPEED INDICATORS – The fan has 5 speeds and can reach turbo
speed to clean the room in case of high levels of contaminants. The number of bars
illuminated indicates fan speed.
15
2
6
3
7
8
4
1 2 3 4 5 6 7 8
NOTE: after the unit is turned on the “AQ” light will flash for a few minutes while the system self-calibrates.
1 – whisper
2 – low
3 – medium
4 – high
5 – turbo

5
CARE AND MAINTENANCE
CLEANING:
• Clean external housing as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stains, use a warm, damp cloth.
• Do not use volatile fluids such as benzene, paint thinner, scouring powder or other cleaners that may damage the unit surface.
• Clean intake and exhaust vents by wiping with a dry, soft cloth.
Unlock access panel: to unlock, insert
the key provided and rotate counter-
clockwise ¼ turn.
Touch and hold the illuminated
indicator for three seconds until
a beep is heard and the indicator
is flashing green.
Open front access panel by pressing
latches on both sides of unit. Allow
panel to open fully. Remove filter(s)
to be replaced.
Release finger from indicator.
Remove any packaging wrap from the
new filters(s) and re-install the filters.
Touch and hold the indicator for three
seconds until a beep is heard and the
indicator light turns off.
1
FILTER REPLACEMENT INDICATORS:
The replacement filter indicators will signal when to replace the HEPA Filter and/or Carbon with Pre-Filter. The replacement period will vary depending on the hours of
use, air quality, and rate of air flow. However, under normal usage, most HEPA Filters need to be replaced every 2 years, and Carbon with Pre-Filter every 6 months.
When a filter needs to be replaced the following color will be shown on any one of the HEPA, CARBON, or ACCESSORY filter replacement indicators:
Red flashing = 90% filter wear (recommendation to order new filters)
Red steady = 100% filter wear (replace with new filters)
Do not wash and reuse any of the filters – they will not work effectively. Only use AeraMax®PRO brand replacement filters as units will not function using
any other replacements.
FILTER REPLACEMENT PROCEDURE:
FILTER REPLACEMENT:
When installing a new filter the unit will automatically detect the filter type but the user will have to manually reset the filter replacement indicators. To reset any
of the filter replacement indicators use the following procedure:
TROUBLESHOOTING
PROBLEM: POSSIBLE SOLUTION:
The air quality control system fails to start. • Check to assure unit is connected to power supply.
• Make sure filters are genuine AeraMax® PRO filters, as unit will not function with other
brands. IMPORTANT: Make sure filter detection area on genuine AeraMax® PRO
replacement filter aligns with window in filter frame.
• Review “Re-Installing Filters” section for further detail.
• Make sure front access panel is closed completely.
• Make sure power switch is on.
The unit makes a faint ticking sound. • This indicates that the “PlasmaTRUE™” bipolar ionizer is working.
The HEPA and/or Carbon Filter replacement indicator light
remain lit after replacing the filter(s). • Repeat filter light reset instruction.
Note: If you do not complete step three within 10 seconds of completing step 1 then the indicator light will not be reset.
23
12 3

6
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ/MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT : suivre les instructions de ce manuel pour réduire le risque de choc électrique, de court circuit et/ou d’incendie:
• Ne pas utiliser ce purificateur d'air comme unique protection contre les
polluants nocifs.
• Utiliser cette unité exclusivement de la façon prévue par le fabricant.
Pour toute réponse à vos éventuelles questions, contacter le fabricant.
• Les tâches d'installation et le câblage électrique doivent être effectués
par des personnes qualifiées. Toute tâche d'installation électrique doit
être dirigée et réalisée en accord avec tous les codes et réglementations
gouvernementaux, provinciaux et locaux.
• Mettre l'unité hors tension à partir du panneau de service avant tout
entretien ou nettoyage. Verrouiller le panneau de service ou apposer une
étiquette d'avertissement, pour que personne ne remette l'unité sous
tension par mégarde.
• Utiliser uniquement la puissance électrique (tension et fréquence)
indiquée pour le modèle de purificateur d'air en cours d'installation.
• Ne pas obstruer les entrées ou sorties d'air du purificateur d'air.
• Lorsque vous percez la surface de montage, veillez à ne pas endommager
les fils électriques et tout autre équipement des services publics.
• N'utiliser l'unité qu'après avoir installé les filtres.
• Ne pas laver les filtres afin de les réutiliser.
• N'utiliser aucune pièce ni aucun filtre qui ne soit pas de marque
AeraMax®PRO. Cela empêcherait l'unité de fonctionner.
• Ne vaporisez pas d'aérosol sur ou dans l'unité.
• Ne pas utiliser de détergent pour nettoyer l'unité.
• Veiller à ne pas insérer les doigts ni aucun liquide, ou corps étranger
dans l'entrée d'air ou les évents.
• Ne pas utiliser l'unité, si ce n'est pour purifier l'air.
• Afin d'éviter tout risque, s'il vient à être endommagé, le cordon
d'alimentation doit être remplacé par le fabricant, un de ses agents
d'entretien ou une personne qualifiée.
• Surveiller les enfants afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8ans et plus et des personnes
présentant des capacités mentales ou physico-sensorielles réduites, ou un
manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont surveillés ou formés à
une utilisation sûre de l’appareil et s’ils comprennent les risques encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne
doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
Merci pour votre achat de l'AeraMax
®
PRO AM III.
Veuillez lire et conserver ces consignes. À lire attentivement avant toute tentative d'assemblage, d'installation, d'utilisation ou d'entretien de ce produit. Protégez-
vous et autrui en respectant toutes les consignes de sécurité. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels
Conserver ces consignes pour pouvoir s'y référer ultérieurement.
IMPORTANTES MISES EN GARDE ET CONSIGNES CONCERNANT L'UTILISATION DU PURIFICATEUR D'AIR :
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
Garantie limitée: Fellowes, Inc. (« Fellowes ») garantit le système de contrôle de qualité de l'air (le «Produit») AeraMax®PRO contre tout défaut de matériaux ou de fabrication
pendant les périodes stipulées ci-dessous.
· Pour les appareils PC uniquement: Les compteurs de particules et l’écran d’affichage pour une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial du Produit.
· Pour les appareils standard et PC: Toutes les autres pièces pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat initial du Produit. Si le Produit est installé dans un
bâtiment nouvellement construit, la période de garantie commencera au moment ou le permis d'occuper sera émis ou un an après la date d'achat, selon la première éventualité. Si une
pièce s’avère défectueuse durant la période de garantie, votre seul et unique recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette
garantie ne couvre pas les dommages causés par l’utilisation de filtres non approuvés par Fellowes ou le non-respect du programme de remplacement recommandé. Cette garantie
ne couvre pas les cas d’abus, de manutention inadéquate, de non-conformité aux normes d’usage du produit, d’utilisation d’une source d’alimentation inappropriée (autre que celle
indiquée sur l’étiquette) ou de réparation non autorisée. Fellowes se réserve le droit de facturer aux clients tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces
ou des services à l’extérieur du pays où le produit a été vendu à l’origine par un revendeur autorisé. Cette garantie ne couvre pas les filtres remplaçables. Dans le cas où le Produit ne
serait pas facilement accessible au personnel d'entretien désigné par Fellowes, Fellowes se réserve le droit de fournir au client des pièces de rechange ou un Produit afin de s'acquitter
pleinement de ses obligations dans le cadre de la présente garantie et de toutes ses obligations en matière d'entretien. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, SE LIMITE AUX PRÉSENTES À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉE ÉTABLIE DANS CE DOCUMENT. En
aucun cas, Fellowes ne sera tenue responsable de quelque façon que ce soit de tout dommage direct ou indirect, accidentel ou non ou spécial attribuable à ce produit. Cette garantie
vous donne des droits juridiques spécifiques. La durée, les modalités et les conditions de cette garantie s’appliquent partout dans le monde sauf dans les cas où différentes limites,
restrictions ou conditions pourraient être exigées par la loi locale.
*Pour obtenir une copie du manuel, veuillez visiter le site www.aeramaxpro.com

7
Pour acheter des filtres de rechange supplémentaires et pour obtenir des renseignements sur les accessoires disponibles,
veuillez vous rendre sur le site suivant : www.aeramaxpro.com
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Système de contrôle de la qualité de l'air AeraMax®PRO :
• Filtre HEPA authentique avec traitement antimicrobien
AeraSafe™ (1filtre)
•Filtre à charbon actif avec préfiltre (1 filtre de chaque type)
• Clés de verrouillage du panneau frontal (2)
• Gabarit de montage
• Vis Phillips à tête cylindrique - M6 x 50mm (4)
• Ancrages pour placoplâtre - 10mm de long (4)
•Renseignements concernant l'enregistrement
AeraMax®PRO AM III
Dimensions (H x L x P) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm
Poids du système (filtres inclus) 9,16 kg
Exigences d'alimentation 220-240 V, 50/60 Hz, 0,9 A
Consommation électrique (5 vitesses de ventilateur)
5, 8, 11, 21, 100 watts
Transport de l'air (5 vitesses de ventilateur) 129, 158, 190, 238, 374 CFM
Décibels 28, 41, 48, 52, 67 dB
Écran Capacitif tactile, Accès interne uniquement
Capteurs EnviroSmart™
Modes de fonctionnement contrôlés par capteur 2 modes principaux : mode Normal et mode Silencieux
Filtres fournis 1 filtre HEPA authentique avec traitement antimicrobien AeraSafe™ dont la durée de vie moyenne estimée
est de 1 an, 1 filtre à charbon actif avec préfiltre dont la durée de vie moyenne est de 6 mois.
Système de nettoyage Efficacité énergétique du filtre à particules à haute efficacité (HEPA) : 99,97 % des particules en suspension
dans l'air à 0,3 micron. Le filtre à charbon actif adsorbe les odeurs et les composés organiques volatils,
ionisateur bipolaire PlasmaTRUE™.
RENSEIGNEMENTS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Cet appareil a été testé et est conforme aux limites établies pour un appareil numérique de classeB, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre l’interférence nocive lorsque l’équipement est utilisé dans une installation résidentielle. Cet équipement
produit, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable pour les
radiocommunications. Il n’est toutefois pas garanti qu’un brouillage préjudiciable ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne
un brouillage préjudiciable pour la réception des programmes radio ou télévisés, ce qui peut être déterminé en allumant puis en éteignant l’équipement, l’utilisateur
est encouragé à essayer de corriger le brouillage préjudiciable à l'aide de l’une ou l’autre des mesures suivantes:
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception;
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté;
- Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/télé expérimenté pour obtenir de l'aide.
AVERTISSEMENT : Les changements ou les modifications qui ne sont pas approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la garantie et
l’autorité de l’utilisateur de faire fonctionner l’équipement.
FILTRES DE RECHANGES
HEPA 2 po
Remplacement de filtre True HEPA avec traitement AeraSafe™. Durée de vie moyenne du filtre 12 - 18 mois : 9416602 - paquet de 2
Carbone 3/8 po Filtre de remplacement carbone activé granulaire avec préfiltre. Durée de vie moyenne du filtre 6 mois : 9416502 - paquet de 4
Carbone 2 po Filtre de remplacement carbone activé granulaire. Durée de vie moyenne du filtre 2 ans : 9436802 - paquet de 2
2 po Hybride 1 po
Filtre de remplacement hybride True HEPA et carbone 1 po avec préfiltre. Durée de vie moyenne du filtre 1 an : 9436902 - paquet de 2

8
FONCTIONNEMENT
Le purificateur d'air fonctionne en continu en mode automatique ; l'utilisateur peut sélectionner les paramètres que le purificateur d'air doit utiliser selon
l'emplacement ou l'utilisation souhaité du purificateur d'air. Le purificateur fonctionnera à une plage réduite de vitesses, ne dépassant pas le niveau maximal
sélectionné, afin d'éliminer silencieusement les contaminants de la pièce. Une fois l'air nettoyé, à condition qu'aucun capteur ne soit activé, l'unité passe en mode
d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie et prolonger la durée de vie des filtres.
Lorsque le Mode auto est sélectionné, l’indicateur «Mode auto» est bleu. Ce mode utilise la technologie EnviroSmart™ pour surveiller la qualité de l’air, le
mouvement, le niveau de bruit et règler la vitesse du ventilateur afin de rétablir la pureté de l’air aussi vite que possible. Une fois l'air nettoyé et à condition
qu'aucun capteur ne soit activé, l'unité passe en mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie et prolonger la durée de vie des filtres.
La machine continuera d’utiliser le mode EnviroSmart™, mais utilisera uniquement les 3 vitesses du ventilateur les plus basses et les plus silencieuses, sur les
5 existantes.
Lorsque le Mode manuel est sélectionné, l’indicateur «Mode manuel» est bleu. Ce mode vous permet de choisir l’une des 5 vitesses du ventilateur et de maintenir
l’appareil à cette vitesse tant que le Mode Auto n’est pas de nouveau choisi/sélectionné. Les capteurs internes EnviroSmart™ NE permettent PAS de régler la vitesse
du ventilateur dans ce mode.
PANNEAU D’AFFICHAGE
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE HEPA : cet
indicateur affiche son état à l'ouverture et à la fermeture du panneau d'accès. Le
filtre a besoin d'être remplacé lorsque le voyant clignote en rouge. La fréquence de
remplacement varie selon le type de filtre utilisé, les heures d'utilisation, la qualité de
l'air et le débit d'air. Pour consulter les descriptions des indicateurs de remplacement
des filtres, voir la section INDICATEUR DE REMPLACEMENT DES FILTRES.
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON
ACTIF : cet indicateur affiche son état à l'ouverture et à la fermeture du
panneau d'accès. Le filtre a besoin d'être remplacé lorsque le voyant clignote
en rouge. La fréquence de remplacement varie selon le type de filtre utilisé,
les heures d'utilisation, la qualité de l'air et le débit d'air. Pour consulter
les descriptions des indicateurs de remplacement des filtres, voir la section
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DES FILTRES.
INDICATEUR D'ACCESSOIRE : cet indicateur affiche son état à
l'ouverture et à la fermeture du panneau d'accès. Cet indicateur ne sera utilisé
que si un filtre d'accessoire est installé dans l'unité. Le filtre a besoin d'être
remplacé lorsque le voyant clignote en rouge. La fréquence de remplacement
varie selon le type de filtre utilisé, les heures d'utilisation, la qualité de l'air et
le débit d'air. Pour consulter les descriptions des indicateurs de remplacement des
filtres, voir la section INDICATEUR DE REMPLACEMENT DES FILTRES.
CAPTEUR DE QUALITÉ DE L'AIR : cet indicateur affiche son état à
l'ouverture et à la fermeture du panneau d'accès. Cet indicateur contrôle la qualité
de l’air et règle la vitesse du ventilateur pour que l’air qui vous entoure reste pur.
Les indicateurs bleu, ambre et rouge indiquent la pureté de l’air qui vous entoure.
TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ : cet indicateur affiche son état à
l'ouverture et à la fermeture du panneau d'accès. Produit un champ ionisé pour
supprimer les polluants de l’air en toute sécurité. Pour activer et désactiver la
TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™, appuyez sur l'indicateur PLASMA et maintenez-le
enfoncé. Un voyant bleu s'allume lorsque la TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™ est
activée. Pour désactiver la TECHNOLOGIE PlasmaTRUE™, appuyez sur l'indicateur
«PLASMA » jusqu'à ce que le voyant s'éteigne.
MODE AUTO: pour sélectionner ce mode, appuyez sur le bouton et le maintenir
enfoncé jusqu’à ce que l’icône s’allume. Ce mode utilise la technologie EnviroSmart™
pour surveiller la qualité de l’air, le mouvement, le niveau de bruit et règler la
vitesse du ventilateur afin de rétablir la pureté de l’air aussi vite que possible. Ce
bouton comporte aussi un MODE SILENCIEUX. Pour le sélectionner, appuyer sur le
bouton et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le bouton devienne violet. La machine
continuera d’utiliser le mode EnviroSmart™, mais utilisera uniquement les 3 vitesses
du ventilateur les plus basses et les plus silencieuses, sur les 5 existantes.
MODE MANUEL:pour sélectionner ce mode, appuyez sur le bouton jusqu’à
ce que l’icône s’allume. Ce mode vous permet de choisir l’une des 5 vitesses du
ventilateur et de maintenir l’appareil à cette vitesse jusqu’à ce que le MODE AUTO
soit à nouveau choisi. Les capteurs internes ne permettent pas de régler la vitesse du
ventilateur dans ce mode.
INDICATEURS DE VITESSE DU VENTILATEUR: le ventilateur possède
5vitesses et peut atteindre la vitesse turbo afin de nettoyer la pièce en cas d’élévation
du niveau de polluants. Le nombre de barres allumées indique la vitesse du ventilateur.
15
2
6
3
7
8
4
REMARQUE : une fois l'unité activée, le voyant « QA » clignote pendant quelques minutes lors du calibrage automatique du système.
AM-PRO UI & INDICATOR LAYOUT PROJECT:
DATE:
REV:
AUTHOR:
COPERFIELD
03-AUG-16
X4
M. GARTZ
1 2 3 4 5 6 7 8
1 - silencieuse
2 - lente
3 - moyenne
4 - rapide
5 - turbo

9
ENTRETIEN
NETTOYAGE :
• Nettoyez l’unité selon le besoin en l’essuyant avec un chiffon doux et sec. Pour les taches tenaces, utilisez un chiffon humecté d’eau tiède.
• N’utilisez pas de liquides volatils comme le benzène, les diluants pour peinture, ni de poudre à récurer ou autres nettoyants, car cela pourrait e
ndommager la surface de l’unité.
• Nettoyez les évents d'entrée et de sortie en les essuyant avec un chiffon doux et sec.
Déverrouiller le panneau d'accès : pour
déverrouiller, insérer la clé fournie et la
faire tourner d'un quart de tour dans le
sens antihoraire.
Appuyer sur l'indicateur allumé et le
maintenir enfoncé pendant trois secondes
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre et que
l'indicateur clignote en vert.
Ouvrir le panneau d'accès frontal en
appuyant sur les loquets situés des deux
côtés de l'unité. Laisser le panneau
s'ouvrir complètement. Retirer les filtres
à remplacer.
Retirer votre doigt de l'indicateur.
Sortir les nouveaux filtres de leur
emballage et les réinstaller.
Appuyer sur l'indicateur allumé et le
maintenir enfoncé pendant trois secondes
jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre et que
l'indicateur clignote en vert.
1
INDICATEURS DE REMPLACEMENT DES FILTRES :
Les indicateurs de remplacement des filtres indiquent le moment où les filtres HEPA et/ou à charbon actifs avec préfiltre doivent être remplacés. La période de remplacement
varie en fonction des heures d’utilisation et de la qualité et du flux de l’air. Toutefois, dans des conditions d’utilisation normales, la plupart des filtres HEPA doivent être remplacés
tous les 2 ans et les filtres à charbon avec préfiltre tous les 6 mois. Tout indicateur de remplacement de filtre HEPA, CHARBON ACTIF or ACCESSOIRE nécessitant un remplacement
affiche la couleur suivante :
Rouge clignotant = les filtres sont usés à 90 % (il est recommandé de commander de nouveaux filtres)
Rouge fixe = les filtres sont usés à 100 % (il est recommandé de les remplacer par de nouveaux filtres)
Ne nettoyez pas ni ne réutilisez aucun des filtres. Cela aurait un impact sur leur efficacité. Utilisez uniquement des filtres de rechange de marque AeraMax®PRO. Sinon, l'unité
ne fonctionnera pas.
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT DES FILTRES :
REMPLACEMENT D'UN FILTRE :
Lors de l'installation d'un nouveau filtre, l'unité détecte automatiquement le type du filtre mais vous devez réinitialiser manuellement les indicateurs de
remplacement du filtre. Pour réinitialiser n'importe lequel des indicateurs de remplacement des filtres, suivre la procédure ci-dessous :
DÉPANNAGE
PROBLÈME : SOLUTION PROBABLE :
Le système de contrôle de la qualité de l'air ne parvient pas
à démarrer. • S'assurer que l'unité est connectée à un bloc d'alimentation.
• S'assurer que les filtres sont bien des filtres AeraMax®PRO authentiques, car l'unité
ne peut pas fonctionner avec des filtres d'autres marques. IMPORTANT : S'assurer
que la zone de détection des filtres sur le filtre de remplacement AeraMax®PRO
authentique s'aligne avec la fenêtre dans le cadre du filtre.
• Consulter la section « Réinstallation des filtres » pour en savoir plus.
• S'assurer que le panneau d'accès frontal est complètement fermé.
• S'assurer que le commutateur d'alimentation est à la position de mise en marche
L’unité émet un faible bruit semblable au mécanisme d’une horloge.
• Ceci indique que l'ionisateur bipolaire « PlasmaTRUE™ » fonctionne.
L'indicateur de remplacement des filtres HEPA et/ou à charbon
actif reste allumé après le remplacement des filtres. • Répéter la procédure de réinitialisation des voyants des filtres.
Remarque: Si l'étape trois n'est pas effectuée dans les 10 secondes qui suivent l'achèvement de l'étape 1, le voyant indicateur ne
sera pas réinitialisé.
23
12 3

10
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual a fin de disminuir el riesgo de choque eléctrico, cortocircuito o incendio:
• No use este purificador de aire como única protección contra los
contaminantes dañinos.
• Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene alguna
pregunta, póngase en contacto con el fabricante.
• El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por
personal capacitado. Todo el trabajo de instalación eléctrica debe ser
realizado y llevado a cabo de acuerdo con los códigos y reglamentos
federales, estatales y locales.
• Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte la alimentación de energía
del panel de servicio. Bloquee el panel de servicio o coloque una etiqueta
de advertencia para evitar que se vuelva a activar la alimentación eléctrica
accidentalmente.
• Utilice únicamente la fuente de alimentación eléctrica (voltaje y frecuencia)
especificada para el modelo de purificador de aire que se está instalando.
• No obstruya la entrada ni la salida de aire del purificador de aire.
• Al perforar la superficie de montaje, no dañe el cableado eléctrico ni otras
características ocultas.
• No utilice la unidad sin los filtros instalados.
• No lave ni vuelva a utilizar los mismos filtros.
• No utilice accesorios ni filtros que no sean de la marca AeraMax®
PRO, ya que
la unidad no funcionará.
• No rocíe insecticidas sobre la unidad.
• No use detergente para limpiar la unidad.
• No introduzca los dedos ni objetos extraños en la entrada o la salida de aire.
• No utilice la unidad para otro fin que no sea la purificación de aire.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o por personal capacitado con el fin de evitar
un peligro.
• Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
• Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8años y por personas
discapacitadas física o mentalmente, o que no dispongan de la experiencia y
los conocimientos pertinentes, si han recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso seguro del dispositivo y comprenden los riesgos que conlleva. Los niños
no deben jugar con el dispositivo. Los niños no deben realizar las tareas de
limpieza y mantenimiento sin supervisión.
Gracias por adquirir el AeraMax
®
PRO AM III.
Lea y guarde estas instrucciones. Lea cuidadosamente antes de intentar ensamblar, instalar, operar o realizar el mantenimiento de este producto. Protéjase a sí
mismo y a los demás mediante el cumplimiento de toda la información de seguridad. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones personales
y/o daños a la propiedad. Guarde las instrucciones para referencia futura.
PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USAR EL PURIFICADOR DE AIRE
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Garantía limitada: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que el sistema de control de calidad del aire AeraMax®PRO (el “Producto”) no contiene defectos de materiales ni mano
de obra durante el periodo indicado a continuación.
· Para unidades de PC solamente: Los contadores de partículas y la pantalla de visualización por un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de compra original del Producto.
· Para unidades estándar y de PC: Todas las otras partes por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra original del Producto. En el caso de que el producto
se instale en una construcción nueva, el período de garantía comenzará en la fecha del permiso de ocupación o un año después de la fecha de compra, lo que ocurra primero.
Si se encuentra algún defecto en cualquiera de las piezas durante el período de garantía, la única y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a
criterio y cuenta de Fellowes. Esta garantía no cubre los daños producidos por el uso de filtros que no han sido aprobados por Fellowes o por no seguir el calendario de reemplazos
recomendado. Esta garantía no rige para casos de abuso, uso indebido, incapacidad de cumplir con las normas de uso del producto, operación mediante una fuente de alimentación
indebida (distinta a la que sale en la etiqueta) o reparaciones no autorizadas. Fellowes se reserva el derecho a cobrar a los consumidores el coste adicional que Fellowes tenga
para suministrar piezas o servicios fuera del país en el que un revendedor autorizado haya vendido originalmente el producto. Esta garantía no cubre los filtros reemplazables.
En el caso de que el acceso al producto sea dificultoso para el personal de servicio Fellowes designado, Fellowes se reserva el derecho de suministrar al cliente las piezas de
repuesto o los productos en la plena satisfacción de sus obligaciones bajo esta garantía y las obligaciones de servicio. POR MEDIO DEL PRESENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUIDA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, SE LIMITA AL PERÍODO DE DURACIÓN CORRESPONDIENTE DE LA GARANTÍA
CONFERIDA ANTERIORMENTE. En ningún caso, Fellowes será responsable de cualquier daño directo que pueda atribuírsele a este producto. Esta garantía le confiere derechos legales
específicos. La duración y los términos y condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la legislación local exija limitaciones, restricciones
o condiciones diferentes.
* Para obtener una copia del manual visite www.aeramaxpro.com

11
Para obtener otro filtro de repuesto e información sobre accesorios visite: www.aeramaxpro.com
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Sistema de control de calidad de aireAeraMax®PRO
• Filtros True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ (1 filtro)
• Filtro de carbón activado con prefiltro (1 de cada filtro)
• Llaves para el bloqueo del panel frontal (2)
• Plantilla de montaje
• Tornillos de cabeza Phillips: M6 x 50mm (4)
• Anclajes para cartón yeso: 10mm OD (4)
• Información de registro
AeraMax® PRO AM III
Tamaño (Alto X Largo X Profundidad) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm
Peso del sistema (filtros incluidos) 9,16 kg
Tensión requerida: 220-240V, 50/60Hz, 0,9A
Consumo de energía (5 velocidades del ventilador) 5, 8, 11, 21, 100 vatios
Rendimiento de aire (5 velocidades del ventilador) 129, 158, 190, 238, 374 CFM
Decibeles 28, 41, 48, 52, 67 dB
Pantalla Táctil capacitiva, solo acceso interno
Sensores EnviroSmart™
Modos de funcionamiento controlado por sensor 2 modos principales: modo normal y modo silencioso
Filtros suministrados 1 Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ con una vida media estimada del filtro
de 1 año, 1 Filtro de carbono activado con prefiltro, con una vida útil media del filtro de 6 meses.
Sistema de limpieza
El filtro de alta eficiencia para partículas de aire (HEPA) tiene una eficiencia del 99,97% y partículas en
el aire de 0,3 micras. El filtro de carbón absorbe el mal olor y los compuestos orgánicos volátiles, con
el ionizador bipolar PlasmaTRUE™.
INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Este equipo ha estado sujeto a pruebas y cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, conforme a la sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han
diseñado para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza
que no ocurran interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar
al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia a través de la implementación de una o más de las siguientes medidas:
- Cambie la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
- Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a la toma de un circuito que no sea a la que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV especializado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa del fabricante pueden anular la autorización al usuario para
utilizar el equipo.
FILTROS DE REPUESTO
HEPA de 2 pulgadas Repuesto del filtro True HEPA con tratamiento AeraSafe™. Vida media del filtro de 12 a 18 meses: 9416602 - 2 paquetes
De carbono de 3/8 pulgadas Filtro de carbono activado granular de repuesto con prefiltro. Vida media del filtro de 6 meses: 9416502 - 4 paquetes
De carbono de 2 pulgadas Filtro de carbono activado granular de repuesto. Vida media del filtro de 2 años: 9436802 - 2 paquetes
Híbrido de 2 pulgadas con
1 pulgada
Filtro híbrido de repuesto True HEPA y de carbono de 1 pulgada con prefiltro. Vida media del filtro de 1 año:
9436902 - 2 paquetes

12
FUNCIONAMIENTO
El purificador de aire funciona de forma continua en modo automático; el usuario puede seleccionar qué preferencia le gustaría que el purificador use según la ubicación
o el funcionamiento deseado del purificador de aire. El purificador operará con una gama de velocidades minimizada, que no exceda el nivel máximo seleccionado, con
el fin de que funcione en silencio mientras que limpia los contaminantes de la habitación. Una vez que el aire se limpie y que no haya sensores activados, la unidad se
pasará al modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía y extender la vida de los filtros.
Cuando esté seleccionado el Modo automático, el indicador de modo automático se pondrá en azul. Este modo utiliza la tecnología EnviroSmart™ para controlar la
calidad del aire, el movimiento y el nivel de ruido con el fin de ajustar la velocidad del ventilador y purificar el aire con la mayor rapidez posible. Una vez que el
aire se limpie y cuando no hay sensores activados, la unidad se pasará al modo de ahorro de energía para reducir el consumo de energía y extender la vida de los filtros.
La máquina continuará utilizando EnviroSmart™, pero solo utiliza la 3a velocidad más baja y más silenciosa de las 5 velocidades del ventilador.
Cuando esté seleccionado el Modo manual, el indicador de modo manual se pondrá en azul. Este modo le permite elegir una de las 5 velocidades del ventilador y
mantener la unidad a esta velocidad hasta que se seleccione el Modo automático. Los sensores EnviroSmart™ NO ajustarán la velocidad del ventilador en este modo.
PANEL DE VISUALIZACIÓN
INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO HEPA:
este indicador
mostrará su estado cuando el panel de acceso esté abierto o cerrado. Si la luz es
roja, indica que el filtro necesita ser reemplazado. El período para reemplazo varía
según las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. Para obtener
descripciones de indicadores de reemplazo del filtro consulte la sección INDICADORES
DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
INDICADOR DE REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBONO:
este
indicador mostrará su estado cuando el panel de acceso esté abierto o cerrado. Si la
luz es roja, indica que el filtro necesita ser reemplazado. El período para reemplazo
varía según las horas de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. Para
obtener descripciones de indicadores de reemplazo del filtro consulte la sección
INDICADORES DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
INDICADOR DE ACCESORIOS:
este indicador mostrará su estado cuando
el panel de acceso esté abierto o cerrado. Este indicador sólo se utiliza si un filtro de
accesorio se encuentra instalado en la unidad. Si la luz es roja, indica que el filtro
necesita ser reemplazado. El período para reemplazo varía según las horas de uso, la
calidad del aire y la ubicación de la unidad. Para obtener descripciones de indicadores
de reemplazo del filtro consulte la sección INDICADORES DE REEMPLAZO DEL FILTRO.
SENSOR DE CALIDAD DEL AIRE:
este indicador mostrará su estado
cuando el panel de acceso esté abierto o cerrado. Este indicador controla la calidad
del aire y ajusta la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. Las
luces azul, ámbar y roja indican la pureza del aire.
TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™:
este indicador mostrará su estado cuando
el panel de acceso esté abierto o cerrado. Crea un campo ionizado para ayudar
a eliminar de forma segura los contaminantes atmosféricos. Para encender y
apagar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga presionado el indicador PLASMA.
Se encenderá una luz azul cuando la tecnología PlasmaTRUE™ esté habilitada.
Para desactivar la TECNOLOGÍA PlasmaTRUE™ mantenga presionado el indicador
"Plasma" hasta que se apague la luz.
MODO AUTOMÁTICO:para seleccionarlo, presione y mantenga presionado
el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo utiliza la tecnología
EnviroSmart™ para controlar la calidad del aire, el movimiento y el nivel de
ruido con el fin de ajustar la velocidad del ventilador y purificar el aire con la
mayor rapidez posible. Este botón también incluye el MODO SILENCIOSO Para
seleccionarlo, mantenga presionado el botón hasta que se ponga en morado. La
máquina continuará utilizando EnviroSmart™, pero solo utiliza la 3a velocidad
más baja y más silenciosa de las 5 velocidades del ventilador.
MODO MANUAL:para seleccionarlo, presione y mantenga presionado
el botón hasta que se ilumine el icono. Este modo le permite elegir una de las
5velocidades del ventilador y mantener la unidad a esta velocidad hasta que
vuelva a seleccionarse el MODO AUTOMÁTICO. Los sensores internos no ajustarán
la velocidad del ventilador en este modo.
INDICADORES DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR: el ventilador
tiene 5 velocidades y puede alcanzar la velocidad turbo para limpiar la habitación
cuando haya altos niveles de contaminantes. El número de barras iluminadas
indica la velocidad del ventilador.
15
2
6
7
3
8
4
NOTA: después de que la unidad se enciende, la luz "AQ" parpadeará durante unos minutos mientras el sistema se autocalibra.
AM-PRO UI & INDICATOR LAYOUT PROJECT:
DATE:
REV:
AUTHOR:
COPERFIELD
03-AUG-16
X4
M. GARTZ
1 2 3 4 5 6 7 8
1. susurro
2. bajo
3. medio
4. alto
5. turbo

13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA:
• Limpie la unidad según sea necesario con un trapo suave y seco; en el caso de manchas, use un trapo humedecido con agua tibia.
• No use líquidos volátiles como benceno, diluyente de pintura o polvo abrasivo, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.
• Limpie las rejillas de ventilación de entrada y escape frotando con un paño seco y suave.
Desbloquear el panel de acceso:
para desbloquear, inserte la llave
suministrada y gire hacia la izquierda
¼ de vuelta.
Mantenga presionado el
indicador iluminado durante
tres segundos hasta que
se escuche un pitido y el
indicador parpadee en verde.
Abra el panel frontal presionando
los pestillos en ambos lados de la
unidad. Deje que el panel se abra
completamente. Retire el o los filtros
que se reemplazarán.
Quite el dedo del indicador.
Retire cualquier envoltura de
embalaje de los nuevos filtros y vuelva
a instalarlos.
Mantenga presionado el indicador
durante tres segundos hasta que
se escuche un pitido y el indicador
luminoso se apague.
1
INDICADORES DE REEMPLAZO DE FILTRO:
Los indicadores de reemplazo del filtro le advertirán cuándo cambiar el filtro True HEPA o el filtro de carbón. El período de reemplazo varía según las horas
de uso, la calidad del aire y la ubicación de la unidad. No obstante, en condiciones normales de uso, la mayoría de los filtros HEPA necesitan ser reemplazados
anualmente, y los filtros de carbón cada tres meses. Cuando un filtro se debe reemplazar se mostrará el siguiente color en los HEPA, indicadores CARBONO o
accesorio de reemplazo de filtro:
Luz roja intermitente = 90 % de desgaste del filtro (se recomienda pedir nuevos filtros)
Luz roja constante = 100 % del desgaste del filtro (reemplazar con nuevos filtros)
No lavar ni reutilizar los filtros; no funcionarán con eficacia. Utilice solo filtros de repuesto de la marca AeraMax®PRO ya que las unidades no funcionarán
con cualquier otro reemplazo.
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL FILTRO:
REEMPLAZO DE LOS FILTROS:
Al instalar un nuevo filtro, la unidad detectará automáticamente el tipo de filtro, pero el usuario tendrá que restablecer manualmente los indicadores
de sustitución del filtro. Para reiniciar cualquiera de los indicadores de reemplazo de filtro utilice el siguiente procedimiento:
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA: POSIBLE SOLUCIÓN:
El sistema de control de la calidad del aire no se puede iniciar. • Asegúrese de que la unidad esté conectada a la fuente de alimentación.
• Asegúrese de que los filtros AeraMax® PRO sean originales, ya que la unidad no funcionará
con otras marcas. IMPORTANTE: Asegúrese de que el área de detección de filtro en el filtro
de repuesto original AeraMax® PRO esté alineada con la ventana en el marco del filtro.
• Repase la sección "Reinstalación de filtros" para obtener más detalles.
• Asegúrese de que el panel de acceso frontal esté cerrado por completo.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación esté encendido.
La unidad hace un sonido casi imperceptible, similar al de un reloj. • Esto indica que el ionizador bipolar "PlasmaTRUE™" está funcionando.
La luz indicadora de reemplazo del filtro de carbono y/o HEPA
permanecerá encendida después de sustituir los filtros. • Repita las instrucciones de restablecimiento de la luz del filtro.
Nota: Si no completa el tercer paso dentro de los 10 segundos de completar el paso 1, la luz indicadora no se restablecerá.
23
12 3

14
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE/WARNHINWEIS
WARNHINWEIS: Befolgen Sie die Anleitungen in diesem Handbuch, um das Risiko von Stromschlag, Kurzschluss und/oder Brand zu senken:
• Verwenden Sie diesen Luftreiniger nicht als alleinigen Schutz gegen
gefährliche Schadstoffe.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur in der vom Hersteller vorgesehenen
Weise. Kontaktieren Sie bei Fragen den Hersteller.
• Installationsarbeiten und elektrische Verkabelung muss durch qualifizierte
Personen erfolgen. Sämtliche elektrischen Installationsarbeiten müssen in
Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen und Vorschriften auf
Landes- und/oder Bundesebene erfolgen.
• Schalten Sie vor der Wartung oder der Reinigung des Geräts den Strom
am Sicherungskasten aus. Schließen Sie den Sicherungskasten ab oder
bringen Sie einen Warnhinweis an, um zu verhindern, dass der Strom
versehentlich wieder eingeschaltet wird.
• Verwenden Sie ausschließlich die für das derzeit installierte Modell des
Luftreinigers spezifizierte elektrische Spannung und Frequenz .
• Blockieren Sie den Luftein- oder Luftauslass des Luftreinigers nicht.
• Beschädigen Sie beim Bohren in die Montageoberfläche keine elektrischen
Kabel oder andere Versorgungsleitungen.
• Verwenden Sie das Produkt nicht ohne installierte Filter.
• Waschen Sie die Filter nicht und verwenden Sie sie nicht erneut.
• Verwenden Sie keine Zusatzgeräte oder Filter einer anderen Marke als
AeraMax® PRO, da das Gerät sonst nicht funktioniert.
• Sprühen Sie keine Aerosole auf oder in das Gerät.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Waschmittel.
• Stecken Sie weder Finger, Flüssigkeiten noch andere Fremdkörper in die
Luftansaug- oder Auslassöffnung.
• Verwenden Sie das Gerät für nichts anderes als zur Luftreinigung.
• Falls das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
eine Gefahr auszuschließen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät darf nur von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
reduzierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ohne Erfahrung und Kenntnisse eingesetzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder über den sicheren Einsatz des Geräts unterrichtet wurden und
die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit diesem Gerät
nicht spielen. Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von
unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden.
Vielen Dank für Ihren Kauf des AeraMax
®
PRO AM III.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie auf. Lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie versuchen dieses Produkt zusammenzubauen, zu installieren, in Betrieb zu
nehmen oder zu warten. Schützen Sie sich und andere durch Beachtung aller Sicherheitshinweise. Wird den Sicherheitshinweisen nicht Folge geleistet, kann dies Personen- und
Sachschäden zur Folge haben. Bewahren Sie die Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE UND ANLEITUNGEN ZUM GEBRAUCH DES LUFTREINIGERS
BESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
Beschränkte Garantie: Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert, dass das AeraMax®PRO Luftreinhaltungssystem (das „Produkt“) für die unten genannten Zeiträume frei von Defekten hinsichtlich
Material und Verarbeitung ist.
· Nur für PC-Geräte: Der Partikelzähler und der Bildschirm für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab Kaufdatum des jeweiligen Produkts.
· Standard- und PC-Geräte: Alle anderen Teile für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren ab Kaufdatum des jeweiligen Produkts. Für den Fall, dass das Produkt in einem neuen Gebäude installiert
wird, beginnt der Garantiezeitraum ab dem Datum der Bauabnahme oder ein Jahr nach Kaufdatum, je nachdem, was früher eintritt. Sollte sich ein Teil innerhalb der Garantiezeit als defekt erweisen,
haben Sie einzig und allein Anspruch auf kostenlose Reparatur oder kostenlosen Ersatz des defekten Teils nach Ermessen von Fellowes. Diese Garantie deckt keine Schäden ab, die durch die
Nutzung von Filtern, die nicht von Fellowes zugelassen wurden, oder eine Nichteinhaltung des empfohlenen Ersatzverfahrens verursacht wurden. Diese Garantie schließt Missbrauch, unsachgemäße
Handhabung, Nichteinhaltung von Produktnutzungsstandards, Betrieb mit einer falschen (einer anderen als auf dem Etikett angegebenen) Stromversorgung oder unbefugte Reparaturen aus.
Fellowes behält sich das Recht vor, den Verbrauchern zusätzliche Kosten in Rechnung zu stellen, die für Fellowes anfallen, um Teile oder Dienstleistungen außerhalb des Landes zur Verfügung zu
stellen, in dem das Produkt ursprünglich von einem autorisierten Wiederverkäufer verkauft worden ist. Austauschbare Filter sind in dieser Garantie nicht enthalten. Für den Fall, dass das Produkt
für Service-Personal von Fellowes nicht zugänglich ist, behält sich Fellowes das Recht vor, dem Kunden in voller Erfüllung seiner in dieser Garantie enthaltenen Verpflichtungen Ersatzteile oder
Produktersatz zur Verfügung zu stellen. ALLE STILLSCHWEIGENDEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH DIE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN HIERMIT
AUF DIE DAUER DER VORSTEHEND ANGEFÜHRTEN GARANTIEZEIT BESCHRÄNKT. AUF KEINEN FALL HAFTET FELLOWES FÜR FOLGESCHÄDEN, ZUFÄLLIGE, INDIREKTE ODER SPEZIELLE SCHÄDEN. Diese
Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Dauer, Bedingungen und Konditionen dieser Garantie gelten weltweit, außer lokale Gesetze schreiben andere Begrenzungen, Einschränkungen oder
Konditionen vor.
*Besuchen Sie bitte www.aeramaxpro.com, um eine Kopie des Benutzerhandbuchs zu erhalten
Nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke

15
Besuchen Sie bitte www.aeramaxpro.com, um weitere Informationen zu Ersatzfiltern und Zubehör zu erhalten.
PACKUNGSINHALT
• AeraMax®PRO Luftreinhaltungssystem
•True HEPA-Filter mit antimikrobakterieller AeraSafe™ Behandlung (1Filter)
•Aktivkohlefilter mit Vorfilter (1 von jedem Filter)
•Schlüssel zum Sperren der vorderen Abdeckung (2)
•Montage-Schablone
•Kreuzschlitzschrauben - M6 x 50 mm (4)
•Dübel - 10mm Durchmesser (4)
•Registrierungsinformationen
AeraMax® PRO AM III
Maße (H x B x D) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm
Gewicht des Systems (einschließlich aller Filter) 9,16 kg
Stromanforderungen 220-240 V, 50/60Hz, 0.9A
Leistungsaufnahme (5 Lüftergeschwindigkeiten) 5, 8, 11, 21, 100 Watt
Luftförderung (5 Lüftergeschwindigkeiten) 129, 158, 190, 238, 374 m3/h
Dezibel 28, 41, 48, 52, 67 dB
Anzeige Kapazitive Touch-Sensorfelder, nur interner Zugriff
Sensoren EnviroSmart™
Sensorgesteuerte Betriebsmodi 2 primäre Modi - Normaler Modus und Leise-Modus
Mitgelieferte Filter 1 True HEPA-Filter mit AeraSafe™ antimikrobakterieller Behandlung mit einer geschätzten durchschnittlichen
Filterlebensdauer von 1 Jahr, 1 Aktivkohlefilter mit Vorfilter, mit einer geschätzten durchschnittlichen Lebensdauer von
6Monaten.
Reinigungssystem High Efficiency Particulate Air (HEPA) Filter mit einer Effizienzbewertung von 99,97% für Feinstaub von 0,3 Mikrometern.
Kohlefilter absorbiert Gerüche und flüchtige organische Verbindungen, mit bipolarem PlasmaTRUE™-Ionisator.
Informationen für den Verbraucher
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
Dieses Gerät ist getestet worden und entspricht der Einstufung eines digitalen Geräts der Klasse B gemäß Part 15 der FCC-Vorschriften. Diese Einschränkungen sind dazu da, in
Wohnumgebungen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, nutzt und strahlt Funkfrequenzenergie aus und kann, wenn
es nicht gemäß der Anleitung installiert und benutzt wird, Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass in einer bestimmten Installation
keine Störung verursacht wird. Falls dieses Gerät Störungen im Funkverkehr oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann,
wird dem Benutzer nahe gelegt, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren:
- Neuausrichtung/Verlegung der Empfangsantenne.
- Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
- Anschluss des Geräts an eine Steckdose auf einem anderen Stromkreis als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
- Erkundigen Sie sich bei einem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.
WARNHINWEIS: Jedwede Änderungen oder Modifikationen, die von dem Hersteller nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können das Betriebsrecht des Nutzers des
Geräts und die Garantie nichtig machen.
ERSATZFILTER
2 Zoll HEPA
True HEPA-Ersatzfilter mit AeraSafe™-Behandlung. Durchschnittliche Filterlebensdauer von 12 bis 18 Monaten: 9416602 - 2er Karton
3/8 Zoll Kohle Granular-Aktivkohleersatzfilter mit Vorfilterung. Durchschnittliche Filterlebensdauer von 6 Monaten: 9416502 - 4er Karton
2 Zoll Kohle Granular-Aktivkohleersatzfilter. Durchschnittliche Filterlebensdauer von 2 Jahren: 9436802 - 2er Karton
2 Zoll Hybrid 1 Zoll True HEPA und 1 Zoll Kohle mit Vorfilterungs-Hybridersatzfilter. Durchschnittliche Filterlebensdauer von 1 Jahr: 9436902 - 2er Karton

16
BETRIEB
Der Luftreiniger arbeitet kontinuierlich im Automatikmodus; der Benutzer kann auf Basis des Standorts oder der gewünschten Betriebsart des Luftreinigers auswählen, welche
Präferenz der Luftreiniger verwenden soll. Der Luftreiniger arbeitet innerhalb einer minimierten Bandbreite an Geschwindigkeiten, wobei die ausgewählte Maximalstufe nicht
überschritten wird, um während der Beseitigung von Schadstoffen im Raum einen leisen Betrieb zu ermöglichen. Sobald die Luft gereinigt wurde und die Sensoren inaktiv sind,
wird das Gerät in einen Energiesparmodus versetzt, um den Energieverbrauch zu senken und die Lebensdauer der Filter zu verlängern.
Wenn der automatische Modus ausgewählt ist, leuchtet die Modusanzeige blau. Dieser Modus verwendet die EnviroSmart™-Technologie, um Luftqualität, Bewegung und Lärmpegel
zu überwachen und die Lüftergeschwindigkeit so einzustellen, dass Ihre Luft so schnell wie möglich gereinigt wird. Sobald die Luft gereinigt wurde und die Sensoren inaktiv sind,
wird das Gerät in einen Energiesparmodus versetzt, um den Energieverbrauch zu senken und die Lebensdauer der Filter zu verlängern.
Es wird weiterhin EnviroSmart™ verwendet, jedoch kommen nur die 3 niedrigsten und leisesten der 5Lüftergeschwindigkeiten zum Einsatz.
Wenn der Manuelle Modus ausgewählt ist, leuchtet die Manuelle Modusanzeige blau. In diesem Modus können Sie eine der 5 Lüftergeschwindigkeiten auswählen und das Gerät mit
dieser Geschwindigkeit betreiben, bis der automatische Modus ausgewählt wird. In diesem Modus wird die Lüftergeschwindigkeit nicht durch die EnviroSmart™-Sensoren angepasst.
ANZEIGEFELD
HEPA-FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTE – Diese Anzeigeleuchte zeigt
ihren Status an, wenn die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist. Wenn die
Anzeigeleuchte rot ist, weist dies darauf hin, dass der Filter ausgetauscht werden
muss. Der Zeitraum für einen fälligen Austausch variiert und hängt von den
verwendeten Filtern, der Betriebszeit, Luftqualität und der Luftförderleistung ab.
Lesen Sie für Beschreibungen der Filter-Austausch-Anzeigeleuchten den Abschnitt
FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTEN.
KOHLE-FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTE – Diese Anzeigeleuchte zeigt
ihren Status an, wenn die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist. Wenn die
Anzeigeleuchte rot ist, weist dies darauf hin, dass der Filter ausgetauscht werden
muss. Der Zeitraum bis zum Austausch variiert und hängt von den verwendeten
Filtern, der Betriebsdauer, Luftqualität und Luftförderleistung des Geräts ab.
Lesen Sie für Beschreibungen der Filter-Austausch-Anzeigeleuchten den Abschnitt
FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTEN.
ZUBEHÖR-ANZEIGELEUCHTE – Diese Anzeigeleuchte zeigt ihren Status an,
wenn die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist. Diese Anzeigeleuchte
wird nur dann verwendet, wenn ein Zubehör-Filter im Gerät installiert ist. Wenn
die Anzeigeleuchte rot ist, weist dies darauf hin, dass der Filter ausgetauscht
werden muss. Der Zeitraum dafür variiert und hängt von den verwendeten
Filtern, der Betriebsdauer, Luftqualität und Luftförderleistung des Geräts ab.
Lesen Sie für Beschreibungen der Filter-Austausch-Anzeigeleuchten den Abschnitt
FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTEN.
LUFTQUALITÄTSSENSOR – Diese Anzeigeleuchte zeigt ihren Status an,
wenn die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist. Diese Anzeigeleuchte
überwacht die Luftqualität und passt die Gebläsegeschwindigkeit automatisch an,
um die Luft rein zu halten. Blaue, bernsteinfarbene und rote Leuchten zeigen die
Reinheit der Luft an.
PlasmaTRUE™ TECHNOLOGIE – Diese Anzeigeleuchte zeigt ihren Status an,
wenn die Wartungsklappe geöffnet oder geschlossen ist. Baut ein ionisiertes Feld
auf, um Luftschadstoffe sicher zu entfernen. Berühren und halten Sie zum Ein-
und Ausschalten der PlasmaTRUE™ TECHNOLOGIE die PLASMA-Anzeigeleuchte. Es
leuchtet ein blaues Licht auf, wenn die PlasmaTRUE™ TECHNOLOGIE aktiviert ist.
Drücken und halten Sie zum Deaktivieren der PlasmaTRUE™ TECHNOLOGIE die
„Plasma“-Anzeigeleuchte, bis das Licht aus ist.
AUTOMATISCHER MODUS – Halten Sie zur Auswahl dieses Modus die Taste
gedrückt, bis das Symbol leuchtet. Dieser Modus verwendet die EnviroSmart™-
Technologie, um Luftqualität, Bewegung und Lärmpegel zu überwachen und die
Lüftergeschwindigkeit so einzustellen, dass Ihre Luft so schnell wie möglich gereinigt
wird. Diese Taste umfasst auch einen LEISE-MODUS. Halten Sie zur Auswahl die
Taste gedrückt, bis diese violett wird. Es wird weiterhin EnviroSmart™ verwendet,
jedoch kommen nur die 3 niedrigsten und leisesten der 5 Lüftergeschwindigkeiten
zum Einsatz.
MANUELLER MODUS – Halten Sie zur Auswahl dieses Modus die Taste
gedrückt, bis das Symbol leuchtet. In diesem Modus können Sie eine der
5 Lüftergeschwindigkeiten auswählen und das Gerät mit dieser Geschwindigkeit
betreiben, bis der AUTOMATISCHE MODUS erneut ausgewählt wird. In diesem Modus
wird die Lüftergeschwindigkeit nicht durch die internen Sensoren angepasst.
LÜFTERGESCHWINDIGKEITSANZEIGE – Der Lüfter verfügt über
5 Geschwindigkeiten und kann bei hohen Mengen an Schadstoffen im Raum
Turbo-Geschwindigkeit erreichen. Die Anzahl der leuchtenden Balken gibt die
Lüftergeschwindigkeit an.
15
2
6
37
8
4
HINWEIS: nach Einschalten des Geräts blinkt die „AQ“-Anzeigeleuchte einige Minuten lang, während sich das System selbständig kalibriert.
AM-PRO UI & INDICATOR LAYOUT PROJECT:
DATE:
REV:
AUTHOR:
COPERFIELD
03-AUG-16
X4
M. GARTZ
1 2 3 4 5 6 7 8
1 – Flüsternd
2 – Niedrig
3 – Mittel
4 – Hoch
5 – Turbo

17
PFLEGE UND WARTUNG
REINIGUNG:
• Reinigen Sie das externe Gehäuse nach Bedarf. Wischen Sie es dazu mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken ein warmes,
feuchtes Tuch.
• Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten wie Benzol oder Farbverdünner und kein Scheuerpulver oder andere Reinigungsmittel, die die Oberfläche des Geräts
beschädigen können.
• Säubern Sie die Lufteinlass- und Auslassöffnungen, indem Sie sie mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen.
Wartungsklappeentsperren:setzenSiezum
Entsperren den mitgelieferten Schlüssel ein
und drehen Sie ihn um 1/4 Drehung
entgegen dem Uhrzeigersinn.
Berühren und halten Sie die leuchtende
Anzeigeleuchte drei Sekunden lang, bis ein
Piepton zu hören ist und die Anzeigeleuchte
grün blinkt.
Öffnen Sie die vordere Wartungsklappe,
indem Sie auf die Laschen auf beiden
Seiten des Geräts drücken. Öffnen Sie die
Klappe vollständig. Entfernen Sie den bzw.
die auszutauschenden Filter.
Nehmen Sie den Finger von der
Anzeigeleuchte.
Entfernen Sie sämtliche Plastikfolien
von dem bzw. den neuen Filter(n) und
installieren Sie den bzw. die Filter erneut.
Berühren und halten Sie die Anzeigeleuchte
drei Sekunden lang, bis ein Piepton zu hören
ist und die Anzeigeleuchte erlischt.
1
FILTERAUSTAUSCH-ANZEIGELEUCHTEN:
Die Filteraustausch-Anzeigeleuchten zeigen an, wann der HEPA-Filter und/oder der Kohlefilter mit Vorfilter ausgetauscht werden müssen. Der Zeitraum bis zum Austausch
variiert und hängt von Betriebsdauer, Luftqualität und der Luftförderleistung ab. Die meisten HEPA-Filter müssen unter normalen Einsatzbedingungen jedoch alle 2 Jahre, und
Kohlefilter mit Vorfilter alle 6 Monate ausgetauscht werden. Wenn ein Filter ausgetauscht werden muss, wird auf der jeweiligen HEPA-, KOHLE-, oder ZUBEHÖR-Filteraustausch-
Anzeigeleuchte die folgende Farbe angezeigt:
Blinkt rot = Filterverschleiß liegt bei 90% (es wird empfohlen, neue Filter zu bestellen)
Kontinuierlich rot = Filterverschleiß liegt bei 100% (durch neue Filter ersetzen)
Waschen Sie keine der Filter und verwenden Sie sie nicht erneut – sie arbeiten dann nicht mehr effektiv. Verwenden Sie ausschließlich Ersatzfilter der Marke AeraMax®PRO,
weil die Geräte unter Verwendung von anderen Ersatzfiltern nicht funktionieren.
VORGEHENSWEISE BEIM FILTERAUSTAUSCH:
FILTERAUSTAUSCH:
Das Gerät erkennt den Filtertyp beim Installieren eines neuen Filters automatisch, die Filter-Austausch-Anzeigeleuchten müssen jedoch manuell vom Benutzer
zurückgesetzt werden. Verwenden Sie zum Zurücksetzen der Filter-Austausch-Anzeigeleuchten das folgende Verfahren:
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
PROBLEM: MÖGLICHE LÖSUNG:
Das Luftreinhaltungssystem startet nicht. • Überprüfen Sie, dass das Gerät mit dem Netzteil verbunden ist.
• Stellen Sie sicher, dass es sich bei den Filtern um AeraMax®PRO-Originalfilter handelt, weil das Gerät
mit anderen Marken nicht funktioniert. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass der Filter-Erkennungsbereich
auf dem AeraMax®PRO-Originalfilter am Fenster des Filterrahmens ausgerichtet ist.
• Überprüfen Sie den Abschnitt „FILTER-NEUINSTALLATION“, um weitere Details zu erhalten.
• Stellen Sie sicher, dass die vordere Wartungsklappe vollständig geschlossen ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf EIN steht
Das Gerät macht ein schwaches, tickendes Geräusch. • Dadurch wird angezeigt, dass der bipolare „PlasmaTRUE™“-Ionisator aktiviert ist.
Die HEPA- und/oder Kohle-Filteraustausch-Anzeigeleuchte
leuchtet nach Austausch des bzw. der Filter(s) immer noch. • Setzen Sie die Filter-Anzeigeleuchte noch einmal gemäß den Anweisungen zurück.
Hinweis: Wenn Schritt drei nicht innerhalb von 10 Minuten nach Abschluss von Schritt 1 abgeschlossen wird, dann wird die Anzeigeleuchte
nicht zurückgesetzt.
23
12 3

18
ITALIANO
ISTRUZIONI/AVVERTENZA DI SICUREZZA
AVVERTENZA: Seguire scrupolosamente le istruzioni di questo manuale per ridurre il rischio di folgorazione, cortocircuito e incendio:
• Non usare questo purificatore d'aria come unica protezione dagli
inquinanti nocivi.
• Usare questo apparecchio solo nella modalità prevista dal produttore.
Perqualsiasi domanda, contattare il produttore.
• Le operazioni di installazione e il cablaggio elettrico devono essere effettuati
da persone qualificate. Tutte le operazioni di installazione elettrica devono
essere eseguite e completate in conformità alle norme e ai regolamenti locali,
nazionali e federali.
• Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia dell’apparecchio,
disattivare l’alimentazione nel pannello di manutenzione. Bloccare il
pannello di manutenzione o applicare una targhetta di avvertenza per
impedire che l’alimentazione venga riattivata accidentalmente.
• Usare solo la potenza elettrica (tensione e frequenza) specificata per il
modello di purificatore d'aria installato.
• Non ostruire la presa dell’aria o la bocchetta di uscita dell’aria del
purificatore.
• Durante la perforazione della superficie di montaggio, non danneggiare
icavi elettrici o altre utenze nascoste.
• Non usare l’apparecchio se non sono stati installati i filtri.
• Non lavare né riutilizzare i filtri.
• Non usare accessori o filtri diversi da AeraMax® PRO, perché l’apparecchio
non funzionerebbe.
• Non spruzzare spray sopra o all’interno dell’apparecchio.
• Non usare detergenti per pulire l’apparecchio.
• Non introdurre le dita, liquidi o oggetti estranei nella presa dell’aria
o nella bocchetta di uscita dell’aria.
• Non usare l’apparecchio per scopi diversi dalla purificazione dell’aria.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
produttore, da un suo rappresentante o da una persona con qualifiche
analoghe, per prevenire rischi.
• È necessario vigilare i bambini per essere sicuri che non giochino
con l’apparecchio.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età uguale o
superiore agli 8anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali
o mentali oppure con mancanza di esperienza e competenza solo se sotto
supervisione o se informati sull’uso del dispositivo in condizioni di sicurezza
e di comprensione degli eventuali rischi. I bambini non devono giocare con
il dispositivo. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai
bambini in assenza di supervisione.
Grazie per aver acquistato AeraMax
®
PRO AM III.
Si prega di leggere e conservare queste istruzioni. Leggere attentamente prima di tentare di assemblare, installare, azionare o effettuare la manutenzione di questo
prodotto. Per la protezione personale e degli altri, attenersi a tutte le indicazioni sulla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni può causare lesioni personali
e/o danni alla proprietà. Conservare le istruzioni per consultarle quando necessario.
PRECAUZIONI E ISTRUZIONI IMPORTANTI PER L’USO DEL PURIFICATORE D'ARIA:
GARANZIA LIMITATA DEL PRODOTTO
Garanzia limitata: Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che il sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax® PRO (il “Prodotto”) sarà privo di difetti di materiali e
fabbricazione per i periodi di tempo indicati di seguito.
· Solo per le unità di contatori di particelle: i contatori di particelle e il display per un periodo di tre (3) anni a decorrere dalla data di acquisto originale del Prodotto.
· Per le unità sia standard sia di contatori di particelle: tutte le altre parti per un periodo di cinque (5) anni a decorrere dalla data di acquisto originale del Prodotto. Nel caso
in cui il Prodotto venga installato in una nuova struttura, il periodo di garanzia inizierà dalla data del permesso di occupazione o da un anno dopo la data d’acquisto, in base alla
condizione che si verifichi per prima. Nel caso in cui si riscontrino difetti durante il periodo di garanzia, il rimedio esclusivo a disposizione del cliente sarà la riparazione o la sostituzione
del prodotto difettoso, a carico di Fellowes e a sua discrezione. Questa garanzia non si applica ai danni causati dall’uso di filtri non approvati da Fellowes o dalla mancata osservanza
degli intervalli di sostituzione specificati. Questa garanzia non è valida in caso di abuso e uso improprio dell’apparecchio, mancata osservanza degli standard di impiego del prodotto,
alimentazione elettrica non corretta dell’apparecchio (diversa da quella indicata sull’etichetta) o riparazioni non autorizzate. Fellowes si riserva il diritto di addebitare al consumatore
qualsiasi costo supplementare da essa stessa sostenuto per fornire ricambi o assistenza fuori dal Paese in cui il Prodotto è stato venduto da un rivenditore autorizzato. Questa garanzia
non copre i filtri sostituibili. Nel caso in cui il Prodotto non sia prontamente accessibile al personale di assistenza designato da Fellowes, quest’ultima si riserva il diritto di fornire al cliente
parti o Prodotti di ricambio nel pieno rispetto degli obblighi previsti dalla presente garanzia e di qualsiasi obbligo di assistenza. EVENTUALI GARANZIE IMPLICITE, COMPRESE QUELLE DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO, SONO SOGGETTE AI LIMITI DI DURATA STABILITI NELLA GARANZIA SOPRA INDICATA. Innessun caso Fellowes sarà ritenuta
responsabile di danni consequenziali, incidentali, indiretti o speciali. La presente garanzia concede diritti legali specifici. La durata, i termini e le condizioni della presente garanzia sono
validi in tutto il mondo, a eccezione dei luoghi in cui, in base alle norme di legge, siano previste limitazioni, restrizioni o condizioni diverse.
*Per una copia del manuale, visitare il sito www.aeramaxpro.com

19
Per maggiori informazioni sugli accessori e sui filtri di ricambio, visitare il sito: www.aeramaxpro.com
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
• Sistema di controllo della qualità dell’aria AeraMax® PRO
•Filtro True HEPA con trattamento antimicrobico AeraSafe™ (1 filtro)
•Filtro a carbone attivo con prefiltro (1 di ciascun filtro)
•Chiavi per bloccare il pannello anteriore (2)
• Dima di montaggio
•Viti a croce con testa tonda - M6 x 50 mm (4)
•Tasselli per cartongesso - Diametro esterno: 10 mm (4)
•Informazioni sulla registrazione
AeraMax® PRO AM III
Dimensioni (A x L x P) 50,8 x 53,3 x 22,8 cm
Peso del sistema (inclusi i filtri) 9,16 kg
Requisiti di alimentazione 220-240 V, 50/60 Hz, 0,9 A
Consumo energetico (5 velocità della ventola) 5, 8, 11, 21, 100 watt
Erogazione d’aria (5 velocità della ventola) 129, 158, 190, 238, 374 m3/h
Decibel 28, 41, 48, 52, 67 dB
Display Touch capacitivo, solo accesso interno
Sensori EnviroSmart™
Modalità di funzionamento controllate da sensore
2 modalità principali: modalità normale e modalità silenziosa
Filtri forniti 1
1filtro True HEPA con trattamento antimicrobico AeraSafe™ (durata media stimata del filtro di 1 anno),
Sistema di pulizia Ultrafiltro HEPA (High Efficiency Particulate Air) con efficienza nominale del 99,97% delle particelle aeree
fino a 0,3 micron. Filtro a carbone che assorbe gli odori e i composti organici volatili, ionizzatore bipolare
PlasmaTRUE™.
INFORMAZIONI PER L’UTENTE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
In base alle prove eseguite su questo apparecchio, se ne è verificata la conformità ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, ai sensi dell’articolo 15 del
regolamento FCC. Tali limiti sono stati stabiliti con lo scopo di fornire una protezione ragionevole da interferenze nocive in un’installazione. Questo apparecchio
genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non è installato o usato in conformità alle istruzioni, può interferire negativamente con le comunicazioni
radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che non si verificherà interferenza in una particolare installazione. Se questo apparecchio causasse interferenze nocive
per la ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabile spegnendo e riaccendendo l’apparecchio stesso, si invita l’utente a cercare di eliminare l’interferenza
adottando una o più delle seguenti misure:
- Riorientare o riposizionare l’antenna di ricezione.
- Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
- Collegare l’apparecchio ad un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Se necessario, rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto.
AVVERTENZA: Eventuali modifiche o cambiamenti non espressamente approvati dal produttore potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo
dell’apparecchio e della garanzia.
FILTRI DI RICAMBIO
HEPA 5,08 cm (2”) Ricambio del filtro True HEPA con trattamento AeraSafe™. Durata media del filtro da 12 a 18 mesi:
9416602 - confezione da 2
A carbone 7,68 x 20,32 cm (3/8”) Filtro di ricambio a carbone attivo granulare con prefiltro. Durata media del filtro di 6 mesi: 9416502 - confezione da 4
A carbone 5,08 cm (2”) Filtro di ricambio a carbone attivo granulare. Durata media del filtro di 2 anni: 9436802 - confezione da 2
5,08 cm (2”) Ibrido 2,54 cm (1”) Filtro di ricambio True HEPA e filtro di ricambio ibrido a carbone da 2,54 cm (1”) con prefiltro. Durata media del filtro
di 1 anno: 9436902 - confezione da 2

20
FUNZIONAMENTO
Il purificatore d'aria funziona sempre in modalità automatica; l’utente può selezionare la modalità operativa del purificatore in base all’ambiente in cui è collocato
o al funzionamento desiderato. Il purificatore funzionerà su una gamma di velocità ridotta al minimo, senza superare il livello massimo selezionato, per eliminare
i contaminanti dalla stanza in modo silenzioso. Quando l’aria sarà pulita e non saranno attivati sensori, l’apparecchio passerà alla modalità di risparmio energetico
per ridurre i consumi e prolungare la durata dei filtri.
Quando la Modalità automatica è selezionata, la relativa spia sarà blu. Questa modalità usa la tecnologia EnviroSmart™ per monitorare la qualità dell’aria, il
movimento e il livello di rumore per regolare la velocità della ventola e purificare l’aria nel modo più veloce possibile. Quando l’aria sarà pulita e non saranno
attivati sensori, l’apparecchio passerà alla modalità di risparmio energetico per ridurre i consumi e prolungare la durata dei filtri.
La macchina continuerà ad usare EnviroSmart™ ma utilizzerà solo le 3velocità della ventola più basse e silenziose delle 5.
Quando la Modalità manuale è selezionata, la relativa spia sarà blu. Questa modalità consente di selezionare una delle 5 velocità della ventola e di mantenere
l’apparecchio a questa velocità fino a quando non si sceglie/seleziona la modalità automatica. I sensori EnviroSmart™ NON regoleranno la velocità della ventola
quando è in uso questa modalità.
PANNELLO DEL DISPLAY
SPIA DI SOSTITUZIONE DEL FILTRO HEPA - Questa spia mostrerà
il proprio stato quando viene aperto o chiuso il pannello di accesso. Se la spia è
rossa, il filtro deve essere sostituito. L’intervallo di sostituzione dipende dai filtri
utilizzati, dal numero di ore di funzionamento, dalla qualità dell’aria e dalla
velocità del flusso d’aria. Per le descrizioni delle spie di sostituzione dei filtri,
consultare la sezione SPIE DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI.
SPIA DI SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE - Questa spia
mostrerà il proprio stato quando viene aperto o chiuso il pannello di accesso. Sela
spia è rossa, il filtro deve essere sostituito. L’intervallo di sostituzione dipende dai
filtri utilizzati, dal numero di ore di funzionamento, dalla qualità dell’aria e dalla
velocità del flusso d’aria. Per le descrizioni delle spie di sostituzione dei filtri,
consultare la sezione SPIE DI SOSTITUZIONE DEI FILTRI.
SPIA DELL’ACCESSORIO - Questa spia mostrerà il proprio stato quando
viene aperto o chiuso il pannello di accesso. Questa spia verrà utilizzata solo se
nell’apparecchio è installato un filtro accessorio. Se la spia è rossa, il filtro deve
essere sostituito. L’intervallo di sostituzione dipende dai filtri utilizzati, dal numero
di ore di funzionamento, dalla qualità dell’aria e dalla velocità del flusso d’aria.
Per le descrizioni delle spie di sostituzione dei filtri, consultare la sezione SPIE DI
SOSTITUZIONE DEI FILTRI.
SENSORE DELLA QUALITÀ DELL’ARIA - Questa spia mostrerà il proprio
stato quando viene aperto o chiuso il pannello di accesso. La spia monitora la qualità
dell’aria e regola la velocità della ventola per mantenere l’aria esente da impurità.
Le spie di colore blu, giallo e rosso indicano la qualità dell’aria.
TECNOLOGIA PlasmaTRUE™ - Questa spia mostrerà il proprio stato quando
viene aperto o chiuso il pannello di accesso. Crea un campo ionizzato che contribuisce
a rimuovere in sicurezza gli inquinanti a diffusione aerea. Per attivare e disattivare la
TECNOLOGIA PlasmaTRUE™, tenere premuta la spia PLASMA. Quando la TECNOLOGIA
PlasmaTRUE™ viene attivata, si accende una luce blu. Perdisattivarla, tenere premuta
la spia “Plasma” finché la luce non si spegne.
MODALITÀ AUTOMATICA - Per selezionarla, tenere premuto il pulsante
fino a quando l’icona si illumina. Questa modalità usa la tecnologia EnviroSmart™
per monitorare la qualità dell’aria, il movimento e il livello di rumore per regolare
la velocità della ventola e purificare l’aria nel modo più veloce possibile. Questo
pulsante comprende anche la MODALITÀ SILENZIOSA. Per selezionarla, tenere
premuto il pulsante fino a quando diventa viola. La macchina continuerà ad usare
EnviroSmart™ ma utilizzerà solo le 3 velocità della ventola più basse e silenziose
delle 5.
MODALITÀ MANUALE - Per selezionarla, premere il pulsante fino a quando
l’icona si illumina. Questa modalità consente di selezionare una delle 5 velocità della
ventola e di mantenere l’apparecchio a questa velocità fino a quando non si seleziona
nuovamente la MODALITÀ AUTOMATICA. I sensori interni non regoleranno la velocità
della ventola quando è in uso questa modalità.
INDICATORI DELLA VELOCITÀ DELLA VENTOLA - La ventola ha
5velocità e può raggiungere una velocità turbo per pulire la stanza in caso di elevati
livelli di contaminanti. Il numero di barre illuminate indica la velocità della ventola.
15
26
3
7
8
4
NOTA: Dopo l’accensione dell’apparecchio, la spia “AQ” lampeggerà per alcuni minuti mentre il sistema si autocalibra.
AM-PRO UI & INDICATOR LAYOUT PROJECT:
DATE:
REV:
AUTHOR:
COPERFIELD
03-AUG-16
X4
M. GARTZ
1 2 3 4 5 6 7 8
1 - mormorio
2 - bassa
3 - media
4 - alta
5 - turbo
Other manuals for Pro AM III
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AeraMax Air Cleaner manuals