Aesculap GT474 User manual

Titelbild
Gebrauchsanweisung
Pferde- und Rinderschermaschine GT474/GT674 und
Scherkopf GT367
Instructions for use
Horse and cattle shearing machine GT474/GT674 and
cutter head GT367
Mode d’emploi
Tondeuse à chevaux et bovins GT474/GT674 avec
tête de tonte GT367
Instrucciones de manejo
Esquiladora para caballos y bovinos GT474/GT674 y
cabezal de corte GT367
Istruzioni per l’uso
Tosatrice per bovini ed equini GT474/GT674 e
tosatura GT367
Instruções de utilização
Máquina de tosquiar cavalos e gado bovino GT474/
GT674 e cabeça porta-lâminas GT367
Gebruiksaanwijzing
Paarden- en runderscheermachine GT474/GT674 en
scheerkop GT367
Bruksanvisning
Klippmaskin för hästar och nötboskap GT474/GT674
och klipphuvud GT367
Brugsanvisning
Heste- og kreaturskæremaskine GT474/GT674 og
skærehoveddele GT367
Käyttöohjeet
Hevosien ja nautojen keritsemiskone GT474/GT674 :n
keritsinpäänosat GT367
O‰Á„flÂÚ ˜ÒfioÁÚ
ÃÁ˜·ÌfiÍÔıÒ‹Ú ·Î¸„˘Ì Í·È Ï¸Û˜˘Ì GT474/
GT674 tÏfiÏ·Ù· ÍÔıÒ‹Ú GT367
Инструкция по примению
Машинка для стрижки лошадей и крупного
рогатого скота GT474/GT674 и стригущая
головка GT367
Instrukcja u¿ytkowania
Maszynka do strzy¿enia koni i byd³a GT474/GT674 i
g³owica strzyg¹ca GT367

9
3
4
51
52
1
11
10
6
ca. 15°
B
2
7
10
8
7
C
A

35
15
10
7
27
16
* Loctite
*
6
6
*Loctite 222

Pferde- und Rinderschermaschine GT474/GT674 und Scherkopf GT367
2
1. Übersicht
1.1 Scherkopfteile GT367
1.2 Motorteile
2. Verwendungszweck
Hinweis
Die Maschine ist ausschließlich zum Schneiden von Tierhaaren (von
Rindern, Pferden und großen Hunden) bestimmt!
Für Schafe, Angoraziegen und ähnliche Tiere empfehlen wir unseren
Scherkopf GT369.
Unter der Artikelnummer GT494 ist diese Ausführung komplett mon-
tiert lieferbar.
3. Technische Daten
Pos. Bestell-Nr. Benennung
1GT502 1 Untere Schneideplatte
2GT501 1 Obere Schneideplatte
3GT610405 1 Rändelmutter
4GT367205 1 Regulierschraube
6TA010017 2 Schraube
7GT367201 1 Schwinger
8GT610304 1 Schwingklötzchen
9GT610010 2 Klemmschraube
10 GT367202 6 Schwingfederblatt
11 GT367812 1 Stirnrad mit Exzenterwelle
15 TA008295 2 Führungsstift
16 GT367801 1 Scherkopfgehäuse montiert
17 TA005091 2 Schraube
18 GT367802 1 Distanzteil, links
19 GT367803 1 Distanzteil, rechts
20 TA007765 1 Senkschraube
25 GT610307 1 Federbrücke
26 GT367207 1 Fixierschraube
27 GT367804 1 Schwinger, montiert
35 TA009222 1 Schraubendreher
GT604 1 Spezialöl für Scherkopf und Schneide-
platten
GT605 1 Getriebefett (Tube)
Pos. Bestell-Nr. Benennung
51 GT474206 1 Schieberknopf
52 GT474804 2Filter
GT674804 2Filter
GT374208 2 Kohlebürsten
Nennleistung 200 W 160 W
Hubzahl (maximal) 2 750 1/min 2 200 1/min
Schutzklasse II,
Sicherheit Entspricht EN 60335-1,
EN 60335-2-8
CE-Kennzeichnung gemäß den Richt-
linien 89/336/EWG und 73/23/EWG
Kennzeichnung von Elektro- und
Elektronikgeräten entsprechend
Richtlinie 2012/19/EU (WEEE), siehe
Entsorgung.

3
Pferde- und Rinderschermaschine GT474/GT674 und Scherkopf GT367
4. Bedienung
¾Vor dem Anschluß bzw. Einschalten der Maschine auf eine Über-
einstimmung der Netzspannung mit der Nennspannung achten
(siehe Typschild)!
¾Das Ein- und Ausschalten erfolgt durch Einhandbedienung über
den in der Mitte angeordneten Schieberknopf 51 (siehe Abbil-
dung).
ACHTUNG
¾Maschine nie ohne ordnungsgemäß montierte Schneideplatten
einschalten!
¾Vor Wartungsarbeiten immer erst den Netzstecker ziehen!
¾Maschine immer nur auf trockenen Unterlagen ablegen und in
trockenen Räumen aufbewahren!
Hinweis
Der Überlastschutzschalter schaltet die Maschine bei zu starkem Plat-
tendruck, Blockierung des Scherkopfes oder defektem Motor ab, dabei
springt der Knopf des Überlastschutzschalters hinten an der Motorkap-
pe heraus.
Prüfen Sie die Maschine bei gezogenem Netzstecker und beseitigen Sie
die Ursache der Abschaltung. Nach einigen Minuten kann der Überlast-
schutzschalter durch Eindrücken des Knopfes hinten am Motor wieder
eingeschaltet werden.
5. Ölen des Scherkopfes
Wichtig
Nur bei laufender Maschine ölen!
¾Maschine und Scherkopf nicht in Flüssigkeiten tauchen!
¾Nur Leichtschmieröl Best.-Nr. GT604 verwenden.
¾Ölstelle Aje Tier reichlich ölen (siehe Abbildung)!
¾Federblätter 10 2-3 mal täglich mit 3-4 Tropfen ölen (siehe Abbil-
dung)!
6. Fetten des Zahnrades
¾Nur Getriebefett GT605 verwenden!
¾1-2 mal je Schursaison ca. 1 cm Fett auf zwei gegenüberliegende
Stellen des Zahnrades 11 auftragen (siehe Abbildung).
¾Abnehmen des Scherkopfes siehe Punkt 9.
7. Wechseln der Schneideplatten
¾Zuerst den Netzstecker ziehen!
¾Die Rändelmutter 3lösen und die Regulierschraube 4ca. 2 Umdre-
hungen herausdrehen.
¾Danach die beiden Klemmschrauben 9lösen, die untere Schneide-
platte 1nach vorne abziehen und die obere Schneideplatte 2ent-
nehmen.
¾Vor dem Einlegen der oberen Schneideplatte 2ist darauf zu achten,
daß sich das Schwingklötzchen 8in der dafür vorgesehenen Aus-
sparung des Schwingers 7befindet.
¾Beim Einsetzen der oberen Schneideplatte 2muß außerdem sicher-
gestellt sein, daß die beiden Spitzen Bdes Schwingers 7genau in
die Bohrungen Cder oberen Schneideplatte 2eingreifen (siehe Ab-
bildung).
¾Dann die untere Schneideplatte 1unter den Köpfen der Klemm-
schrauben 9bis zum Anschlag an das Scherkopfgehäuse schieben
und die beiden Klemmschrauben 9festanziehen.
¾Abschließend die Regulierschraube 4hineindrehen, bis die beiden
Schneideplatten leicht aufeinanderdrücken.
8. Einregulieren des Plattendruckes
Die Einstellung ist bei laufender Maschine und ohne Hilfswerkzeuge
vorzunehmen.
¾Zuerst die Rändelmutter 3lösen und die Regulierschraube 4vor-
sichtig herausdrehen, bis die obere Schneideplatte 2nicht mehr
auf die untere Schneideplatte 1gedrückt wird (heller Laufton).
¾Dann die Regulierschraube 4hineindrehen, bis ein leichter Wider-
stand spürbar wird. Ab hier noch ca. ¼ Umdrehung zugeben und
danach die Rändelmutter 3anziehen.
¾Ein zu hoher Plattendruck ist zu vermeiden, weil er eine hohe Er-
wärmung und einen größeren Verschleiß verursacht.
9. Abnehmen des Scherkopfes
¾Zuerst den Netzstecker ziehen!
¾Beide Schrauben 6herausdrehen. Bei Blick auf den Scherkopf die-
sen um ca. 15° nach links verdrehen.
¾Jetzt kann der Scherkopf vom Motor abgezogen werden (siehe Ab-
bildung).
¾Nur gut gereinigten Scherkopf mit leicht gefettetem Zahnrad (sie-
he Punkt 6) wieder vorsichtig auf den Motor aufstecken. Dabei be-
achten, daß der Scherkopf um ca. 15° nach links verdreht
aufgesteckt wird und die untere Nase in die Nut des Motorgehäu-
ses eingreift.

Pferde- und Rinderschermaschine GT474/GT674 und Scherkopf GT367
4
10. Reinigung des Luftfilters
¾Die hinten am Motor aufgesteckten zwei Luftfilter sind täglich oder
bei Verschmutzung öfter von Hand oder mit geeignetem Werkzeug
(Schraubendreher) abzunehmen und gründlich in warmem Wasser
mit einer Bürste zu reinigen.
¾Danach sind die getrockneten Luftfilter wieder auf die gesäuberte
Maschine aufzustecken.
Wichtig
Luftfilter rechtzeitig reinigen, damit eine ausreichende Kühlung des
Motors gewährleistet wird.
Maschine nie ohne Luftfilter betreiben!
11. Wartung und Instandsetzung
¾Nach einigen Tagen Schurzeit ist der Scherkopf zu reinigen.
¾Dazu den Scherkopf vom Motorgehäuse abnehmen (siehe Punkt 9)
und die Schneideplatten abnehmen (siehe Punkt 7).
¾Nun mit einer Bürste oder einem Pinsel den Innenraum des Scher-
kopfes und die anderen Einzelteile gründlich reinigen.
¾Nach sorgfältigem Zusammenbau ist der Scherkopf, wie in Punkt 5
beschrieben zu ölen.
¾Zur Behebung von Betriebsstörungen wenden Sie sich bitte am be-
sten an Ihr Fachgeschäft, das Ersatzteile besitzt und für eine ord-
nungsgemäße Instandsetzung sorgt.
¾Vor allen Arbeiten an der Maschine ist der Netzstecker zu zie-
hen!
12. Service-Adressen
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9
84428 Buchbach / Germany
Phone: +49 (0) 8086 933-100
Fax: +49 (0) 8086 933-500
E-mail: [email protected]
www.kerbl.com
Weitere Service-Adressen erfahren Sie über die oben genannte Adres-
se.
13. Aufbewahrung
¾Maschine und Schneideplatten nur gut gereinigt (Platten geölt) an
einem absolut trockenen und sauberen Platz aufbewahren.
14. Schneideplatten
Empfohlene Kombinationen
Schneideplatten passend zu Scherkopf GT367
GT501 Obere Schneideplatte mit 15 Zähnen
GT503 Obere Schneideplatte mit 17 Zähnen
GT505 Obere Schneideplatte mit 23 Zähnen
GT502 Untere Schneideplatte mit 31 Zähnen,
Schnitthöhe 3 mm
GT504 Untere Schneideplatte mit 18 Zähnen,
Schnitthöhe 3 mm
GT506 Untere Schneideplatte mit 23 Zähnen,
Schnitthöhe 3 mm
GT508 Untere Schneideplatte mit 51 Zähnen,
Schnitthöhe 0,1 mm
GT510 wie GT506, jedoch Schnitthöhe 5 mm
GT511 wie GT502, jedoch Schnitthöhe 1 mm
Kombina-
tion
Ober-/Unter-
platte geeignet für
eng gezahnt GT501/GT502 Rinder und Pferde (Normalausstat-
tung von GT474 und GT367)
GT501/GT511 industrielle Schur
GT505/GT508 (z. B. Pelzschur)
mittel
gezahnt
GT505/GT506 Rinder, Hunde und Ziegen
GT505/GT510 Hunde und Ziegen
weit
gezahnt
GT503/GT504 Rinder, feinwollige Schafe und Ein-
zelschafe
eng gezahnt GT502/GT505 Pferde (Normalausstattung von
GT674)

5
Pferde- und Rinderschermaschine GT474/GT674 und Scherkopf GT367
15. 2 Jahre Gewährleistung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
herzlichen Dank, daß Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause ent-
schieden haben.
Der Name Aesculap steht seit Jahrzehnten für geprüfte Qualität und
erstklassigen Service. Unseren Kunden bieten wir innovative und lei-
stungsfähige Produkte. Aesculap stellt hochwertige Geräte her und si-
chert Ihnen die Verwendung hochwertigen Materials und sorgfältiger
Herstellung zu. Gerne möchten wir Sie darauf hinweisen, daß wir für
Sachmängel unserer Produkte nicht haften, wenn diese durch unsach-
gemäßen Gebrauch, normalen Verschleiß oder dadurch entstehen, daß
das Produkt unsachgemäß verwendet wird oder nicht passende oder
nicht einwandfrei funktionierende Fremdprodukte eingesetzt werden.
Teile, die typischerweise dem Verschleiß unterliegen, und für die wir
deshalb nicht haften, sind der Akku und der Scherkopf. Ebenfalls aus-
genommen sind Sachmängel, die den Wert oder die Funktion nicht
oder nur unerheblich beeinflussen.
Sollten wir im Rahmen unserer Gewährleistung haften, behalten wir
uns vor, das Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
16. Entsorgung
Hinweis
Das Produkt muß vor der Entsorgung durch den Betreiber aufbereitet
werden
Bei Entsorgung oder Recycling des Produkts oder dessen Komponenten,
unbedingt die nationalen Vorschriften einhalten!
Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an
Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung.
17. CE-Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den
folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:
2004/108/EG EMV-Richtlinie:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-8
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche
Zwecke
– allgemeine Anforderungen
– für Haarschneidemaschinen
Aesculap Suhl GmbH
Ein mit diesem Symbol gekennzeichnetes Produkt ist
der getrennten Sammlung von Elektro- und Elektro-
nikgeräten zuzuführen. Die Entsorgung wird inner-
halb der Europäischen Union vom Hersteller kosten-
frei durchgeführt.

Horse and cattle shearing machine GT474/GT674 and cutter head GT367
6
1. Overview
1.1 Parts list for cutter head GT367
1.2 Motor parts
2. Intended application
Note
The machine is intended exclusively for cutting animal hair (cattle,
horses and large dogs)!
For sheep, angora goats, and similar animals we recommend our cutter
head GT369.
The latter machine is available, completely assembled and ready for
use, as article no. GT494.
3. Technical specifications
Pos. Order nr. Part
1GT502 1 Lower cutter plate
2GT501 1 Upper cutter plate
3GT610405 1 Knurled nut
4GT367205 1 Regulating screw
6TA010017 2 Screw
7GT367201 2 Oscillator
8GT610304 1 Oscillating blocks
9GT610010 2 Clamping screw
10 GT367202 6 Oscillating swing blade
11 GT367812 1 Spurwheel with eccentric shaft
15 TA008295 2 Guide pin
16 GT367801 1 Cutter head housing assembly
17 TA005091 2 Screw
18 GT367802 1 Spacer, left
19 GT367803 1 Spacer, right
20 TA007765 1 Countersunk screw
25 GT610307 1 Connecting spring
26 GT367207 1 Machine screw
27 GT367804 1 Oscillator, mounted
35 TA009222 1 Screwdriver
GT604 1 Special lubricating oil for cutter head
and cutter plates
GT605 1 Gear grease (tube)
Pos. Order no. Part
51 GT474206 1 Sliding switch
52 GT474804 2Filter
GT674804 2Filter
GT374208 2 Graphite brushes
Rated current 200 W 160 W
Hub rotation rate
(maximum) 2 750 1/min 2 200 1/min
Safety rating II,
Safety Equivalent to EN 60335-1,
EN 60335-2-8
CE marking according to directives
89/336/EEC and 73/23/EEC
Marking of electric and electronic
devices according to directive
2012/19/EU (WEEE), see Disposal.

7
Horse and cattle shearing machine GT474/GT674 and cutter head GT367
4. Operation
¾Before plugging in and switching on the machine, check to ensure
that the voltage on the rating plate is in accordance with the
voltage at your site.
¾The machine can be switched on and off with one hand by means
of the sliding switch 51, which is located midway between the two
ends of the machine (see fig.).
CAUTION
¾Do not under any circumstances switch on the machine if it has
not been properly fitted out with cutter plates!
¾Always unplug the machine before carrying out any
maintenance work on it.
¾Always lay the machine on a dry surface, and store it in a dry
place.
Please note
The overload switch shuts the machine down if there is excessive
pressure on the plates, if the cutting head is jammed, or if the motor is
malfunctioning. When the overload switch is activated, the head of the
switch pops out of the back of the motor cover.
Inspect the machine with the plug disconnected from the socket, and
eliminate the cause of the shutdown. The overload switch can be
turned back on after a few minutes by pressing the head of the switch,
which is at the back of the motor.
5. Oiling the cutter head
Important
Oil the machine only while it is running!
¾Never immerse the machine or the cutter head in liquid of any kind.
¾Use light machine oil, order no. GT604.
¾Oiling hole Ashould be kept well-oiled, depending upon the animal
(see fig.).
¾The swing blade 10 should be oiled 2-3 times daily with 3-4 drops
of oil (see fig.).
6. Greasing the gear wheel
¾Use only gear grease GT605!
¾1-2 times per shearing season apply approx. 1 cm of grease to
opposing points on the gear wheel 11 (see fig.).
¾Remove the cutter head (see section 9).
7. Changing the cutter plates
¾Important: Unplug the machine before changing the cutter
plates!
¾Turn the knurled nut 3and the regulating screw 42 complete
turns.
¾Then loosen the two clamping screws 9, pull the lower cutter
plate 1forward and remove the upper cutter plate 2.
¾Before installing the upper cutter plate 2be sure the oscillating
blocks 8engage in the groove in the oscillator 7that is provided
for them.
¾Additionally, when installing the upper cutter plate 2be sure that
both tips Bof the oscillator 7engage properly in the boring Cof
the upper cutter plate 2(see fig.).
¾Then slide the lower cutter plate 1beneath the head of the
clamping screw 9as far as it will go until it touches the cutter head
housing, and tighten the two clamping screws 9.
¾Finally, tighten the regulating screw 4until the two cutter plates
exert slight pressure on each other.
8. Adjusting plate pressure
The adjustment should be carried out while the device is running and
without the aid of any tools.
¾First loosen the knurled nut 3and then carefully loosen the
regulating screw 4until the upper cutter plate 2is no longer
exerting pressure on the lower cutter plate 1(sound of machine
becomes higher-pitched).
¾Then tighten the regulating screw 4until you feel slight resistance.
From this point, give the screw another approx. ¼ turn and then
attach the 3knurled nut.
¾Avoid setting the pressure on the cutter plates too high, as this will
lead to excessive heat build-up, which in turn will cause increased
wear.

Horse and cattle shearing machine GT474/GT674 and cutter head GT367
8
9. Removing the cutter head
¾Be sure to unplug the machine before removing the cutter
head!
¾Remove both screws 6. Then turn the cutter head very slightly
(about 15°) counterclockwise.
¾The cutter head can now be removed from the motor (see fig.).
¾The cutter head should be carefully re-attached to the motor after
it has been thoroughly cleaned and its gear wheel has been lightly
greased (see section 6). When re-attaching the cutter head, it
should be turned 15° counterclockwise in such a way that its lower
flange engages with the groove of the motor housing.
10. Cleaning the air filters
¾The two air filters attached at the rear of the motor should be
removed daily for hand-cleaning (more often if they become
clogged), or for cleaning with a suitable tool such as a screwdriver.
The air filters should be thoroughly cleaned with a brush in warm
water.
¾After drying, the air filters should be re-attached to the machine,
which should be cleaned beforehand.
Important
Clean the air filters frequently in order to ensure that the motor is
adequately air-cooled during operation.
Under no circumstances should the machine be run without air filters
in place!
11. Maintenance and repairs
¾The cutter head should be cleaned after every few days of shearing
time.
¾To do this, remove the cutter head from the motor housing (see
section 9) and the cutter plates (see section 7).
¾Then use a soft cleaning brush or paintbrush to give the interior
surfaces of the cutter head and other unit components a thorough
cleaning.
¾After carefully reassembling the machine, the cutter head should
be oiled according to the instructions in section 5.
¾In order to avoid damaging the unit, we recommend that you
contact your dealer, who can supply you with replacement parts,
and can also repair your machine properly.
¾Before any work is done on the machine, it should always be
unplugged!
12. Service addresses
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9
84428 Buchbach / Germany
Phone: +49 (0) 8086 933-100
Fax: +49 (0) 8086 933-500
E-mail: [email protected]
www.kerbl.com
Other service addresses can be obtained from the address indicated
above.
13. Storage
¾Store the machine and the cutter plates (which should be oiled) in
a clean and dry place.
14. Cutter plates
Cutter plates compatible with cutter head GT367
GT501 Upper cutter plate with 15 teeth
GT503 Upper cutter plate with 17 teeth
GT505 Upper cutter plate with 23 teeth
GT502 Lower cutter plate with 31 teeth,
cutting depth 3 mm
GT504 Lower cutter plate with 18 teeth,
cutting depth 3 mm
GT506 Lower cutter plate with 23 teeth,
cutting depth 3 mm
GT508 Lower cutter plate with 51 teeth,
cutting depth 0.1 mm
GT510 as GT506, but cutting depth 5 mm
GT511 as GT502, but cutting depth 1 mm

9
Horse and cattle shearing machine GT474/GT674 and cutter head GT367
Recommended combinations
15. 2 year guarantee
Dear Customer,
Thank you for choosing a product from our company.
For decades, the name Aesculap has stood for proven quality and first-
class service. We are known to provide innovative, high-performance
products for our customers. Aesculap manufactures high-quality
devices, using high-quality materials and careful manufacturing
processes. We would like to point out to you that we are not liable for
defects in our products, if these are caused by improper use, normal
wear or are caused by the product being improperly used or if
inappropriate or not properly functioning third-party products are
used.
Parts that are typically subject to wear, and for which we are therefore
not liable, are the battery and clipper head. Defects that do not affect
or only negligibly affect the value or function of the product are also
excluded from our warranty.
If we are liable under our warranty, we reserve the right to repair or
replace the product.
16. Disposal
Note
The user institution is obliged to process the product before its disposal.
Always adhere to national regulations when disposing of or recycling
the product or its components!
If you have any questions concerning the disposal of the product,
please contact your national B. Braun/Aesculap agency.
17. Statement of conformity with CE
regulations
We hereby declare that this product is in conformity with the
following norms or norm-defining documents:
2004/108/EC EMC guidelines:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-8
Safety of household and similar elec-trical appliances
– general requirements
– for hair clipping machines
Aesculap Suhl GmbH
Combination of upper-/
lower plate suitable for
small-
toothed
GT501/GT502 cows and horses (usual size GT474
and GT367)
GT501/GT511 industrial shearing
GT505/GT508 (e.g. cutting fur)
medium-
sized teeth
GT505/GT506 cows, horses, and goats
GT505/GT510 dogs and goats
large-
toothed
GT503/GT504 cows, sheep with fine wool, and
individual sheep
small-
toothed
GT502/GT505 horses (usual size GT674)
Products carrying this symbol are subject to separate
collection of electric and electronic devices. Within
the European Union, disposal is carried out without
fees by the manufacturer.

Tondeuse à chevaux et bovins GT474/GT674 avec tête de tonte GT367
10
1. Vue d'ensemble
1.1 Pièces de la tête de tonte GT367
1.2 Pièces du moteur
2. Champ d'application
Remarque
L'appareil est uniquement conçu pour la tonte de pelage animal (de
bœufs, de chevaux et de grands chiens)!
Pour les moutons, les chèvres angora et les animaux similaires, nous
recommandons notre tête de tonte GT369.
Cette version est livrée entièrement montée sous la référence d’article
GT494.
3. Caractéristiques techniques
Art. Référence Désignation
1GT502 1 Peigne
2GT501 1 Contre-peigne
3GT610405 1 Écrou à molette
4GT367205 1 Vis de réglage
6TA 010017 2 Vis
7GT367201 1 Oscillateur
8GT610304 1 Pièce oscillante
9GT610010 2 Vis de serrage
10 GT367202 6 Lame de ressort oscillante
11 GT367812 1 Pignon avec arbre excentrique
15 TA008295 2 Broche de guidage
16 GT367801 1 Boîtier de tête de tonte, assemblé
17 TA005091 2 Vis
18 GT367802 1 Pièce d’écartement, gauche
19 GT367803 1 Pièce d’écartement, droite
20 TA007765 1 Vis à tête fraisée
25 GT610307 1 Pont élastique
26 GT367207 1 Vis de fixation
27 GT367804 1 Oscillateur, monté
35 TA009222 1 Tournevis
GT604 1 Huile spéciale pour tête de tonte et
peignes
GT605 1 Graisse d’engrenage (tube)
Art. Référence Désignation
51 GT474206 1 Bouton coulissant
52 GT474804 2Filtre
GT674804 2Filtre
GT374208 2 Balais de charbon
Puissance nominale 200 W 160 W
Nombre de courses
(maximal) 2 750 1/min. 2 200 1/min.
Classe de protection II,
Sécurité Conforme à la norme EN 60335-1,
EN 60335-2-8
Marquage CE conformément aux
directives 89/336/CEE et
73/23/CEE
Marquage des appareils électriques
et électroniques suivant la directive
2012/19/EU (DEEE), voir Sort de
l’appareil usagé.

11
Tondeuse à chevaux et bovins GT474/GT674 avec tête de tonte GT367
4. Manipulation
¾Avant de brancher ou de mettre en marche la tondeuse, veillez à ce
que son voltage soit bien conforme à la tension du secteur (voir
plaque signalétique)!
¾L’interrupteur coulissant 51 situé au centre de la poignée permet
la mise en marche et l’arrêt de la tondeuse (voir la Figure).
ATTENTION
¾Ne mettez jamais la tondeuse en marche sans avoir monté
correctement les peignes!
¾Avant les travaux de maintenance, débranchez toujours la fiche
secteur!
¾Déposez toujours la tondeuse sur un support sec et conservez-
la dans des locaux secs!
Remarque
L'interrupteur de protection contre les surcharges stoppe l'appareil en
cas de trop forte pression des peignes, de blocage de la tête de tonte ou
de moteur défectueux; le bouton de l'interrupteur de protection contre
les surcharges se déclenche et sort alors du couvercle du moteur.
Contrôlez l'appareil après avoir retiré la prise et remédiez à la cause de
l'arrêt. Au bout de quelques minutes, vous pouvez réactiver
l'interrupteur de protection contre les surcharges en enfonçant le
bouton situé à l'arrière sur le moteur.
5. Huilage de la tête de tonte
Important
Ne procédez au huilage que lorsque la tondeuse est en marche!
¾Ne plongez pas la tondeuse ni la tête de tonte dans des liquides!
¾Utilisez uniquement l’huile légère avec la référence GT604.
¾Huilez abondamment le point d’huilage Apour chaque animal (voir
Figure)!
¾Huilez les lames de ressort 10 2 à 3 fois par jour avec 3-4 gouttes
(voir Figure)!
6. Graissage de la roue dentée
¾Utilisez uniquement la graisse d’engrenage GT605!
¾1 à 2 fois par saison de tonte, appliquez env. 1 cm de graisse sur
deux zones de la roue dentée 11 se faisant face (voir la Figure).
¾Retrait de la tête de tonte, voir le point 9.
7. Changement des peignes
¾Débranchez tout d’abord la fiche secteur!
¾Desserrez l’écrou moleté 3et desserrez d’env. 2 rotations la vis de
réglage 4.
¾Desserrez ensuite les vis de serrage 9, tirez vers l’avant le peigne 1
et retirez le contre-peigne 2.
¾Avant la mise en place du contre-peigne 2, veillez à ce que la pièce
oscillante 8se trouve dans l’évidement de l’oscillateur 7prévu à
cet effet.
¾Lors de la mise en place du contre-peigne 2, il faut en outre
s’assurer que les deux pointes Bde l’oscillateur 7s’engagent
exactement dans les orifices Cdu contre-peigne 2(voir la Figure).
¾Poussez ensuite le peigne 1sous les têtes des vis de serrage 9
jusqu’à la butée du boîtier de la tête de tonte et serrez fermement
les deux vis de serrage 9.
¾Pour terminer, vissez la vis de réglage 4jusqu’à ce que les deux
peignes s’appuient légèrement l’un contre l’autre.
8. Réglage de la pression des peignes
Le réglage doit être effectué lorsque la tondeuse est en marche.
¾Dévissez tout d’abord l’écrou moleté 3et dévissez avec précautions
la vis de réglage 4jusqu’à ce que le contre-peigne 2ne s’appuie
plus contre le peigne 1(bruit de marche à sonorité claire).
¾Introduisez et vissez ensuite la vis de réglage 4jusqu’à ce qu’une
légère résistance se fasse sentir. A partir de ce moment, effectuez
encore ¼ de rotation, puis serrez l’écrou moleté 3.
¾Il faut éviter une trop forte pression des peignes, qui pourrait
provoquer un fort échauffement et une usure accrue.
9. Retrait de la tête de tonte
¾Débranchez tout d’abord la prise!
¾Dévissez les deux vis 6. En regardant la tête de tonte, faites tourner
celle-ci d’env. 15° sur la gauche.
¾La tête de tonte peut maintenant être retirée du moteur (voir la
Figure).
¾Ne replacez sur le moteur que des têtes de tonte bien nettoyées
avec roue dentée légèrement graissée (voir point 6). Veillez à cet
égard à ce que la tête de tonte soit mise en place en étant tournée
d’env. 15° sur la gauche et à ce que le bec inférieur prenne
l’encoche dans la gorge du boîtier du moteur.

Tondeuse à chevaux et bovins GT474/GT674 avec tête de tonte GT367
12
10. Nettoyage du filtre à air
¾Les deux filtres à air fichés à l’arrière du moteur doivent être retirés
tous les jours ou plus souvent en cas d'encrassement, à la main ou
à l’aide d’un outil approprié (tournevis), et être minutieusement
nettoyés avec une brosse et de l’eau chaude.
¾Les filtres à air secs doivent ensuite être replacés sur l’appareil
nettoyé.
Important
Nettoyez à temps les filtres à air pour qu’un refroidissement suffisant
du moteur soit garanti.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans filtre à air!
11. Maintenance et réparation
¾La tête de tonte doit être nettoyée au bout de quelques journées de
tonte.
¾A cet effet, retirez la tête de tonte du boîtier du moteur (voir
point 9), puis retirez ensuite les peignes (voir point 7).
¾Nettoyez minutieusement l’intérieur de la tête de tonte et les
autres pièces et ceci uniquement avec une brosse ou un pinceau.
¾Après avoir été remontée avec précautions, la tête de tonte doit
être huilée selon la description du point 5.
¾Pour remédier à d’éventuelles pannes, veuillez vous adresser à votre
magasin spécialisé, qui possède les pièces de rechange requises et
garantit une réparation correcte.
¾Avant toute manipulation sur l’appareil, la prise secteur doit
être retirée!
12. Adresses de service
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9
84428 Buchbach / Germany
Phone: +49 (0) 8086 933-100
Fax: +49 (0) 8086 933-500
E-mail: [email protected]
www.kerbl.com
Pour obtenir d’autres adresses de service, contactez l’adresse ci-
dessus.
13. Rangement
Ne rangez l’appareil et les peignes qu’en état nettoyé (peignes huilés)
en un endroit absolument sec et propre.
14. Peignes
Combinaisons recommandées
Peignes pour la tête de tonte GT367
GT501 Contre-peigne à 15 dents
GT503 Contre-peigne à 17 dents
GT505 Contre-peigne à 23 dents
GT502 Peigne à 31 dents,
hauteur de coupe 3 mm
GT504 Peigne à 18 dents,
hauteur de coupe 3 mm
GT506 Peigne à 23 dents,
hauteur de coupe 3 mm
GT508 Peigne à 51 dents,
hauteur de coupe 0,1 mm
GT510 comme GT506, mais hauteur de coupe 5 mm
GT511 comme GT502, mais hauteur de coupe 1 mm
Combinaison Contre-peigne/
Peigne convenant pour
denture fine GT501/GT502 Bovins et chevaux (équipement
normal de GT474 et GT367)
GT501/GT511 tonte industrielle
GT505/GT508 (p. ex. tonte de fourrure)
denture
moyenne
GT505/GT506 Bovins, chiens et chèvres
GT505/GT510 Chiens et chèvres
denture
large
GT503/GT504 Bovins, moutons à laine fine,
moutons isolés
denture fine GT502/GT505 Chevaux (équipement normal de
GT674)

13
Tondeuse à chevaux et bovins GT474/GT674 avec tête de tonte GT367
15. 2 ans de garantie
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d’avoir acheté l’un de nos produits.
La marque Aesculap est synonyme depuis des décennies de qualité
contrôlée et de service remarquable. Nous offrons à nos clients des
produits innovants et performants. Aesculap fabrique des appareils de
qualité supérieure et vous garantit l’utilisation de matériaux de qualité
supérieure ainsi qu’une fabrication soignée. Nous tenons à souligner
que nous ne sommes pas responsables des défauts de nos produits s’ils
résultent d’une utilisation incorrecte, d’une usure normale ou du fait
que le produit est utilisé de manière inappropriée ou que des produits
d’autres marques ne fonctionnant pas parfaitement ou non adéquats
sont utilisés.
Les pièces qui subissent généralement une usure et pour lesquelles
nous ne donnons donc pas de garantie sont l’accu et la tête de tonte.
Les défauts qui n’influencent pas ou très peu la valeur ou le
fonctionnement de l’appareil sont également exclus.
Si notre responsabilité est engagée dans le cadre de notre garantie,
nous nous réservons le droit de réparer ou de remplacer le produit.
16. Sort de l’appareil usagé
Remarque
Avant son évacuation, le produit doit avoir été traité par l’exploitant.
Pour l’élimination ou le recyclage du produit ou de ses composants,
respecter impérativement les prescriptions nationales en vigueur.
Pour toute question portant sur l’évacuation du produit, veuillez vous
adresser à votre représentation nationale B. Braun/Aesculap.
17. Déclaration de conformité CE
Nous déclarons en toute responsabilité que ce produit est conforme
aux normes ou documents normatifs suivants:
2004/108/CE Directive CEM:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-8
Sécurité des appareils électriques pour usage domestique et similaire
– prescriptions générales
– pour les tondeuses de cheveux/pelage
Aesculap Suhl GmbH
Un produit portant ce symbole doit être acheminé à
la collecte spéciale des produits électriques et élec-
troniques. L’évacuation est assurée gratuitement par
le fabricant au sein de l’Union européenne.

Esquiladora para caballos y bovinos GT474/GT674 y cabezal de corte GT367
14
1. Vista general
1.1 Componentes del cabezal de corte GT367
1.2 Componentes del motor
2. Finalidad de uso
Nota
La máquina ha sido diseñada exclusivamente para la esquila de
animales (ganado bovino, caballos y perros grandes).
Para ovejas, cabras de angora y animales semejantes recomendamos
nuestra esquiladora con cabezal GT369.
Esta combinación, completamente montada, se suministra con el
número de artículo GT494.
3. Datos técnicos
Pos. Nº de ref. Denominación
1 GT502 1 Placa de corte inferior
2 GT501 1 Placa de corte superior
3 GT610405 1 Tuerca moleteada
4 GT367205 1 Tornillo de ajuste
6 TA010017 2 Tornillo
7 GT367201 1 Oscilador
8 GT610304 1 Calza oscilante
9 GT610010 2 Tornillo aprisionador
10 GT367202 6 Hoja de resorte oscilante
11 GT367812 1 Piñón con eje, con árbol excéntrico
15 TA008295 2 Clavija guía
16 GT367801 1 Carcasa del cabezal de corte, montada
17 TA005091 2 Tornillo
18 GT367802 1 Pieza distanciadora, izquierda
19 GT367803 1 Pieza distanciadora, derecha
20 TA007765 1 Tornillo avellanado
25 GT610307 1 Puente de resorte
26 GT367207 1 Tornillo de fijación
27 GT367804 1 Oscilador, montado
35 TA009222 1 Destornillador
GT604 1 Aceite especial para cabezal y placas de
corte
GT605 1 Grasa para engranajes (tubo)
Pos. Nº de ref. Denominación
51 GT474206 1 Botón de mando
52 GT474804 2Filtro
GT674804 2Filtro
GT374208 2 Escobillas de carbón
Potencia nominal 200 W 160 W
Número de carreras
(máximo) 2 750 1/min 2 200 1/min
Clase de protección II,
Seguridad según EN 60335-1,
EN 60335-2-8
Identificación CE de acuerdo con las
directrices 89/336/CEE y 73/23/CEE
Símbolo para aparatos eléctricos y
electrónicos de acuerdo con la di-
rectiva 2012/19/EU (RAEE), ver Eli-
minación de residuos.

15
Esquiladora para caballos y bovinos GT474/GT674 y cabezal de corte GT367
4. Manejo
¾Antes de conectar o poner en funcionamiento la máquina,
comprobar que el voltaje de la máquina coincida con el voltaje de
la red (véase placa de características).
¾La esquiladora se conecta y desconecta en el modo de manejo
monomanual por medio de un botón de mando 51 situado en el
centro (véase figura).
ATENCIÓN
¾No conectar nunca la máquina sin las placas de corte
debidamente montadas.
¾Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, extraer
primero la clavija de la red.
¾Depositar la máquina sólo sobre bases secas y guardarla en
lugares secos.
Observación
El interruptor de protección contra sobrecargas desconecta la máquina
en caso de que la presión de placa sea demasiado alta, el motor esté
defectuoso o se haya bloqueado el cabezal de corte. En estos casos, el
botón del interruptor de protección contra sobrecargas, ubicado en la
tapa trasera del motor, salta hacia fuera.
Comprobar la máquina con la clavija de red desenchufada y subsanar el
fallo que ha provocado la desconexión. Al cabo de unos minutos, el
interruptor de protección contra sobrecargas puede conectarse de
nuevo, pulsando el botón que se encuentra en la parte posterior del
motor.
5. Lubrificación del cabezal de corte
Importante
Lubrificar la máquina sólo cuando esté en marcha.
¾No sumergir el cabezal de corte en líquidos.
¾Utilizar únicamente aceite lubricante ligero, nº de ref. GT604.
¾Lubrificar abundantemente el punto de lubrificación Adespúes de
cada animal (véase figura).
¾Lubrificar las hojas de resorte 10 2 ó 3 veces cada día con 3 ó 4
gotas de aceite (véase figura).
6. Engrase del piñón
¾Utilizar exclusivamente grasa para engranajes GT605.
¾Engrasar de 1 a 2 veces por temporada de esquila aplicando aprox.
1 cm de grasa a dos puntos del piñón que se encuentren en posición
opuesta 11 (véase figura).
¾Para retirar el cabezal de corte, véase el apartado 9.
7. Cambio de las placas de corte
¾Desconectar primero la clavija de la red.
¾Desenroscar la tuerca moleteada 3y el tornillo de ajuste 4aprox.
2 vueltas.
¾A continuación, desenroscar los dos tornillos aprisionadores 9, tirar
de la placa de corte inferior 1hacia adelante y extraer la placa de
corte superior 2.
¾Antes de colocar la placa de corte superior 2debe procurarse que
la calza oscilante 8se encuentre en la entalladura prevista para
ella en el oscilador 7.
¾Al colocar la placa de corte superior 2debe garantizarse también
que las dos puntas Bdel oscilador 7encajen exactamente en los
orificios Cde la placa de corte superior 2(véase figura).
¾A continuación, empujar la placa de corte inferior 1bajo las
cabezas de los tornillos aprisionadores 9hasta que entre en
contacto con la carcasa de la esquiladora y atornillar los dos
tornillos aprisionadores 9.
¾Finalmente, enroscar el tornillo de ajuste 4hasta que las dos placas
de corte se presionen ligeramente entre sí.
8. Regulación de la presión de la placa
El ajuste debe realizarse con la máquina en marcha y sin ninguna
herramienta auxiliar.
¾En primer lugar, desenroscar cuidadosamente la tuerca
moleteada 3y el tornillo de ajuste 4hasta que la placa de corte
superior 2deje de estar presionada contra la placa de corte
inferior 1(sonido agudo de la máquina).
¾A continuación, enroscar el tornillo de ajuste 4hasta que se note
una ligera resistencia. A partir de ese instante, dar todavía un giro
de aprox. ¼ y colocar luego la tuerca moleteada 3.
¾Evitar una presión de placas excesiva, puesto que el calentamiento
elevado resultado de ésta provoca un mayor desgaste.
9. Extracción del cabezal de corte
¾Desconectar primero la clavija de la red.
¾Desenroscar ambos tornillos 6. Con la mirada puesta en el cabezal
de corte, girarlo aprox. 15° hacia la izquierda.
¾Ahora es posible desacoplar el cabezal de corte del motor (véase
figura).
¾Acoplar cuidadosamente al motor el cabezal de corte limpiado a
fondo y con el piñón ligeramente engrasado (véase apartado 6).
Procurar que el cabezal de corte encaje girándolo aprox. 15° hacia
la izquierda y que el saliente interior encaje en la ranura de la
carcasa del motor.

Esquiladora para caballos y bovinos GT474/GT674 y cabezal de corte GT367
16
10. Limpieza del filtro de aire
¾Los dos filtros de aire conectados a la parte posterior del motor
deben desmontarse a diario o, en caso de ensuciarse, más a
menudo, manualmente o con una herramienta adecuada
(destornillador) y limpiarse a fondo con un cepillo y agua caliente.
¾A continuación, volver a conectar los filtros de aire secos a la
máquina previamente limpiada.
Importante
Limpiar el filtro de aire cuando corresponda para garantizar una
refrigeración suficiente del motor.
No utilizar nunca la máquina sin los filtros de aire.
11. Mantenimiento y reparación
¾Después de varios días de esquila debe limpiarse el cabezal de
corte.
¾Para ello, extraer el cabezal de corte de la carcasa del motor (véase
apartado 9) y las placas de corte (véase apartado 7).
¾Limpiar ahora a fondo con un cepillo o un pincel el interior del
cabezal de corte y los demás componentes.
¾Tras montarlo con cuidado, lubrificar el cabezal de corte según se
describe en el apartado 5.
¾Para subsanar fallos de funcionamiento, lo mejor es que consulte a
su Concesionario, quien tiene en stock piezas de repuesto y se
encarga de llevar a cabo la reparación debidamente.
¾Desconectar siempre la clavija de la red antes de manipular la
máquina.
12. Direcciones de la Asistencia Técnica
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9
84428 Buchbach / Germany
Phone: +49 (0) 8086 933-100
Fax: +49 (0) 8086 933-500
E-mail: [email protected]
www.kerbl.com
En la dirección especificada anteriormente se le facilitará información
sobre otras direcciones de Asistencia Técnica.
13. Almacenaje
La máquina y las placas de corte únicamente deben guardarse bien
limpias (placas aceitadas) en un lugar absolutamente seco y limpio.
14. Placas de corte
Combinaciones recomendadas
Placas de corte para el cabezal de corte GT367
GT501 Placa de corte superior con 15 dientes
GT503 Placa de corte superior con 17 dientes
GT505 Placa de corte superior con 23 dientes
GT502 Placa de corte inferior con 31 dientes,
altura de corte 3 mm
GT504 Placa de corte inferior con 18 dientes,
altura de corte 3 mm
GT506 Placa de corte inferior con 23 dientes,
altura de corte 3 mm
GT508 Placa de corte inferior con 51 dientes,
altura de corte 0,1 mm
GT510 Igual que GT506, altura de corte 5 mm
GT511 Igual que GT502, altura de corte 1 mm
Combinación Placa superior/
inferior indicada para
con poco
espacio
entre
dientes
GT501/GT502 Bovinos y caballos (configuración
normal de GT474 y GT367)
GT501/GT511 esquila industrial
GT505/GT508 (p. ej., esquila a ras)
con espacio
mediano
entre los
dientes
GT505/GT506 Bovinos, perros y cabras
GT505/GT510 Perros y cabras
con mucho
espacio
entre
dientes
GT503/GT504 Bovinos, ovejas de lana fina y ovejas
aisladas
con poco
espacio
entre
dientes
GT502/GT505 Caballos (configuración normal de
GT674)

17
Esquiladora para caballos y bovinos GT474/GT674 y cabezal de corte GT367
15. 2 años de garantía
Apreciado cliente, apreciada clienta:
Le damos las gracias por haber elegido un producto de nuestra casa.
Ya desde hace varias décadas, se asocia la marca Aesculap con
productos de acreditada calidad y con un excelente servicio técnico.
Ofrecemos a nuestros clientes productos innovadores y con elevadas
prestaciones. Aesculap fabrica aparatos de primera calidad y le
garantiza el empleo de materiales de alta calidad, así como un proceso
de producción impecable. Nos gustaría indicar asimismo que no
respondemos de los defectos materiales de nuestros productos cuando
se derivan de un uso inadecuado, del desgaste natural del producto o
de sus consecuencias, ni cuando no se utilice el producto debidamente
ni cuando se use con productos de terceros que sean inapropiados o
no funcionen correctamente.
Las piezas que, por lo general, se desgastan son el cabezal de corte y
la batería y, por lo tanto, no respondemos de ellas. Asimismo, quedan
excluidos aquellos defectos que no afectan o sólo afectan de forma
insignificante al valor o la función del producto.
En el caso de responder en el ámbito de nuestra garantía, nos
reservamos el derecho de reparar o sustituir el producto.
16. Eliminación de residuos
Observación
La empresa explotadora debe limpiar el producto antes de su elimina-
ción.
Es obligatorio cumplir con las normas nacionales a la hora de eliminar
o de reciclar el producto o sus componentes.
Si tiene consultas acerca de la eliminación del producto, diríjase al
representante de B. Braun/Aesculap de su país.
17. Declaración de conformidad CE
Declaramos, bajo responsabilidad propia, que este producto cumple las
siguientes normas o documentos normativos:
2004/108/EG Directriz de CEM:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-8
Seguridad de los aparatos electrodomésticos y análogos
– Requisitos generales
– Requisitos particulares para máquinas de cortar el pelo
Aesculap Suhl GmbH
Los productos identificados con este símbolo deben
desecharse en los puntos de recogida destinados a
aparatos eléctricos y electrónicos. El fabricante asu-
mirá sin coste alguno la eliminación del producto en
los países de la Unión Europea.

Tosatrice per bovini ed equini GT474/GT674 e tosatura GT367
18
1. Vista d'insieme
1.1 Componenti della testa di tosatura GT367
1.2 Parti del motore
2. Destinazione d’uso
Nota
La macchina è concepita esclusivamente per tosare peli di animali
(bovini, cavalli e cani di grossa taglia)!
Per pecore, capre di razza angora ed animali simili si raccomanda
invece la nostra testa di tosatura GT369.
Quest’esecuzione, completamente montata, è disponibile sotto il
codice articolo GT494.
3. Caratteristiche tecniche
Voce. N. d’ordine Denominazione
1GT502 1 Contropettine
2GT501 1 Pettine
3GT610405 1 Dado zigrinato
4GT367205 1 Vite di regolazione
6TA010017 2 Vite
7GT367201 1 Oscillatore
8GT610304 2 Blocchetto oscillante
9GT610010 2 Vite autobloccante
10 GT367202 6 Foglia di molla oscillante
11 GT367812 1 Ruota dentata con albero eccentrico
15 TA008295 2 Spina guida
16 GT367801 1 Custodia della testa di tosatura montata
17 TA005091 2 Vite
18 GT367802 1 Distanziatore sinistro
19 GT367803 1 Distanziatore destro
20 TA007765 1 Vite a testa svasata
25 GT610307 1 Ponticello elastico
26 GT367207 1 Vite di fissaggio
27 GT367804 1 Oscillatore, montato
35 TA009222 1 Cacciavite
GT604 1 Olio speciale per teste di tosatura e
pettini
GT605 1 Grasso per ingranaggi (tubo)
Voce. N. d’ordine Denominazione
51 GT474206 1 Pulsante scorrevole
52 GT474804 2Filtro
GT674804 2Filtro
52 GT474804 2 Filtro
GT374208 2 Carboncino con cavetto
Potenza nominale 200 W 160 W
Cadenza (massima) 2 750 1/min 2 200 1/min
Classe di protezione II,
Sicurezza A norma EN 60335-1,
EN 60335-2-8
Marchio CE come da direttive
89/336/CEE e 73/23/ CEE
Marchio per apparecchi elettrici ed
elettronici conforme alla direttiva
2012/19/EU (RAEE), vedere Smalti-
mento.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Aesculap Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Rebel TOOLS
Rebel TOOLS RB-1031 user manual

BARTON TOOLS
BARTON TOOLS LZ-240C instruction manual

MAC TOOLS
MAC TOOLS TWMS22BT instruction manual

Pace Technologies
Pace Technologies TERAPRESS TP 7500S instruction manual

Makita
Makita DTS141 instruction manual

EIBENSTOCK
EIBENSTOCK EPF 1503 operating instructions