AFRISO OM 1 User manual

Version: 12.2019.0
ID: 900.000.0235
Lindenstraße 20
74363 Güglingen
Telefon +49 7135 102-0
Service +49 7135 102-211
Telefax +49 7135 102-147
www.afriso.com
Copyright 2019 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Leckage-
erkennungs-
system
Z-65-40-214
Betriebsanleitung
Operating instructions
Notice technique
Istruzioni per l’uso
Instrukcja eksploatacji
Öl-Wassermelder
Typ: OM 1
Typ: OM 5
Typ: OM 5+1

Version: 12.2019.0
ID: 900.000.0235
Lindenstraße20
74363Güglingen
Telefon+497135102-0
Service+497135102-211
Telefax+497135102-147
info@afriso.com
www.afriso.com
Copyright 2019 AFRISO-EURO-INDEX GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
Leckage-
erkennungs-
system
Z-65-40-214
Betriebsanleitung
Öl-Wassermelder
Typ: OM 1
Typ: OM 5
Typ: OM 5+1

2
Über diese Betriebsanleitung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
1 Über diese Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung beschreibt die Öl-Wassermelder OM 5, OM 5+1 und
OM 1 (im Folgenden auch „Produkt“). Diese Betriebsanleitung ist Teil des
Produkts.
• Sie dürfen das Produkt erst benutzen, wenn Sie die Betriebsanleitung
vollständig gelesen und verstanden haben.
• Stellen Sie sicher, dass die Betriebsanleitung für alle Arbeiten an und mit
dem Produkt jederzeit verfügbar ist.
• Geben Sie die Betriebsanleitung und alle zum Produkt gehörenden
Unterlagen an alle Benutzer des Produkts weiter.
• Wenn Sie der Meinung sind, dass die Betriebsanleitung Fehler, Wider-
sprüche oder Unklarheiten enthält, wenden Sie sich vor Benutzung des
Produkts an den Hersteller.
Diese Betriebsanleitung ist urheberrechtlich geschützt und darf ausschließ-
lich im rechtlich zulässigen Rahmen verwendet werden. Änderungen vorbe-
halten.
Für Schäden und Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs-
anleitung sowie Nichtbeachten der am Einsatzort des Produkts geltenden
Vorschriften, Bestimmungen und Normen entstehen, übernimmt der Herstel-
ler keinerlei Haftung oder Gewährleistung.

3
Informationen zur Sicherheit
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
2 Informationen zur Sicherheit
2.1 Warnhinweise und Gefahrenklassen
In dieser Betriebsanleitung finden Sie Warnhinweise, die auf potenzielle
Gefahren und Risiken aufmerksam machen. Zusätzlich zu den Anweisungen
in dieser Betriebsanleitung müssen Sie alle am Einsatzort des Produktes
geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheitsvorschriften beachten.
Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass Ihnen alle Bestimmun-
gen, Normen und Sicherheitsvorschriften bekannt sind und dass sie befolgt
werden.
Warnhinweise sind in dieser Betriebsanleitung mit Warnsymbolen und Sig-
nalwörtern gekennzeichnet. Abhängig von der Schwere einer Gefährdungs-
situation werden Warnhinweise in unterschiedliche Gefahrenklassen unter-
teilt.
GEFAHR
GEFAHR macht auf eine unmittelbar gefährliche Situation aufmerksam, die
bei Nichtbeachtung unweigerlich einen schweren oder tödlichen Unfall zur
Folge hat.
WARNUNG
WARNUNG macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerk-
sam, die bei Nichtbeachtung einen schweren oder tödlichen Unfall oder
Sachschäden zur Folge haben kann.
HINWEIS
HINWEIS macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam,
die bei Nichtbeachtung Sachschäden zur Folge haben kann.

4
Informationen zur Sicherheit
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
Zusätzlich werden in dieser Betriebsanleitung folgende Symbole verwendet:
Dies ist das allgemeine Warnsymbol. Es weist auf die
Gefahr von Verletzungen und Sachschäden hin. Befolgen
Sie alle im Zusammenhang mit diesem Warnsymbol
beschriebenen Hinweise, um Unfälle mit Todesfolge, Verlet-
zungen und Sachschäden zu vermeiden.
Dieses Symbol warnt vor gefährlicher elektrischer Span-
nung. Wenn dieses Symbol in einem Warnhinweis gezeigt
wird, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.

5
Informationen zur Sicherheit
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt eignet sich zur Detektierung von Wasser und zur Meldung
von Ölansammlungen bei der Überwachung von:
• Rückhalteeinrichtungen unter Lagerbehältern, Brennern oder Motoren
• Behältern (Tanks) mit nicht einsehbaren Rückhalteeinrichtungen
• Rückhalteeinrichtungen bei ölverbrauchenden Geräten
• Domschächten, Rohr- oder Kabelkanälen
• Pumpen- oder Regelstationen bei möglichem Flüssigkeitsaustritt durch
Leckagen oder Rückstau
Das Produkt eignet sich für Flüssigkeiten, gegen deren Einwirkung der Werk-
stoff Polyamid (PA)-Schmelzklebstoff hinreichend beständig ist, wie zum Bei-
spiel:
• Dieselkraftstoff (DIN EN 590) und dünnflüssige Öle mit Flammpunkten
>55°C unter atmosphärischen Drücken und Temperaturen von -10°C bis
+60°C in trockenen Innenräumen.
• Heizöl EL, L oder M
• Ungebrauchte und gebrauchte Motoren- (z. B. SAE 15W-40), Getriebe-
und Hydrauliköle, Transformatorenöle und Pflanzenöle
• AdBlue® (Harnstofflösung 32,5 %) nach DIN 70070/ISO 22241
• Wasser, Grauwasser
Der Betreiber oder der Eigentümer muss sicherstellen, dass die Komponen-
ten und das Gesamtsystem alle am Installationsort geltenden Bestimmun-
gen und Vorschriften einhalten, zum Beispiel die wasserrechtlichen Verord-
nungen.
Leckanzeigesystem der Klasse III nach DIN EN 13160-1 und DIN
EN 13160-4 als Flüssigkeitssensorsystem in Leckage- oder Überwachungs-
räumen, als Sicherheitseinrichtung nach Arbeitsblatt DWA-A 791 oder
Leckageerkennungssystem nach Arbeitsblatt DWA-A 779.
Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß und verursacht
Gefahren.

6
Informationen zur Sicherheit
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass das Produkt für die
von Ihnen vorgesehene Verwendung geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei
mindestens Folgendes:
• Alle am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Normen und Sicherheits-
vorschriften
• Alle für das Produkt spezifizierten Bedingungen und Daten
• Die Bedingungen der von Ihnen vorgesehenen Anwendung
Führen Sie darüber hinaus eine Risikobeurteilung in Bezug auf die konkrete,
von Ihnen vorgesehene Anwendung nach einem anerkannten Verfahren
durch und treffen Sie entsprechende dem Ergebnis alle erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen. Berücksichtigen Sie dabei auch die möglichen Fol-
gen eines Einbaus oder einer Integration des Produkts in ein System oder in
eine Anlage.
Führen Sie bei der Verwendung des Produkts alle Arbeiten ausschließlich
unter den in der Betriebsanleitung und auf dem Typenschild spezifizierten
Bedingungen und innerhalb der spezifizierten technischen Daten und in
Übereinstimmung mit allen am Einsatzort geltenden Bestimmungen, Nor-
men und Sicherheitsvorschriften durch.
2.3 Vorhersehbare Fehlanwendung
Das Produkt darf insbesondere in folgenden Fällen und für folgende Zwecke
nicht angewendet werden:
• Explosionsgefährdete Umgebung
- Bei Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen kann Funkenbildung zu
Verpuffungen, Brand oder Explosionen führen.
- Verwendung als Überfüllsicherung im Sinne der bauaufsichtlichen
Zulassung.
2.4 Qualifikation des Personals
Arbeiten an und mit diesem Produkt dürfen nur von Fachkräften vorgenom-
men werden, die den Inhalt dieser Betriebsanleitung und alle zum Produkt
gehörenden Unterlagen kennen und verstehen.
Die Fachkräfte müssen aufgrund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse
und Erfahrungen in der Lage sein, mögliche Gefährdungen vorherzusehen
und zu erkennen, die durch den Einsatz des Produkts entstehen können.
Den Fachkräften müssen alle geltenden Bestimmungen, Normen und
Sicherheitsvorschriften, die bei Arbeiten an und mit dem Produkt beachtet
werden müssen, bekannt sein.

7
Informationen zur Sicherheit
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
2.5 Persönliche Schutzausrüstung
Verwenden Sie immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung.
Berücksichtigen Sie bei Arbeiten an und mit dem Produkt auch, dass am Ein-
satzort Gefährdungen auftreten können, die nicht direkt vom Produkt ausge-
hen.
2.6 Veränderungen am Produkt
Führen Sie ausschließlich solche Arbeiten an und mit dem Produkt durch, die
in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind. Nehmen Sie keine Verände-
rungen vor, die in dieser Betriebsanleitung nicht beschrieben sind.

8
Transport und Lagerung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
3 Transport und Lagerung
Das Produkt kann durch unsachgemäßen Transport und Lagerung beschä-
digt werden.
HINWEIS
UNSACHGEMÄSSE HANDHABUNG
• Stellen Sie sicher, dass während des Transports und der Lagerung des Pro-
dukts die spezifizierten Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
• Benutzen Sie für den Transport die Originalverpackung.
• Lagern Sie das Produkt nur in trockener, sauberer Umgebung.
• Stellen Sie sicher, dass das Produkt bei Transport und Lagerung stoßge-
schützt ist.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Sachschäden führen.

9
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4 Produktbeschreibung
4.1 Übersicht
Das Produkt besteht aus einem Signalteil und einer oder mehrerer Sonden.
Abhängig vom bestellten Typ sind folgende Sonden anschließbar:
• OM 5: 1 bis 5 optoelektronische Sonden (optional)
• OM 5+1: 1 bis 5 optoelektronische Sonden, 1 Schwimmersonde (je eine
im Lieferumfang)
• OM 1: 1 optoelektronische Sonde (fest angeschlossen)
Das Produkt überwacht das Auftreten von Flüssigkeitsansammlungen an bis
zu fünf unabhängigen Stellen. Wenn eine oder mehrere optoelektronische
Sonden in Flüssigkeit eintauchen, erkennt das Signalteil das veränderte
Sondensignal und gibt optisch und akustisch Alarm. Über das Ausgangsre-
lais kann das Alarmsignal an externe Geräte (beispielsweise Hupe oder
Rundumleuchte) ausgegeben werden.
Optoelektronische Sonde
Die optoelektronische Sonde erfasst das unterschiedliche optische Verhalten
von Luft und Flüssigkeiten. Die Sonde besteht aus einem Infrarot-Sender
und einem Infrarot-Empfänger, die in einem bestimmten Abstand voneinan-
der befestigt sind. Beide Teile bilden zusammen eine Lichtschranke. Wenn
sich zwischen Sender und Empfänger Luft befindet, trifft die überwiegende
Menge der Infrarotstrahlung auf den Empfänger. Wenn die Sonde in eine
Flüssigkeit eintaucht, erreicht nur ein geringerer Anteil der Infrarotstrahlung
den Empfänger und es wird ein Alarm ausgelöst.
Die Sonde wird hängend oder liegend am tiefsten Punkt des zu überwachen-
den Bereichs befestigt. Ab einer Höhe von etwa 4 mm erkennt die Sonde
Flüssigkeitsansammlungen. Die Verbindung zum Signalteil erfolgt über eine
dreiadrige Leitung. Die Sonde ist nicht dafür bestimmt dauerhaft in Flüssig-
keiten eingetaucht zu sein.
A. Sender
B. Empfänger
C. Dreiadriges Sondenkabel
Abbildung 1: Optoelektronische Sonde
C
AB

10
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
Schwimmersonde
Die Schwimmersonde (OM 5+1) erkennt den Minimal- oder Maximalfüllstand
in einem Behälter.
Ein Magnet im Schwimmer der Sonde schaltet einen Kontakt. Der Schaltvor-
gang wird durch Ansteigen oder Absinken der Flüssigkeit und die entspre-
chende Bewegung des Schwimmers ausgelöst.
Die Sonde wird in der Höhe des gewünschten Schaltniveaus hängend befes-
tigt. Die Verbindung zum Signalteil erfolgt über eine zweiadrige Leitung.
Die Art der Schaltfunktion der Schwimmersonde wird mit einem Codierste-
cker auf der Leiterplatte des Signalteils festgelegt (Siehe Seite 26).
A. Zweiadriges Sondenkabel
B. Kabelverschraubung mit
Gewinde G½ x G1
C. Messinggewicht
D. Schwimmerschalter
Abbildung 2: Schwimmersonde (nur bei OM 5+1)
A
B
C
D

11
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
Signalteil
Das Signalteil enthält in einem schlagfesten Kunststoffgehäuse die Anzeige-
und Bedienelemente sowie sämtliche elektronische Komponenten zur Aus-
wertung und Umformung des Sondensignals in ein digitales Ausgangssignal.
Das Ausgangssignal steht in Form eines potentialfreien Relaiskontakts
(Wechsler) zur Verfügung.
A. Bezeichnung des Pro-
dukts
B. Grüne LED
C. Test-Taste
D. Rote LED
E. Quittiertaste (nicht bei
OM 1)
F. Gelbe LED (nicht bei
OM 1)
G. Nicht belegt
H. Typbezeichnung des Pro-
dukts
Abbildung 3: Signalteil
D
C
B
A
H
G
F
E

12
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4.1.1 Piktogramme
Symbol Bedeutung/Funktion
Anzeige
Nach Einschalten des Produkts signalisiert die grüne
LED rechts neben dem Symbol die Betriebsbereit-
schaft.
Taste
Mit der Test-Taste wird die Funktionsbereit-
schaft/Funktionsprüfung des Produkts kontrolliert und
durchgeführt.
Anzeige
Bei einem Alarm signalisiert die rote LED rechts
neben dem Symbol die Störung/Alarm.
Taste
Mit dieser Taste wird der akustische Alarm quit-
tiert/abgeschaltet (nicht bei OM 1).
Anzeige
Bei einem Alarm signalisiert die gelbe LED, welche
Sonde Alarm ausgelöst hat (nur bei Verwendung
mehrerer Sonden - nicht bei OM 1).

13
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4.2 Abmessungen
60 mm
65 mm
100 mm
188 mm
166 mm

14
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4.3 Anwendungsbeispiel
A. Auffangwanne
B. Domschacht
C. Kellerraum
Abbildung 4: Standardanwendungen
ABC

15
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4.4 Relaisausgang
Das Produkt verfügt über ein Ausgangsrelais zur Weitermeldung des Alarm-
signals an externe Geräte. Wenn kein Alarm aktiv ist, ist das Relais abgefal-
len. Im Alarmfall zieht das Relais an.
Das Produkt kann ohne und mit externen Geräte betrieben werden, bei-
spielsweise:
• Optische und akustische Alarmgeber
• Fernmeldegeräte
• Gebäudeleittechnik
•Sonstige
4.5 Zulassungsdokumente, Bescheinigungen, Erklärungen
Das Produkt entspricht:
• EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
• Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
• RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
Zulassungen:
• Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z-65.40-214.

16
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4.6 Technische Daten
4.6.1 Optoelektronische Sonde
4.6.2 Schwimmersonde
Parameter Wert
Allgemeine Daten
Abmessungen (Ø x L) 10 x 33 mm
Platzbedarf (L x H) 50 x 10 mm
Gewicht 0,3 kg
Werkstoff Sondenkörper Kunststoff
Sondenelement Infrarot-Sender/-Empfänger
Anschlusskabel:
Standardlänge
Maximale Länge
LiYY 3 x 0,25 mm²
10 m
50 m (geschirmt)
Temperatureinsatzbereich
Umgebung -10/60 °C
Lagerung -10/60 °C
Parameter Wert
Allgemeine Daten
Abmessungen (Ø x L) 24 x 85 mm
Gewicht 0,35 kg
Werkstoff Sondenkörper Polypropylen
Sondengewicht Messing
Beständigkeit Wasser, Öl
Anschlusskabel:
Standardlänge
Maximale Länge
Ölflex 2 x 0,5 mm²
5 m
50 m (geschirmt)
Temperatureinsatzbereich
Umgebung -5/50 °C
Lagerung -10/60 °C

17
Produktbeschreibung
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
4.6.3 Signalteil
Parameter Wert
Allgemeine Daten
Abmessungen Gehäuse (B x H x T) 100 x 188 x 65 mm
Gewicht 0,5 kg
Ansprechverzögerung OM 5, OM 5+1
Ansprechverzögerung OM 1
Max. 2 Sekunden
keine
Emissionen / Alarmton Min. 70 dB(A)
A-bewerteter Schallpegel des
akustischen Alarms bei einem
Abstand von einem Meter
Zusätzliche Anschlüsse 1 Ausgangsrelais (Wechsler)
Temperatureinsatzbereich
Umgebung -10/60 °C
Lagerung -10/60 °C
Spannungsversorgung
Nennspannung OM 5
Nennspannung OM 5+1 und OM 1
AC 230 V ±10 %, 50/60 Hz oder
AC/DC 24 V
AC 230 V ±10 %, 50/60 Hz
Nennleistung 5 VA
Netzsicherung M 32 mA
Schaltvermögen Ausgangsrelais Max. 250 V, 2 A, ohmsche Last
Elektrische Sicherheit
Schutzklasse II (EN 60730)
Schutzart IP 30 (EN 60529)
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) (2014/30/EU)
Störaussendung EN 61000-6-3
Störfestigkeit EN 61000-6-2
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
Angewandte Norm EN 60950-1

18
Montage
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
5 Montage
Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht in explosionsgefährdeten Berei-
chen montiert wird.
5.1 Optoelektronische Sonde montieren
Stellen Sie sicher, dass die Sonde schon bei geringen Flüssigkeitsmen-
gen in die Flüssigkeit eintaucht und somit frühzeitig einen Alarm auslöst.
Stellen Sie sicher, dass die Sonde im Bereich der Sondenspitze nicht
mechanisch belastet wird.
1. Befestigen Sie die optoelektronische Sonde hängend oder liegend am
tiefsten Punkt des zu überwachenden Bereiches.
2. Die Sonde darf nicht direkt am Signalteil hängen. Verwenden Sie zur
Befestigung eine Kabelschelle oder Kabelverschraubung als Zugentlas-
tung.
3. Platzieren Sie die Sonde nicht an Stellen mit starkem Fremdlichteinfluss
(unter Lampen, nahe bei sonnigen Fenstern). Schützen Sie die Sonde vor
Lichteinstrahlung.
5.2 Schwimmersonde montieren
1. Befestigen Sie die Sonde hängend in der Höhe des gewünschten Schalt-
niveaus. Verwenden Sie zur Befestigung eine Kabelschelle oder Kabel-
verschraubung als Zugentlastung.
2. Befestigen Sie die Sonde mit der beiliegenden G1-Kabelverschraubung.

19
Montage
DE
OM 5 / OM 5+1 / OM 1
5.3 Signalteil montieren
Befestigen Sie das Signalteil an der Wand (Variante A oder B verwenden).
Wählen Sie den Montageort so aus, dass das akustische Warnsignal auch
bei Umgebungsgeräuschen jederzeit wahrgenommen werden kann.
Wenn die Hörbarkeit nicht sichergestellt werden kann, muss ein Zusatz-
alarmgerät an geeigneter Stelle im Gebäude angebracht werden (z.B.
Zusatzalarmgerät ZAG 01, Hupe KH 1 oder Warnlichthupe von AFRISO).
Stellen Sie sicher, dass das Signalteil an eine ebene, feste und trockene
Wand in Augenhöhe montiert ist.
Stellen Sie sicher, dass das Signalteil jederzeit zugänglich und einsehbar
ist.
Stellen Sie sicher, dass das Signalteil vor Wasser und Spritzwasser
geschützt ist.
Stellen Sie sicher, dass das Signalteil nicht in einem Feuchtraum montiert
ist.
Stellen Sie sicher, dass die zulässige Umgebungstemperatur am Signal-
teil nicht überschritten wird.
Stellen Sie sicher, dass das Signalteil bei Montage im Freien vor direkter
Witterung geschützt wird.
Abbildung 5: Signalteil mit Montagerahmen für den Einbau in Schalttafeln; rechts:
Schalttafelausschnitt
Other manuals for OM 1
2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AFRISO Industrial Equipment manuals