afx light HOTBEAM-3R-PACK User manual

GB - User Manual
F - Manuel d'Utilisation - p. 11
D - Bedienungsanleitung - S. 19
NL - Handleiding - p. 27
DMX Channel Chart - p. 35-38
Assembled in PRC
Designed by LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9
B - 1480 Saintes
HOTBEAM-3R-PACK
CODE: 16-2006
DMX MOVING HEAD 3R 150W 3-IN-1
(BEAM - SPOT- WASH)
LYRE DMX 3R 3 EN 1
(BEAM - SPOT - WASH)


EN3
www.afx-light.com
USER MANUAL
UNPACKING INSTRUCTIONS
Immediately upon receiving a xture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure
that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company
immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from
shipping or the carton itself shows signs of mishandling. Keep the carton and all packing materi-
als. In the event that a xture must be returned to the factory, it is important that the xture be
returned in the original factory box and packing.
EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE SILKSCREEN
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk
(due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the ap-
pliance.
The unit complies with CE standards
For indoor use only
3
Minimum distance between the appliance and other objects
Don't stare into the beam
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
Please read this manual carefully before operating this product.
SAFETY RECOMMENDATIONS
• CAUTION: Do not damage the lamps !
Prior to moving or handling the light effect, the unit MUST be SWITCHED OFF and cool
down for at least 10 minutes. The lamps are not covered by the warranty.
• If the device has been exposed to temperature changes due to environmental changes, do not
switch it on immediately. The arising condensation could damage the device. Leave the device
switched off until it has reached room temperature.
• Please read these instructions carefully, they include important information about the installa-
tion, usage and maintenance of this product.
• Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that
he also receives this instruction booklet.
• Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you
are connecting to is not higher than that stated on the bottom of the xture.
• The appliance is part of class I and must exclusively be connected to an earthed mains outlet.
• This product is intended for indoor use only!
• To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no
ammable materials close to the unit while operating.
• The unit must be installed in a location with adequate ventilation. Be sure that no ventilation
slots are blocked.
• The max. ambient temperature (Ta) is 40°C. Don’t operate the xture at higher temperatures.
• The minimum distance between light output from the projector and the illuminated surface
must be more than 3 meters.
• Keep a distance to any ammable objects of at least 5m.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair
the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction.

EN 4© Copyright LOTRONIC 2022
Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of
spare parts.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on as sensitive persons may suffer an
epileptic shock (especially meant for epileptics)!.
• The product is for decorative purposes only and not suitable as a household room illumination.
• If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to avoid a hazard.
• The lenses, housing or ultraviolet lter must be replaced if they are visibly damaged.
• The lamp shall be changed if it has become damaged or thermally deformed
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
INSTALLATION
• This xture may be mounted in any position, provided there is adequate room for ventilation
• It is important never to obstruct the fan or vents pathway.
• When selecting installation location, take into consideration lamp replacement access and rou-
tine maintenance.
• Safety cables must always be used.
• Never mount in places where the xture will be exposed to rain, high humidity, extreme temper-
ature changes or restricted ventilation.
POWER SUPPLY AND SIGNAL CABLE CONNECTION
1. MAINS POWER CONNECTION
CAUTION: When installing the device, make sure there is no highly inammable material within a
distance of min.5m!
2. CONNECTION OF SIGNAL CABLE
You can use the 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of
the slave light. Connect the DIGITAL OUT socket of the master and the IN socket of the slave light,
then, connect the OUT socket to the IN socket of the next light. Ordinal to connect all the lights as
below:
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3
The connection between the output of master and input of product, it’s available to use the 3 pins
XLR cable which provided by the manufacturer. Signal cable from the DMX output of the controller
to the input of the rst master light, and connect to the DMX input of second slave light from the
DMX output of the rst master light, analogously, till connected all
the slave lights, and insert the last connector to the output of the
nal light. (Notice: the diameter of core of every cable should be
0.5mm at least, double core shelter cable should be used).The sig-
nal connecting must use the attached 3 pins XLR cable. Notice, all
the internal lead wire of the 3 pins XLR cable should not touch to
each other or connect to the connector.
DMX signal terminator is recommended on the last unit of the
chain. DMX terminator is a XLR connector with a 120Ω resistor be-
tween the pin 2 and pin 3 of the XLR connector

EN5
www.afx-light.com
CAUTION
Do not allow contact between the common and the xture’s chassis ground. Grounding the com-
mon can cause a ground loop, and your xture may perform erratically. Test cables with an ohm
meter to check correct polarity and to make sure the pins are not grounded or shorted to the shield
or each other.
FEATURES
• 16 or 24 DMX channels
• 1 wheel with 14 static gobos + open
• 1 wheel with 9 rotating gobos + open
• 1 wheel with 13 colors + white
• Gobo shake function
• Rainbow effect
• Adjustable focus by DMX
• Adjustable zoom by DMX
• Frost lter
• 2 prisms: 8 facet rotating & 6 linear
• 3 phase motors
• Dot matrix display with reverse function
• Mode : Auto / Sound / DMX / Master-slave / manual
• Ultra bright lamp
DESCRIPTION
1
3
5
7
6
8
9
4
2
1) Lens
2) Tilt lock: Use it to block tilt move when you carry the moving
head
3) Arm
4) Body
5) Pan lock: Use it to block pan move when you carry the moving
head
6) Moving head base
7) Handles
8) High resolution display
9) Menu control wheel: Turn it to change menu (or option) and
push it to validate the setting
CONNECTORS ON THE REAR PANEL
1) DMX in 3 pins
2) Power switch
3) Power in
4) DMX out 3 pins
5) Fuse F6AL250V
If the device stays off when you switch it on, please check the fuse.
If the fuse is broken, change it by the same value and same size fuse
12 3
5
4

EN 6© Copyright LOTRONIC 2022
LAMP REPLACEMENT
IMPORTANT: Disconnect the unit from the mains prior to opening the lamp compartment.
Don’t touch the lamp with bare hands. If the lamp is hot, please wait at least 20 minutes to let it
cool down. Fasten the head with the Tilt lock in 60° position.
Remove the 2 screws on the rear panel
via a cross-headed screwdriver and re-
move the cover.
Keep the lamp holder in place with one
hand and pull out the wire and the lamp
with the other hand.
Once you have removed the lamp, clean
the inside part of the lens to get a bright-
er light output.
Push in the new lamp, place the wire inside the compartment and close the compartment with the
2 screws.
OPERATION
CONTROL PANEL
The LCD display shows you all information about moving head control
The wheel is used to select all menus and validate your settings.
Control wheel: turn right, left and press
CW rotation: increases the value
CCW rotation: decreases the value
MENU
Main
Menu
Sub-menu
1
Submenu
2
Function
SET Function description
DMX
Address 001-512 Setting of DMX address
Display
Disp Flip OFF Normal display
ON Reversed display by 180°
Disp Dim 0-100% Brightness
Backlight
1 min Backlight closes after a delay of 60 sec.
2 min Backlight closes after a delay of 120 sec.
3 min Backlight closes after a delay of 180 sec.
ON Backlight stays always on
Menuback
1 min Back to main menu after a delay of 60 sec.
2 min Back to main menu after a delay of 120 sec.
3 min Back to main menu after a delay of 180 sec.
DMX
Flash
ON Backlight is ashing when no DMX signal is received
OFF Backlight doesn’t ash when no DMX signal is re-
ceived
Return ▲Return

EN7
www.afx-light.com
Feature
PT option
PAN
reverse
OFF Normal PAN scan
Open Reversed Pan scan
TILT
reverse
OFF Normal Tilt scan
Open Reversed Tilt scan
PT Fback OFF PAN/TILT optical sensor testing OFF
ON PAN/TILT optical sensor testing ON
Return ▲Return
Shortcut OFF No function
Open No function
HalfColr OFF Half color function
ON Full color function
Chan-
Mode
16CH 16 channel mode
24CH 24 channel mode
RunMode
Slve The unit works in slave mode
Soud Sound-controlled mode
Auto Automatic program
SigClear Keep Keep signal data
Clr Clear signal data
DMX reset OFF DMX reset not accepted
ON DMX reset accepted
Return ▲Return
Lamp-
Sett
Default
Wink L
off Lamp off at start
L on Lamp on at start
Manual Wink Lamp off manually
Ilum Lamp on manually
LampHrs 0000-
9999 Record of operating time of the lamp
LampSta L off Lamp off
L on Lamp on
LampOff 10M
OFF
Factory
FacCong
★Input password
Fold Recover factory settings
Save Save factory settings
DefCong ★Input password
Fold Recover to default
Redress
Pan
Tilt
Static GB
Rot gobo
Colour

EN 8© Copyright LOTRONIC 2022
Factory
Redress
Focus
Zoom
Dimmer
Prism
Beam
Beam
Rot
ChanDef
Color
wheel
rotation
001
Channels set by dene
000…
..040 Channels set by dene
FacSett
★Input password
Time
Limi
0000-
9999 Open xture time limit
Tims
Limi
0000-
9999 Fixture times limit
Time-
CLEA Clear Clear the operating time
CutClea Clear Clear the operating times
Pass
wor1 000-255 Revise password 1
Pass
wor2 000-255 Revise password 2
Pass
wor3 000-255 Revise password 3
Pass
wor4 000-255 Revise password 4
X Drivin 000-255 PAN main drive gear
Y Driven 000-255 PAN slave drive gear
X Drivin 000-255 TILT main drive gear
Y Driven 000-255 TILT slave drive gear
Lamp-
Powe OFF Ballast earthed
Total 5V Ballast 5V
Open
Y Angle 000-255 Setting of tilt angle rotation
Return 000-255 Return
Checksum 01-10 Check calibration data
Return ▲Return
Info Light Typ
Fan1
Speed
0000-
9999 Fan rotation speed 1
Fan2
Speed
0000-
9999 Fan rotation speed 2

EN9
www.afx-light.com
OnTime 0000-
9999 Open hours
Run Time 0000-
9999 Working hours (power on)
Version XMOA Version
XYversi No limit No time limit
M1versi No limit No time limit
M2versi No limit No time limits
Control Chan1-
Chan24 Channel control
SHOW
DMX
Chan
1…4 Show the DMX address
All Reset NO Cancel
YES Reset
PT Rst PAN/TILT
reset NO Cancel
YES Reset
FX Rst Effect
reset NO Cancel
YES Reset
Rst
state Enter State of each part
Exit
Menu ▲Exit
COLOR WHEEL FIXED GOBO WHEEL ROTATING GOBO WHEEL
PHOTOMETRICS

EN 10 © Copyright LOTRONIC 2022
LUMEN
Distance 5m 23m
Illumination 81600 20200 11060 980
Spot size Ø 0.09 Ø 0.33m zoom Ø 0.40m Ø 1.60m zoom
DIMENSIONS
DMX CHANNEL CHART: SEE END OF MANUAL
THE FOLLOWING POINTS HAVE TO BE CONSIDERED DURING THE INSPECTION:
All screws for installing the devices or parts of the device have to be tightly connected and must
not be corroded.
There must not be any deformations on the housing, glass pane, xations and installation spots.
The electric power supply cables must not show any damage, material fatigue or sediments. Fur-
ther instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered to by a skilled
installer and any safety problems have to be removed.
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a moist, lint-free cloth. Never use
alcohol or solvents.
CAUTION: Disconnect from mains before starting maintenance operation!
CLEANING AND USING FREQUENCY OF PRODUCT
Please make sure that the light is power off before dismantling or maintaining, it’s very important
to keep the light clean. Frequent cleaning will ensure maximum brightness output, but also prolong
the life time. It’s suggested to use the high quality, professional glass detergent and soft cloth to
clean the light. It’s not allowed to use alcohol or chemical solvent. The inner part of the light should
be cleaned by vacuum cleaner at least once a year. When the light doesn’t work, please check if the
fuse is burnt out or not. If it is, the same fuse should be replaced, nd out the faulty and restart the
light. But please note the repair must be handled by professional.
SPECIFICATIONS
Lamp power .............................................................................................................................................. 150W
Lamp model .......................................................................................................................................BORYLI 3R
Pan ............................................................................................................................................................... 540°
Tilt ................................................................................................................................................................ 270°
Power supply ................................................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
Consumption ............................................................................................................................................. 230W
Dimensions .......................................................................................................................333 x 323 x 540mm
Weight ......................................................................................................................................................16.5kg
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local
authorities or your dealer about the way to proceed.

FR11
www.afx-light.com
MANUEL D'UTILISATION
DÉBALLAGE
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vériez que le contenu est complet et en bon état.
Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de
mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage an de pouvoir trans-
porter l’appareil en toute sécurité.
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.
ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation
de l’appareil.
L'appareil est conforme à la norme CE
Uniquement pour utilisation à l'intérieur
3
Distance minimale entre l'appareil et d'autres objets
Ne pas regarder directement dans la source de lumière
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
ATTENTION : Risque de dégradation des lampes !
Avant de bouger ou de manipuler le jeu de lumière, il est absolument nécessaire d’éteindre
l’appareil et d’attendre son refroidissement durant 10mn. Les lampes ne sont pas garanties.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’uti-
lisation et l’entretien de cet appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assu-
rez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
• Si l’appareil a été exposé à des changements de température, ne le mettez pas immédiatement
sous tension. La condensation qui peut se produire, risque d’endommager les circuits. Attendez
que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le mettre sous tension.
• Ne pas bouger l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement, la lampe peut se détériorer. La garantie
ne prendra pas en charge ce type de panne qui relève d’une mauvaise utilisation.
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension
d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Cet appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une prise secteur
avec terre.
• Uniquement pour utilisation à l'intérieur!
• Lors du choix du lieu d’installation, assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à la chaleur,
l’humidité ou la poussière. La distance minimum entre la sortie lumineuse de la lyre et la surface
éclairée doit être de plus de 3m. Respectez une distance de sécurité d’au moins 5m avec des ma-
tériaux ou objets inammables.
• Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 300cm de toute surface.
Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
• La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des
températures supérieures.

FR 12 © Copyright LOTRONIC 2022
• L’appareil possède une protection thermique qui coupe l’alimentation lorsque l’appareil chauffe
trop fort. Dans ce cas, il faut vérier le ventilateur et les trous de ventilation.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dys-
fonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces déta-
chées identiques aux pièces d’origine.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou
son agent ou bien un technicien qualié an d’éviter tout risque d’électrocution.
• Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
• Le luminaire ne doit servir qu’à des ns décoratives et ne convient pas comme éclairage domes-
tique normal.
• Des protections, lentilles ou écrans ultraviolets doivent être remplacés lorsqu’ils sont visible-
ment endommagés au point qu’ils perdent leur efcacité p.ex. par des ssures ou des égra-
tignures profondes.
• Il faut impérativement changer la lampe lorsqu’elle est endommagée ou déformée par la chaleur.
• Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans le verre de protection ou avec un verre cassé. Deman-
dez à votre revendeur ou à un technicien de remplacer le verre.
DISPOSITIF DE COUPURE
Lorsqu’une che SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du secteur, ce
dispositif doit rester facilement accessible à tout moment.
Si un interrupteur omnipolaire est utilisé comme dispositif de déconnexion, l'emplacement sur
l'appareil et la fonction de l'interrupteur doit être décrite, et le commutateur doit rester facilement
accessible.
INSTALLATION
• Il est impératif de maintenir les orices de ventilation dégagés.
• Lorsque vous installez l’appareil, choisissez un emplacement qui permet d’accéder facilement à
la lampe pour le remplacement et d’effectuer l’entretien de routine.
• Utilisez toujours des câbles de sécurité.
• Ne jamais installer l’appareil à un endroit où il sera exposé à la pluie, à l’humidité, aux change-
ments soudains de température ou à une ventilation insufsante.
CONNEXION DE L’ALIMENTATION ET DU CÂBLE SIGNAL
1. CONNEXION DE L’ALIMENTATION SECTEUR
Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la
fréquence du secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir:
220-240V~ 50/60Hz. Chaque appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement.
2. CONNEXION DU CÂBLE SIGNAL
La connexion entre la sortie du Maître et
l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen du
cordon XLR à 3 broches fourni. La sortie
DMX de la console de commande doit être
branchée sur l’entrée DMX du premier
Maître. Branchez la sortie DMX du Maître
sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave.
Branchez une terminaison sur la sortie du dernier appareil an d’éviter des
parasites. Cette résistance de n de ligne consiste en une che XLR qui
comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3.
Note: Utilisez du câble à double blindage. Le diamètre du conducteur de
chaque câble doit être d’au moins 0,5mm.
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3

FR13
www.afx-light.com
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun contact entre le commun et la masse du châssis de l’appareil. La mise à la
masse du commun peut provoquer une boucle de masse et votre appareil fonctionne d’une façon
étrange. Testez les câbles à l’aide d’un ohm-mètre an de vérier la polarité et de vous assurer que
les broches ne sont pas connectées à la masse ni court-circuitées sur le blindage ou mutuellement.
CARACTÉRISTIQUES
• Canaux: 24 / 16 canaux DMX512
• Roue de gobos 1 : 14 gobos xe + ouvert
• Roue de gobos 2 : 9 gobos rotatif + ouvert
• Disque de couleurs: 13 couleurs + blanc
• Gobo shake
• Effet rainbow
• Focus électronique par DMX
• Zoom électronique par DMX
• Frost: 0-100%
• 2 prismes : 8 facettes rotatif & 6 linéaire
• Moteurs 3 phases
• Afcheur LCD haute résolution avec fonction inversion
• Modes : Auto / Son / DMX / Maître-esclave / manuel
• Lampe ultra haute luminosité
DESCRIPTION
1) Lentille
2) Tilt lock: Bloque le mouvement TILT quand vous souhai-
tez transporter la lyre
3) Bras
4) Tête mobile
5) Pan lock: Bloque le mouvement PAN quand vous sou-
haitez transporter la lyre
6) Base
7) Poignées
8) Afcheur LCD haute résolution
9) Roue de sélection menu
10) Tournez la roue pour choisir et naviguer dans les
différents menus puis appuyez dessus pour valider votre
choix
ARRIÈRE DE L'APPAREIL
12 3
5
4
1) Entrée DMX 3 pattes
2) Interrupteur On / Off
3) Entrée alimentation
4) Sortie DMX 3 pattes
5) Fusible F6AL250W
Si la lyre ne s’allume pas quand vous positionnez l’interrupteur
sur ON, il faut vérier le fusible
Si le fusible est cassé, remplacez-le par un de même taille et même valeur

FR 14 © Copyright LOTRONIC 2022
REMPLACEMENT DE LA LAMPE
Lorsque vous voulez remplacer la lampe,
il est interdit de la toucher à mains nues
pour éviter des taches de saleté grasses
sur le lament. Le lament doit être
propre
1) Débranchez le câble d'alimentation.
Avant de remplacer la lampe, l’appareil a besoin de 20min pour le refroidissement de la lampe.
Bloquer la tête avec le tilt lock en position 60 °
2) Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir le panneau de la lampe.
3) Avec une main, appuyez sur le support de lampe et avec l’autre main, tenez la lampe et tirez le
l.
Après avoir retiré la lampe, merci de vérier que les verres à l'intérieur sont propres. Si ce n’est pas
le cas, nettoyez-les, l’effet lumineux sera meilleur.
4) Mettez la nouvelle lampe en place, rentrez le l à l’intérieur du compartiment et fermez le com-
partiment avec les 2 vis.
UTILISATION
L’afcheur LCD vous donne toute les indications concernant le contrôle de la lyre
La molette vous permet de sélectionner les différents menus. Appuyez sur la molette pour valider
votre choix
Rotation vers la droite : Augmente la valeur
Rotation vers la gauche : Diminue la valeur
Menu
prinicpal
Sous-
menu 1
Sous-
menu 2
Réglage
de la fonc-
tion
Description de la fonction
DMX
Address 001-512 Réglage de l’adresse DMX
Display
Disp Flip OFF Afchage normal
ON Afchage tourné à 180°
Disp Dim 0-100% Luminosité
Bcklight
1 min Rétro-éclairage s’éteint au bout de 60 sec.
2 min Rétro-éclairage s’éteint au bout de 12 sec.
3 min Rétro-éclairage s’éteint au bout de 180 sec.
ON L’afcheur reste allumé en continu
Menuback
1 min Retour au menu principal après 60 sec.
2 min Retour au menu principal après 120 sec.
3 min Retour au menu principal après 180 sec.
DMX Flash
ON L’afcheur clignote en l’absence d’un signal DMX
OFF L’afcheur ne clignote pas en l’absence d’un signal
DMX
Return ▲Retour au menu précédent

FR15
www.afx-light.com
Feature
PT option
PAN re-
verse
OFF PAN normal
Open PAN inversé
TILT re-
verse
OFF TILT normal
Open TILT inversé
PT Fback OFF Test PAN/TILT désactivé
ON Test PAN/TILT activé
Return ▲Retour au menu précédent
Shortcut OFF Pas de fonction
Open Pas de fonction
HalfColr OFF Half color
ON Full color
ChanMode 16CH Mode 16 canaux
24CH Mode 24 canaux
RunMode
Slve La lyre fonctionne en mode esclave
Soud La lyre fonctionne en mode son
Auto La lyre fonctionne en mode automatique
SigClear Keep Sélection type de signal entrant (garder le signal tel
quel
Clr Nettoyer le signal
DMX reset OFF Reset DMX refusé
ON Reset DMX accepté
Return ▲Retour au menu précédent
LampSett
Default Wink L off Lampe éteinte au démarrage
L on Lampe allumée au démarrage
Manual Wink Lampe éteinte manuellement
Ilum Lampe allumée manuellement
LampHrs 0000-
9999 Durée de fonctionnement de la lampe
ClearTim
▲Entrer le mot de passe
Ilum
remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe
(entrer le mot de passe ( ★ ) puis Ilum pour la remise
à zéro )
LampStat L off Lampe éteinte
L on Lampe allumée
LampOFF 10M
OFF
Factory
FacCong
★Entrer le mot de passe
Fold Retour aux réglages d'usine
Save Sauvegarder les réglages d'usine
DefCong ★Entrer le mot de passe
Fold Retour aux réglages d'usine
Redress
Pan
Tilt
Static GB

EN FR © Copyright LOTRONIC 2022
Factory
Redress
Rot gobo
Colour
Focus
Zoom
Dimmer
Prism
Beam
Beam Rot
ChanDef
Color
wheel
rotation
001
Affectation d’un numéro de canal DMX
000…
..040 Affectation d’un numéro de canal DMX
FacSett
★Entrer le mot de passe
Time Limi 0000-
9999 Ajuster la durée max d'allumage de la lampe
Tims Limi 0000-
9999 Ajuster la durée max d'allumage de la lyre
TimeCLEA Clear Remise à zéro des durées de fonctionnement
CutClea Clear Remise à zéro des durées de fonctionnement
Pass wor1 000-255 Changer le mot de passe 1
Pass wor2 000-255 Changer le mot de passe 2
Pass wor3 000-255 Changer le mot de passe 3
Pass wor4 000-255 Changer le mot de passe 4
X Drivin 000-255 Vitesse pan en mode maître
Y Driven 000-255 Vitesse pan en mode esclave
X Drivin 000-255 Vitesse tilt en mode maître
Y Driven 000-255 Vitesse tilt en mode esclave
LampPowe OFF Type alimentation ballast (mise à la terre)
Total 5V Ballast 5V
Open
Y Angle 000-255 Réglage angle tilt
Return 000-255 Retour au menu précédent
Checksum 01-10 Vérier les données d’étalonnage
Return ▲Retour au menu précédent
Info
Light Typ
Fan1 Speed 0000-
9999 Vitesse de rotation du ventilateur 1
Fan2 Speed 0000-
9999 Vitesse de rotation du ventilateur 2
OnTime 0000-
9999
Visualisation de la durée d'allumage de la lampe de-
puis la dernière mise en route
Run Time 0000-
9999 Visualisation de la durée d'allumage de la lyre
Version XMOA Visualisation version logiciel interne
XYversi No limit Pas de limitation de durée

FR17
www.afx-light.com
Info M1versi No limit Pas de limitation de durée
M2versi No limit Pas de limitations de durée
Control Chan1-
Chan24 Contrôle manuel de chaque canal DMX
SHOW
DMX Chan1…4 Afcher l’adresse DMX
All Reset NO Annuler
YES Reset
PT Rst PAN/TILT
reset
NO Annuler
YES Reset
FX Rst Effect reset NO Annuler
YES Reset
Rst state Enter Etat de chaque composant
ExitMenu ▲Exit
DISQUE DE COULEURS DISQUE GOBOS FIXES DISQUE GOBOS ROTATIF
PHOTOMÉTRIE
LUMEN
Distance 5m 23m
Illumination 81600 20200 11060 980
Dimension spot Ø 0.09 Ø 0.33m zoom Ø 0.40m Ø 1.60m zoom

FR 18 © Copyright LOTRONIC 2022
DIMENSIONS
TABLEAU DES CANAUX DMX: A LA FIN DU MANUEL
LES POINTS SUIVANTS DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉS LORS D’UNE INSPECTION :
1) Toutes les vis utilisées pour l’installation et les composants de l’appareil doivent être fermement
branchés et exempts de corrosion.
2) Le boîtier, la vitre de protection, les xations et le point d’installation ne doivent présenter au-
cune déformation.
Nous recommandons un nettoyage fréquent de l’appareil. Utilisez un chiffon humide, non-pelu-
cheux. Ne jamais utiliser d’alcool et de solvants.
ATTENTION :
Débrancher l’appareil du secteur avant d’effectuer des travaux de maintenance.
ENTRETIEN
Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer le nettoyage ou la maintenant. Il est important
de garder l’appareil dans un état de propreté an d’assurer une luminosité maximale et de pro-
longer sa durée de vie. Utilisez un produit de nettoyage à vitre de bonne qualité et un chiffon doux
pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’alcool ou de solvants chimiques pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil une fois par an au moyen d’un aspirateur.
Si la lampe ne fonctionne pas, vériez si le fusible a sauté. Si c’est le cas, remplacez le fusible par un
neuf qui présente exactement les mêmes caractéristiques techniques que le fusible d’origine. Re-
mettez la lampe sous tension. Notez que toute réparation doit être effectuée par un professionnel.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Puissance de la lampe ............................................................................................................................. 150W
Modèle de la lampe ............................................................................................................................BORYLI 3R
Pan ............................................................................................................................................................... 540°
Tilt ................................................................................................................................................................ 270°
Alimentation .................................................................................................................... 220-240V~ 50/60Hz
Consommation .......................................................................................................................................... 230W
Dimensions .......................................................................................................................333 x 323 x 540mm
Poids .........................................................................................................................................................16.5kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où
il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler.

DE19
www.afx-light.com
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUSPACKEN
Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müs-
sen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportrma benachrichtigen und
das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsma-
terial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren.
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf Gesundheitsrisiken hin (z.B. Stromschlag)
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren im Umgang oder Betrieb des
Geräts hin.
Das Gerät entspricht der CE Norm
Nur für Innengebrauch
3
Mindestabstand zwischen dem Gerät und andere Gegenständen
Nicht direkt in den Strahl blicken
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informatio-
nen über Installation, Gebrauch und Instandhaltung des Geräts.
• Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben.
• Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch unbefugte Veränderungen
am Gerät entstanden sind, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Vor Kindern und Laien fern-
halten.
• Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite
des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein.
• Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort
ein. Das entstehende Kondenswasser kann die Schaltungen beschädigen. Warten Sie, bis das Ge-
rät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es einschalten.
• Nicht das Gerät während des Betriebs bewegen, da dies das Leuchtmittel beschädigen kann.
Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch falschen Gebrauch verursacht worden sind.
• Nicht das Gerät schütteln. Während der Installation und Bedienung keine Gewalt anwenden.
• Bei der Wahl des Anbringungsortes darauf achten, dass das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Der Abstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche muss
mindestens 3m betragen. Der Mindestabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materialien
und Gegenständen muss 5m betragen.
• Das Gerät gehört zur Schutzklasse 1 und darf nur an eine Steckdose mit Schutzkontakt ange-
schlossen werden.
• Nur für Innengebrauch!
• Um Brand und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Keine
brennbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lassen.
• Das Gerät muss an einem gut belüfteten Ort und in mindestens 3m Entfernung zur nächsten
Fläche angebracht werden.
• Darauf achten, dass die Belüftungsschlitze nicht blockiert oder verstopft sind.
• Immer erst das Gerät vom Netz trennen, bevor es gewartet oder die Sicherung ersetzt wird. Die
Sicherung nur durch eine identische ersetzen.

DE 20 © Copyright LOTRONIC 2022
• Das Gerät mit einer Sicherheitskette befestigen. Das Gerät niemals nur am Kopf tragen, sondern
auch am Sockel.
• Die Raumtemperatur darf 40°C nicht überschreiten. Das Gerät niemals bei höheren Temperatu-
ren betreiben.
• Gerät abschalten und 15 Minuten warten, dass sich das Gerät abgekühlt hat, bevor Wartungs-
arbeiten vorgenommen werden können.
• Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Das Gerät niemals selbst reparieren. Re-
paraturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden. Alle verwendeten Ersatzteile
müssen mit den Originalteilen identisch sein.
• Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen.
• Das Gerät nicht an ein Dimmerpack anschließen.
• Das Netzkabel niemals quetschen oder beschädigen.
• Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel.
• Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Das kann bei empndlichen Personen zu epileptischen
Anfällen führen.
• Das Gerät ist nur für dekorative Zwecke und nicht als normale Haushaltsbeleuchtung geeignet.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort durch ein Neues ersetzt werden.
• Schutzvorrichtungen, Linsen und ultraviolette Abschirmungen müssen ersetzt werden, wenn sie
in so einem Maß beschädigt sind, dass ihre Wirksamkeit nicht mehr gegeben ist, z.B. durch Brü-
che oder tiefe Kratzer.
• Die Lampe muss ausgewechselt werden, wenn sie beschädigt oder durch die Hitze verformt ist.
• Das Gerät besitzt einen Hitzeschutz. Wenn es zu heiß wird, schaltet es sich automatisch aus.
Bitte überprüfen Sie, ob der Ventilator und die Belüftungsschlitze frei und sauber sind.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht
zugänglich bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und
leicht zugänglich sein.
INSTALLATION
• Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder verstopft werden.
• Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und zur routinemäßigen
Wartung berücksichtigt werden.
• Immer Sicherheitskabel benutzen.
• Niemals an Stellen anbringen, wo das Gerät Regen, hoher Feuchtigkeit, extremen Temperatur-
schwankungen oder ungenügender Belüftung ausgesetzt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Montageort stabil ist, bevor Sie das Gerät anbringen. Wenn das
Gerät über Kopf aufgehängt wird, stellen Sie sicher, dass es nicht vom Traversensystem fallen
kann. Ziehen Sie ein Sicherheitskabel durch die Traversen und den Haltebügel des Geräts als zu-
sätzliche Absicherung.
ANSCHLUSS DES NETZ- UND SIGNALKABELS
1. ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h.
220-240V~ 50/60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können.
2. ANSCHLUSS DES SIGNALKABELS
Der Anschluss zwischen dem Master-Aus-
gang und dem Slave-Eingang erfolgt über
ein 3-pol. XLR Kabel. Der Ausgang der DMX
Konsole muss an den Eingang des ersten
Master-Geräts angeschlossen werden. Der
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other afx light Floodlight manuals