afx light HYPER-STROBE-RGB+W User manual

DMX Channels - p. 2
GB - User Manual - p. 7
F - Manuel d'Utilisation - p. 10
D - Bedienungsanleitung - S. 14
NL - Handleiding - p. 18
E - Manual de Instrucciones - p. 22
HYPER-STROBE-RGB+W
CODE: 16-2106
STROBE 2-IN-1 RGB + WHITE
STROBOSCOPE 2-EN-1 RGB + BLANC
STROBOSKOP 2-IN-1 RGB + WEISS
STROBE 2-IN-1 RGB + WIT
ESTROBOSCOPIO 2-EN-1 RGB + BLANCO

EN 2© Copyright LOTRONIC 2023
DMX CHANNEL CHARTS
4 CHANNELS
CH Channel value Description
1 000-255 Red bead linear dimming
2 000-255 Green bulb linear dimming
3 000-255 Blue bead linear dimming
4 000-255 White bulb linear dimming
11 CHANNELS
CH Channel value Description
1 000-255 Total dimming
2 000-255 Three in one stroboscopic
3 000-255 Three in the rst mock exam (see: six, mode effect)
4 000-255 Three in the rst mock exam speed
5 000-255 Red bead linear dimming
6 000-255 Green bulb linear dimming
7 000-255 Blue bead linear dimming
8 000-255 White stroboscopic
9 000-255 White light mode (see VI. mode effect for details)
10 000-255 White light mode speed
11 000-255 White light bulb linear dimming
32 CHANNELS
CH Channel value Description
1 000-255 Section 1 three in one red light bead linear dimming
2 000-255 Section 1 three in one green light bead linear dimming
3 000-255 Section 1 three in one blue light bead linear dimming
4 000-255 Section 2 three in one red light bead linear dimming
5 000-255 Section 2 three in one green light bead linear dimming
6 000-255 Section 2 three in one blue light bead linear dimming
…
22 000-255 Section 8 three in one red light bead linear dimming
23 000-255 Section 8 three in one green light bead linear dimming
24 000-255 Segment 8 three in one blue light bead linear dimming
25 000-255 Section 1 white light bulb linear dimming
26 000-255 Linear dimming of section 2 white light bulb
27 000-255 Section 3 white light bulb linear dimming
28 000-255 Section 4 white light bulb linear dimming
29 000-255 Section 5 white light bulb linear dimming
30 000-255 Section 6 white light bulb linear dimming
31 000-255 Section 7 white light bulb linear dimming
32 000-255 Section 8 white light bulb linear dimming

EN3
www.afx-light.com
39 CHANNELS
CH Channel value Description
1 000-255 Total dimming
2 000-255 Three in one stroboscopic
3 000-255 The rst mock exam is the rst mock exam. Three in one mode (see: six,
three in one mode).
4 000-255 Three in the rst mock exam speed
5 000-255 Section 1 three in one red light bead linear dimming
6 000-255 Section 1 three in one green light bead linear dimming
7 000-255 Section 1 three in one blue light bead linear dimming
…
26 000-255 Section 8 three in one red light bead linear dimming
27 000-255 Section 8 three in one green light bead linear dimming
28 000-255 Segment 8 three in one blue light bead linear dimming
29 000-255 White strobe
30 000-255 White light mode (see VI. white light mode effect for details)
31 000-255 White light mode speed
32 000-255 Section 1 white light bulb linear dimming
33 000-255 Linear dimming of section 2 white light bulb
34 000-255 Section 3 white light bulb linear dimming
35 000-255 Section 4 white light bulb linear dimming
36 000-255 Section 5 white light bulb linear dimming
37 000-255 Section 6 white light bulb linear dimming
38 000-255 Section 7 white light bulb linear dimming
39 000-255 Section 8 white light bulb linear dimming
RGB MODE EFFECTS / MODES D'EFFETS RGB
Channel
value
Mode
code Effect
0-2 0 No effect
3-5 1 R all red light beads are on.
6-8 2 G green light beads are all on.
9-11 3 B the blue light beads are all on.
12-14 4 RG red and green dyeing lights are all on.
15-17 5 RB red and blue staining lights are all on.
18-20 6 GB green and blue staining lights are all on.
21-23 7 RGB red, green and blue staining lights are all on.
24-26 8 Comprehensive mode code 1-7 cycle.
27-29 9 Gradual change
30-32 10 Pulse change
33-35 11 A red light bead running horse.
36-38 12 A green light bead running horse.
39-41 13 A blue light bead running horse.

EN 4© Copyright LOTRONIC 2023
42-44 14 A section of red and green colored light running horse.
45-47 15 A section of red and blue colored light running horse.
48-50 16 A section of green and blue colored light running horse.
51-53 17 A section of red, green and blue colored light running horse.
54-56 18 Integrated mode code 11-17 cycle.
57-59 19 Two sections of red light beads running horse.
60-62 20 Two sections of green light beads running horse.
63-65 21 Two sections of blue light beads running horse.
66-68 22 The second section of red and green dyeing lamp runs a horse.
69-71 23 The second section of red and blue dyeing lamp runs a horse.
72-74 24 The second section of green and blue dyeing light runs a horse.
75-77 25 The second section of red, green and blue dyeing light runs a horse.
78-80 26 Integrated mode code 19-25 cycle.
81-83 27 A section of red light bead is refreshed.
84-86 28 A section of green light beads refresh.
87-89 29 A section of blue light bead is refreshed.
90-92 30 A section of red and green dyeing light refreshes.
93-95 31 A section of red and blue dye lamp is refreshed.
96-98 32 A section of green and blue staining light refreshes.
99-101 33 A section of red, green and blue staining light refreshes.
102-104 34 Integrated mode code 27-33 cycle.
105-107 35 A section of red light beads at the head and tail refresh back and forth.
108-110 36 A section of green light beads at the head and tail refresh back and forth.
111-113 37 A section of blue light beads at the head and tail refresh back and forth.
114-116 38 The red and green staining lights at the head and tail are refreshed back and
forth.
117-119 39 The red and blue staining lights at the head and tail are refreshed back and
forth.
120-122 40 The green and blue staining lights at the head and tail are refreshed back and
forth.
123-125 41 The red, green and blue staining lights at the head and tail are refreshed back
and forth.
126-128 42 Comprehensive mode code 35-41 cycle.
129-131 43 Two red light beads run back and forth.
132-134 44 Two green light beads run back and forth.
135-137 45 Two blue light beads run back and forth.
138-140 46 Run back and forth with two red and green colored lights.
141-143 47 Run back and forth with two red and blue colored lights.
144-146 48 Run back and forth with two green and blue lights.
147-149 49 Run back and forth with two red, green and blue lights.
150-152 50 Integrated mode code 43-49 cycle.
153-155 51 A red light bead and a green light bead run back.
156-158 52 A green light bead and a blue light bead run back.

EN5
www.afx-light.com
159-161 53 A section of blue light beads and a section of red and green colored lights run
back.
162-164 54 A red and green colored light and a red and blue colored light run back.
165-167 55 A section of red and blue staining light and a section of green and blue staining
light return to the shape.
168-170 56 A green and blue colored light and a red, green and blue colored light run back.
171-173 57 A section of red, green and blue colored lights and a section of red light beads
run back.
174-176 58 Integrated mode code 51-57 cycle.
177-179 59 Two square runs with red light beads.
180-182 60 Two green light bead square runs.
183-185 61 Two square runs with blue light beads.
186-188 62 Two sections of red and green colored light square run.
189-191 63 Two sections of red and blue stained light square run.
192-194 64 Two green and blue colored light square runs.
195-197 65 Two sections of red, green and blue colored light square run.
198-200 66 Integrated mode code 59-65 cycle.
201-203 67 There is a remnant of a red light bead running horse.
204-206 68 A green light bead has a remnant of a running horse.
207-209 69 There is a remnant of a running horse with blue light beads.
210-212 70 A section of red and green colored light has remnants of a running horse.
213-215 71 A section of red and blue colored light has a remnant of a running horse.
216-218 72 A section of green and blue colored light has remnants of a running horse.
219-221 73 A section of red, green and blue colored light has remnants of a running horse.
222-224 74 Integrated mode code 105-111 cycle.
225-227 75 A section of red light beads piled up.
228-230 76 Green light beads piled up.
231-233 77 A section of blue light beads piled up.
234-236 78 A section of red and green dye lamps piled up.
237-239 79 A section of red and blue staining lamp is stacked.
240-242 80 A section of green and blue staining lights piled up.
243-245 81 A section of red, green and blue staining lights piled up.
246-248 82 Comprehensive mode code 113-119 cycle.
249-251 87 Colorful accumulation.
252-254 88 Colorful ow.
255 89 Mode code mode code 11 ~ 81, you can push and pull RGB to change the back-
ground color.
WHITE MODE EFFECTS / MODES D'EFFETS BLANCS
Channel
value
Mode
code Effect
0-5 1 No effect
6-11 2 First white light

EN 6© Copyright LOTRONIC 2023
12-17 3 Second white light
18-23 4 Third section white light
24-29 5 Fourth section white light
30-35 6 Section V white light
36-41 7 Section 6 white light
42-47 8 Seventh paragraph white light
48-53 9 Paragraph 8 white light
54-59 19 A white light runs from left to right.
60-65 20 A white light runs from right to left.
66-71 23 Two white lights run from left to right.
72-77 24 The second section of white light runs from right to left.
78-83 27 Three white lights run from left to right.
84-89 28 Three white lights run from right to left.
90-95 30 A white light ran back and forth.
96-101 33 Two white lights run back and forth.
102-107 34 Three white lights run back and forth.
108-113 37 A white light tail collided from left to right.
114-119 39 A white light tail fell from right to left.
120-125 40 A white light tail fell from left to right.
126-131 43 A white light tail fell from right to left.
132-137 45 A white light tail runs back and forth.
138-143 47 A white light refreshes from left to right.
144-149 49 A white light refreshes from right to left.
150-155 51 A section of white light at both ends refreshes to the middle.
156-161 53 The middle white light refreshes to both ends
162-167 55 Run back and forth in white light at both ends.
168-173 57 A section of white light accumulates from left to right.
174-179 59 A section of white light accumulates from right to left.
180-185 61 White light waves from left to right.
186-191 63 White light waves from right to left.
192-197 65 A section of white light at both ends converges in the middle.
198-203 67 Separate a section of white light wave from the middle to both ends.
204-209 69 A white light runs back and forth at four intervals.
210-215 71 Four section connection white light runs back and forth.
216-221 73 A white light creeps from left to right.
222-227 75 A white light creeps from right to left.
228-233 77 A gradual white light moves from left to right, and nally ashes back.
234-239 79 Two white light pendulums.
240-245 81 After a period of white light accumulation, another period disappears.
246-251 87 The two ends of the white light collide and grow larger.
252-255 88 Comprehensive mode.

EN7
www.afx-light.com
USER MANUAL
UNPACKING INSTRUCTIONS
Immediately upon receiving a xture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure
that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company
immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from
shipping or the carton itself shows signs of mishandling. Keep the carton and all packing materi-
als. In the event that a xture must be returned to the factory, it is important that the xture be
returned in the original factory box and packing.
CONTENTS OF THE CARTON
• 1 pc. HYPER-STROBE-RGB+W
• 1 pc. power cable
• 1 pc. bracket
• 1 pc. user manual
EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE SILKSCREEN
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk
(due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the ap-
pliance.
Class I, must be connected to an earthed mains outlet
The unit complies with UK standards
For indoor use only
0.5m
Minimum distance between the appliance and other objects
WARNING: UVA rays are harmful to health. Do not look directly at the rays and avoid pro-
longed exposures
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
Please read this manual carefully before operating this product.
SAFETY RECOMMENDATIONS
• Please read these instructions carefully, they include important information about the installa-
tion, usage and maintenance of this product.
• Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that
he also receives this instruction booklet.
• Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you
are connecting to is not higher than that stated on the bottom of the xture.
• The appliance is part of class I and must exclusively connected to an earthed mains outlet.
• To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no
ammable materials close to the unit while operating.
• The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20in (50cm) from
adjacent surfaces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
• For indoor use only
• The minimum distance luminaire from that part of the luminaire or lamp to the lighted object is
0.5m.
• The max. ambient temperature (Ta) is 40°C. Don’t operate the xture at higher temperatures.
• In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair

EN 8© Copyright LOTRONIC 2023
the unit by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction.
Please contact the nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of
spare parts.
• Make sure the power cord is never crimped or damaged.
• Never disconnect the power cord by pulling or tugging on the cord.
• Avoid direct eye exposure to the light source while it is on as sensitive persons may suffer an
epileptic shock (especially meant for epileptics)!.
• The product is for decorative purposes only and not suitable as a household room illumination.
• If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced
by the manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to avoid a hazard.
• The lenses, housing or ultraviolet lter must be replaced if they are visibly damaged.
• The light source is not replaceable. It it is faulty, the product must be discarded.
DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
CONTROL PANEL
The control panel is the mechanism for conguring the settings. It has a small LCD screen and four
buttons, which are described hereafter.
Button Function
<MENU>: Scrolls through the rst level of options, or exits from the current menu
or function
<UP>: Navigates upward through the menu list or increases the numeric value
when in a function
<DOWN>: Navigates downward through the menu list or decreases the numeric value when in a
function
<ENTER>: Enables the currently displayed menu or sets the currently selected value in to the cur-
rent function
MENU
A001-A512 Change the address code (A001 ~ A512) with UP/DOWN and click OK to save.
CH03-CH39 Select a channel mode among CH04, CH11, CH32 and CH39 with UP/DOWN and
click OK to save.
M000-M083 84 kinds of 3in1 built-in effects (M000 ~ m083), select a built-in effect with UP/
DOWN and click OK to save
S000-S255 Set the running speed of the 3in1 built-in effects (s000 ~ s255) with UP/DOWN
and click OK to save.
M000-M040 There are 41 built-in effects for the white centre line (M000 ~ M040). Select a built-
in effect with UP/DOWN and click OK to save.
S000-S255 Change the running speed of the built-in effect (s000 ~ s255) of the white centre
line with UP/DOWN and click OK to save.
Soud Music-controlled mode.
R255-R000 Change the red LED brightness (r000 ~ r255) with UP/DOWN and click OK to save.
G255-G000 Change the green LED brightness (G000 ~ g255) with UP/DOWN and click OK to
save.
B255-B000 Change the blue LED brightness (b000 ~ B255) with UP/DOWN and click OK to
save.
W255-B000 Change the brightness of the white centre line (w000 ~ W255) with UP/DOWN and
click OK to save.
T000 Temperature display. E.g. t045 means that the current lamp temperature is 45 °C.
If the 10K thermistor is not installed, T000 is displayed.

EN9
www.afx-light.com
CONNECTION OF SIGNAL CABLE
Use a 3-pin XLR cable to connect the output socket of the master and the input socket of the slave
light. Connect the OUT socket of the master and the IN socket of the slave light, then, connect the
OUT socket to the IN socket of the next light. Ordinal to connect all the lights as below:
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3
DMX signal terminator is recommended on the last unit of the chain. DMX
terminator is a XLR connector with a 120Ω resistor between the pin 2 and
pin 3 of the XLR connector
MASTER SLAVE MODE
Connect two or more HYPER-STROBE-RGB+W via a 3-pin DMX connector and set all units to any
DMX address between A001 ~ A512. All units must be set to the SAME address!
The rst device is the master and all other ones are slaves. The display of the slave units will not
ash. All slaves will operate exactly the same as the master unit.
Please note: Only one Master can be set for a group of devices.
The Master-Slave mode will only work when the DMX512 console is turned off.
FACTORY SETTINGS
Press the menu key for 5 seconds to enter the factory setting. Factory settings mainly include the
lamp output power, fan setting mode, setting temperature protection point and sending parame-
ters. The factory sets any mode and exits by pressing the menu key for 5 seconds.
TABLE OF FACTORY SETTINGS
R255-R032 Change the red LED current (r032-r255) with UP/DOWN and click OK to save. The
default value is R200.
G255-G032 Change the green LED current (g032-g255) with UP/DOWN and click OK to save.
The default value is G200.
B255-B032 Change the blue LED current (b032-b255) with UP/DOWN and click OK to save.
The default value is B200.
W032-W255 Change the white LED current (w032-w255) with UP/DOWN and click OK to save.
The default value is W240.
FAN0-FAN1 Fan setting: FAN0 means that the fan starts working when the xture is switched
on. FAN1 means that the fan will start working only when the xture has reached
the set temperature protection point.
T040-T070 Set the temperature protection point, modify the parameters (40° ~ 70°) with UP/
DOWN and click OK to save. The default value is 65.
Send Send the factory setting parameters of the machine via the UP/DOWN buttons
to all other lamps connected in parallel with three core signal wires. Conrm the
sending parameters and press the menu key for 5 seconds
SPECIFICATIONS
Power supply ...................................................................................................110-240V~ 50/60Hz
Consumption .............................................................................................................................500W
Light sources ........................................................................864 pcs. 3-in-1 RGB LEDs type 5050
........................................................................................................96 pcs. white LEDs type 5730
Strobe ....................................................................................................................................1 – 25Hz
Dimensions ....................................................................................................... 415 x 220 x 100mm
Weight ........................................................................................................................................ 4.5kg

EN 10 © Copyright LOTRONIC 2023
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre.
Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.
MANUEL D'UTILISATION
DÉBALLAGE
Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vériez que le contenu est complet et en bon état.
Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de
mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage an de pouvoir trans-
porter l’appareil en toute sécurité.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
• 1 pc. HYPER-STROBE-RGB+W
• 1 pc. cordon d'alimentation
• 1 pc. étrier
• 1 pc. mode d'emploi
EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.
ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation
de l’appareil.
Appareil de classe I, mise à la terre obligatoire
L'appareil est conforme à la norme CE
Uniquement pour utilisation à l'intérieur
0.5m
Distance minimale entre l'appareil et d'autres objets
ATTENTION : les UVA sont nocifs pour la santé. Ne pas regarder directement les rayons et évi-
ter les expositions prolongées
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service.
CONSIGNES DE SECURITE
• Lisez attentivement ce manuel qui contient des informations importantes sur l’installation, l’uti-
lisation et l’entretien de cet appareil.
• Conservez le manuel pour référence ultérieure. Si l’appareil change un jour de propriétaire, assu-
rez-vous que le nouvel utilisateur est en possession du manuel.
• Assurez-vous que la tension secteur convient à cet appareil et qu’elle ne dépasse pas la tension
d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
• Cet appareil fait partie de la classe I et doit être impérativement branché sur une prise secteur
avec terre.
• An d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie
ou à l’humidité. Assurez-vous qu’aucun objet inammable ne se trouve à proximité de l’appareil
pendant son fonctionnement.
• Installez l’appareil à un endroit bien ventilé à une distance minimum de 50cm de toute surface.
Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas bloquées.
• La distance minimale entre le luminaire et l’objet éclairé doit s’élever à 0,5m.
• Uniquement pour utilisation à l'intérieur.
• Ne pas faire fonctionner cet appareil pendant plus de 8 heures en continu. Laissez-le refroidir
avant de l'utiliser à nouveau an de prolonger sa durée de vie.

FR11
www.afx-light.com
• Débranchez l’appareil du secteur avant toute manipulation ou entretien.
• La température ambiante ne doit pas dépasser 40°C. Ne pas faire fonctionner l’appareil à des
températures supérieures.
• En cas de dysfonctionnement, arrêtez immédiatement l’appareil. N’essayez jamais de réparer
l’appareil par vous-même. Une réparation mal faite peut entraîner des dommages et des dys-
fonctionnements. Contactez un service technique agréé. Utilisez uniquement des pièces déta-
chées identiques aux pièces d’origine.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est jamais écrasé ni endommagé.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne pas exposer vos yeux à la source lumineuse.
• Le luminaire ne doit servir qu’à des ns décoratives et ne convient pas comme éclairage domes-
tique normal.
• Si le cordon secteur de l’appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par le fabricant ou
son agent ou bien un technicien qualié an d’éviter tout risque d’électrocution..
• Remplacez immédiatement les lentilles, le boîtier ou le ltre UV s'ils présentent des dommages.
• La source lumineuse n'est pas remplaçable. Si elle est défectueuse, le produit doit être mis au
rebut.
DISPOSITIF DE COUPURE
Lorsqu’une che SECTEUR ou un coupleur sont utilisés pour déconnecter l’appareil du secteur, ce
dispositif doit rester facilement accessible à tout moment.
INSTALLATION
Fixez l’appareil au moyen des trous de vis sur l’étrier. Assurez-vous que l’appareil est solidement
xé pour éviter des vibrations et des mouvements pendant le fonctionnement. Veillez toujours à ce
que la structure qui accueille l’appareil, est sufsamment solide et capable de porter au moins 10
fois le poids propre de l’appareil.
L’appareil doit être xé par des professionnels à en endroit où il est hors de portée des personnes et
en dehors d’un chemin de passage.
Vous pouvez installer cet appareil dans n’importe quelle position pourvu qu’il y ait une ventilation
sufsante. Lors du choix d’un emplacement, tenez compte de la facilité d’accès à l’appareil pour
des travaux de maintenance et de nettoyage.
Ne jamais installer l’appareil à un endroit exposé à la pluie, l’humidité, aux changements de tem-
pérature importants et présentant une ventilation limitée.
CONNEXION DMX
Branchez le câble XLR sur la sortie mâle de votre contrôleur et l'autre extrémité sur l'entrée femelle
de l'appareil. Vous pouvez ainsi brancher plusieurs appareils en série.
CONNECTEURS DE CABLE
Le câble doit posséder une che XLR mâle d’un côté et XLR femelle de l’autre.
Une résistance de n de ligne réduit les erreurs de signal. Pour éviter des problèmes de transmis-
sion des signaux, il est toujours conseillé de brancher une résistance de n de ligne DMX.
ATTENTION
Il ne doit y avoir aucun contact entre le commun et la masse du châssis de l’appareil. La mise à la
masse du commun peut provoquer une boucle de masse et votre appareil fonctionne d’une façon
étrange. Testez les câbles à l’aide d’un ohm-mètre an de vérier la polarité et de vous assurer que
les broches ne sont pas connectées à la masse ni court-circuitées sur le blindage ou mutuellement.
TABLEAU DE COMMANDE
Le panneau de commande est l'outil de conguration. Il s'agit d'un petit écran
LCD avec quatre boutons, décrits ci-contre.
FONCTION DES BOUTONS:
<MENU>: Fait déler le premier niveau d'options ou quitter le menu ou la fonction
en cours
<UP>: Navigue vers le haut dans la liste de menus ou augmente la valeur numérique dans une

FR 12 © Copyright LOTRONIC 2023
fonction
<DOWN>: Navigue vers le bas dans la liste de menus ou diminue la valeur numérique dans une
fonction
<ENTER>: Active le menu actuellement afché ou dénit la valeur actuellement sélectionnée sur la
fonction actuelle
STRUCTURE DU MENU
A001-A512 Modiez le code d'adresse (A001 ~ A512) avec UP/DOWN et cliquez sur OK pour
enregistrer.
CH03-CH39 Sélectionnez un mode de canal parmi CH04, ch11, ch32 et ch39 avec UP/DOWN et
cliquez sur OK pour enregistrer.
M000-M083 84 types d'effets intégrés 3 en 1 (M000 ~ m083), sélectionnez un effet intégré avec
UP/DOWN et cliquez sur OK pour enregistrer
S000-S255 Réglez la vitesse de fonctionnement des effets intégrés 3en1 (s000 ~ s255) avec
UP/DOWN et cliquez sur OK pour enregistrer.
M000-M040 Il existe 41 effets intégrés pour la ligne centrale blanche (M000 ~ M040). Sélection-
nez un effet intégré avec UP/DOWN et cliquez sur OK pour enregistrer.
S000-S255 Modiez la vitesse de délement de l'effet intégré (s000 ~ s255) de la ligne mé-
diane blanche avec UP/DOWN et cliquez sur OK pour enregistrer.
Soud Mode contrôlé par la musique.
R255-R000 Modiez la luminosité des LED rouges (r000 ~ r255) avec UP/DOWN et cliquez sur
OK pour enregistrer.
G255-G000 Modiez la luminosité des LED vertes (G000 ~ g255) avec UP/DOWN et cliquez sur
OK pour enregistrer.
B255-B000 Modiez la luminosité des LED bleues (b000 ~ B255) avec UP/DOWN et cliquez sur
OK pour enregistrer.
W255-B000 Modiez la luminosité de la ligne centrale blanche (w000 ~ W255) avec UP/DOWN
et cliquez sur OK pour enregistrer.
T000 Afchage de la température. P.ex. t045 signie que la température actuelle de la
lampe est de 45 °C. Si la thermistance 10K n'est pas installée, T000 s'afche.
CONNEXION DE L’ALIMENTATION ET DU CÂBLE SIGNAL
1. CONNEXION DE L’ALIMENTATION SECTEUR
Utilisez le cordon fourni pour brancher l’appareil sur le secteur. Assurez-vous que la tension et la
fréquence du secteur correspond à la tension et la fréquence d’alimentation de l’appareil, à savoir:
110-240V~ 50/60Hz. Chaque appareil doit pouvoir être mis sous et hors tension individuellement.
2. CONNEXION DU CÂBLE SIGNAL
La connexion entre la sortie du Maître et
l’entrée de l‘Esclave se fait au moyen d'un
cordon XLR à 3 broches. La sortie DMX de la
console de commande doit être branchée
sur l’entrée DMX du Maître. Branchez la sor-
tie DMX du Maître sur l’entrée DMX de l’Esclave et ainsi de suite jusqu’au dernier Esclave.
Branchez une terminaison sur la sortie du dernier appareil an d’éviter
des parasites. Cette résistance de n de ligne consiste en une che XLR
qui comporte une résistance de 120Ω entre les broches 2 et 3.
FONCTIONNEMENT EN MAÎTRE-ESCLAVE
Connectez deux HYPER-STROBE-RGB+W ou plus via un connecteur DMX
à 3 broches et réglez les appareils sur n'importe quelle adresse DMX
entre A001 ~ A512. Tous les appareils doivent être réglés sur la MEME
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3

FR13
www.afx-light.com
adresse DMX.
Le premier appareil est le maître et tous les autres sont les esclaves. L'afchage des appareils es-
claves ne clignote pas. Tous les esclaves fonctionneront exactement de la même manière que le
maître.
Remarque : Chaque groupe d'appareils ne peut avoir qu'un seul maître.
Le mode Maître-Esclave ne fonctionne que lorsque la console DMX512 est éteinte.
REGLAGES D'USINE
Appuyez sur la touche menu pendant 5 secondes pour entrer dans le réglage d'usine. Les para-
mètres d'usine incluent principalement la puissance de sortie de la lampe, le mode de réglage
du ventilateur, le réglage du point de protection de la température et l'envoi des paramètres. Le
réglage d'usine permet de dénir n'importe quel mode. Quittez en appuyant sur la touche Menu
pendant 5 secondes.
TABLEAU DES REGLAGES D'USINE
R255-R032 Modiez le courant de la LED rouge (r032-r255) avec UP/DOWN et cliquez sur OK
pour enregistrer. La valeur par défaut est R200.
G255-G032 Modiez le courant de la LED verte (g032-g255) avec UP/DOWN et cliquez sur OK
pour enregistrer. La valeur par défaut est G200.
B255-B032 Modiez le courant de la LED bleue (b032-b255) avec UP/DOWN et cliquez sur OK
pour enregistrer. La valeur par défaut est B200.
W032-W255 Modiez le courant de la LED blanche (w032-w255) avec UP/DOWN et cliquez sur
OK pour enregistrer. La valeur par défaut est W240.
FAN0-FAN1 Réglage du ventilateur : En FAN0, le ventilateur se met en fonctionnement dès que
l'appareil est allumé. En FAN1, le ventilateur ne fonctionne que lorsque la tempé-
rature de l'appareil a atteint le seuil de protection thermique réglé
T040-T070 Réglez le seuil de protection thermique, modiez les paramètres (40° ~ 70°) avec
UP/DOWN et cliquez sur OK pour enregistrer. La valeur par défaut est 65.
Send Envoyez les paramètres de réglage d'usine de la machine via les boutons UP/
DOWN à toutes les autres lampes connectées en parallèle avec des ls de signal
à trois conducteurs. Conrmez les paramètres d'envoi et appuyez sur la touche
menu pendant 5 secondes
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation ....................................................................................................110-240V~ 50/60Hz
Consommation ..........................................................................................................................500W
Sources lumineuses ...............................................................................864 LED RGB 5050 3-en-1
.................................................................................................................... 96 LED blanches 5730
Stroboscope .......................................................................................................................... 1 – 25Hz
Dimensions ....................................................................................................... 415 x 220 x 100mm
Poids ........................................................................................................................................... 4.5kg
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où
il existe des centres pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les recycler

DE 14 © Copyright LOTRONIC 2023
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUSPACKEN
Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müs-
sen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportrma benachrichtigen und
das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsma-
terial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren.
VERPACKUNGSINHALT
• 1 HYPER-STROBE-RGB+W
• 1 Stromkabel
• 1 Befestigungsbügel
• 1 Bedienungsanleitung
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf Gesundheitsrisiken hin (z.B. Stromschlag)
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren im Umgang oder Betrieb des
Geräts hin.
Schutzklasse I: Nur an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschliessen.
Das Gerät entspricht der CE Norm
Nur für Innengebrauch
0.5m
Mindestabstand zwischen dem Gerät und andere Gegenständen
WARNUNG: UVA Strahlen sind gesundheitschädlich. Niemals direkt in den Lichtstrahl blicken
und sich nicht über länge Zeit den Strahlen aussetzen.
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
SICHERHEITSHINWEISE
• Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen. Sie enthält wichtige Informatio-
nen über Installation, Gebrauch und Instandhaltung des Geräts.
• Die Anleitung für spätere Bezugnahme aufbewahren und an den nächsten Bediener weitergeben.
• Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen oder durch unbefugte Veränderungen
am Gerät entstanden sind, werden nicht von der Garantie abgedeckt. Vor Kindern und Laien fern-
halten.
• Stets die Netzspannung vor Anschluss des Geräts überprüfen Sie muss mit der auf der Rückseite
des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmen und darf auf keinen Fall höher sein.
• Wenn das Gerät starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war, schalten Sie es nicht sofort
ein. Das entstehende Kondenswasser kann die Schaltungen beschädigen. Warten Sie, bis das Ge-
rät Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es einschalten.
• Nicht das Gerät schütteln. Während der Installation und Bedienung keine Gewalt anwenden.
• Bei der Wahl des Anbringungsortes darauf achten, dass das Gerät vor Hitze, Feuchtigkeit und
Staub geschützt ist. Der Abstand zwischen der Lichtquelle und der beleuchteten Fläche muss
mindestens 0.5m betragen. Der Mindestabstand zwischen dem Gerät und brennbaren Materia-
lien und Gegenständen muss 1m betragen.
• Das Gerät gehört zur Schutzklasse 1 und darf nur an eine Steckdose mit Schutzkontakt ange-
schlossen werden.
• Nur für Innengebrauch!
• Um Brand und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen. Keine
brennbaren Materialien während des Betriebs in der Nähe des Geräts lassen.
• Das Gerät muss an einem gut belüfteten Ort und in mindestens 0.5m Entfernung zur nächsten
Fläche angebracht werden.

DE15
www.afx-light.com
• Darauf achten, dass die Belüftungsschlitze nicht blockiert oder verstopft sind.
• Immer erst das Gerät vom Netz trennen, bevor es gewartet oder die Sicherung ersetzt wird. Die
Sicherung nur durch eine identische ersetzen.
• Das Gerät mit einer Sicherheitskette befestigen.
• Die Raumtemperatur darf 40°C nicht überschreiten. Das Gerät niemals bei höheren Temperatu-
ren betreiben.
• Bei Betriebsstörungen das Gerät sofort ausschalten. Das Gerät niemals selbst reparieren. Re-
paraturen dürfen nur von einem Fachmann vorgenommen werden. Alle verwendeten Ersatzteile
müssen mit den Originalteilen identisch sein.
• Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse benutzen.
• Das Gerät nicht an ein Dimmerpack anschließen.
• Das Netzkabel niemals quetschen oder beschädigen.
• Beim Abziehen des Netzsteckers nur am Stecker ziehen, niemals am Kabel.
• Niemals direkt in die Lichtquelle blicken. Das kann bei empndlichen Personen zu epileptischen
Anfällen führen.
• Das Gerät ist nur für dekorative Zwecke und nicht als normale Haushaltsbeleuchtung geeignet.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es sofort durch ein Neues ersetzt werden.
• Schutzvorrichtungen, Linsen und ultraviolette Abschirmungen müssen ersetzt werden, wenn sie
in so einem Maß beschädigt sind, dass ihre Wirksamkeit nicht mehr gegeben ist, z.B. durch Brü-
che oder tiefe Kratzer.
• Die Lampe muss ausgewechselt werden, wenn sie beschädigt oder durch die Hitze verformt ist.
• Das Gerät besitzt einen Hitzeschutz. Wenn es zu heiß wird, schaltet es sich automatisch aus.
Bitte überprüfen Sie, ob der Ventilator und die Belüftungsschlitze frei und sauber sind.
NETZTRENNUNGSVORRICHTUNGEN
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose jederzeit leicht
zugänglich bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar gekennzeichnet und
leicht zugänglich sein.
INSTALLATION
• Die Belüftungsschlitze und –öffnungen dürfen auf keinen Fall behindert oder verstopft werden.
• Bei der Wahl des Installationsortes muss der Zugang zum Leuchtmittel und zur routinemäßigen
Wartung berücksichtigt werden.
• Immer Sicherheitskabel benutzen.
• Niemals an Stellen anbringen, wo das Gerät Regen, hoher Feuchtigkeit, extremen Temperatur-
schwankungen oder ungenügender Belüftung ausgesetzt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Montageort stabil ist, bevor Sie das Gerät anbringen. Wenn das
Gerät über Kopf aufgehängt wird, stellen Sie sicher, dass es nicht vom Traversensystem fallen
kann. Ziehen Sie ein Sicherheitskabel durch die Traversen und den Haltebügel des Geräts als zu-
sätzliche Absicherung.
ANSCHLUSS DES NETZ- UND SIGNALKABELS
1. ANSCHLUSS DES NETZKABELS
Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Netzkabel ans Netz an. Achten Sie darauf, dass
die Netzspannung und –frequenz, der Betriebsspannung und –frequenz des Geräts entspricht, d.h.
110-240V~ 50/60Hz. Es ist empfehlenswert, jedes Gerät einzeln ein- und ausschalten zu können.
2. ANSCHLUSS DES SIGNALKABELS
Der Anschluss zwischen dem Master-Aus-
gang und dem Slave-Eingang erfolgt über
ein 3-pol. XLR Kabel. Der Ausgang der DMX
Konsole muss an den Eingang des ersten
Master-Geräts angeschlossen werden. Der
Ausgang des Master-Geräts wird an den Ein-
gang des ersten Slave-Geräts angeschlossen usw.
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3

DE 16 © Copyright LOTRONIC 2023
An den Ausgang des letzten Slave-Geräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Stö-
rungen zu verhindern. Dieser Endwiderstand besteht aus einem XLR Stecker, der einen 120Ω Wider-
stand zwischen Pin 2 und 3 besitzt. S. Abb.
BEDIENFELD
Das Bedienfeld besteht aus einem kleinen LCD Display und 4 Tasten, mit denen nachstehend er-
läuterte Einstellungen vorgenommen werden können.
Funktion der Tasten
<MENU>: Durchlaufen der Optionen und/oder Verlassen des Menüs oder der
Funktion
<UP>: Aufwärtslaufen durch die Liste bzw. Erhöhen des angezeigten Werts in ei-
ner Funktion.
<DOWN>: Abwärtslaufen durch die Liste bzw. Verringern des angezeigten Werts
in einer Funktion.
<ENTER>: Aktivierung des angezeigten Menüs bzw. Bestätigung des angezeigten Werts oder der
Funktion
MENÜ
A001-A512 Ändern Sie den Adresscode (A001 ~ A512) mit UP/DOWN und klicken Sie zum
Speichern auf OK.
CH03-CH39 Wählen Sie mit UP/DOWN einen Kanalmodus aus CH04, CH11, CH32 und CH39
und klicken Sie zum Speichern auf OK.
M000-M083 84 Arten von integrierten 3-in-1-Effekten (M000 ~ m083), wählen Sie einen inte-
grierten Effekt mit UP/DOWN und klicken Sie zum Speichern auf OK
S000-S255 Stellen Sie die Laufgeschwindigkeit der integrierten 3in1-Effekte (s000 ~ s255) mit
UP/DOWN ein und klicken Sie zum Speichern auf OK.
M000-M040 Es gibt 41 eingebaute Effekte für die weiße Mittellinie (M000 ~ M040). Wählen Sie
mit UP/DOWN einen integrierten Effekt aus und klicken Sie zum Speichern auf OK.
S000-S255 Ändern Sie die Laufgeschwindigkeit des integrierten Effekts (s000 ~ s255) der
weißen Mittellinie mit UP/DOWN und klicken Sie zum Speichern auf OK.
Soud Musikgesteuerter Modus.
R255-R000 Ändern Sie die Helligkeit der roten LED (r000 ~ r255) mit UP/DOWN und klicken Sie
zum Speichern auf OK.
G255-G000 Ändern Sie die Helligkeit der grünen LED (G000 ~ g255) mit UP/DOWN und klicken
Sie zum Speichern auf OK.
B255-B000 Ändern Sie die blaue LED-Helligkeit (b000 ~ B255) mit UP/DOWN und klicken Sie
zum Speichern auf OK.
W255-B000 Ändern Sie die Helligkeit der weißen Mittellinie (w000 ~ W255) mit UP/DOWN und
klicken Sie zum Speichern auf OK.
T000 Temperaturanzeige. Z.B. t045 bedeutet, dass die aktuelle Lampentemperatur 45
°C beträgt. Wenn der 10K-Thermistor nicht installiert ist, wird T000 angezeigt.
MASTER SLAVE EINSTELLUNG
Verbinden Sie zwei oder mehr HYPER-STROBE-RGB+W über einen 3-poligen DMX-Anschluss und
stellen Sie alle Geräte auf dieselbe DMX-Adresse zwischen A001 ~ A512 ein.
Das erste Gerät ist der Master und alle anderen sind Slaves. Das Display der Slaves blinkt nicht. Alle
Slaves funktionieren genauso wie der Master.
Bitte beachten Sie: Für eine Gerätegruppe kann nur ein Master eingestellt werden.
Alle Geräte können nur funktionieren, wenn die DMX512-Konsole ausgeschaltet ist.

DE17
www.afx-light.com
WERKSEINSTELLUNGEN
Drücken Sie die Menütaste für 5 Sekunden, um die Werkseinstellung aufzurufen. Die Werkseinstel-
lungen umfassen hauptsächlich die Lampenausgangsleistung, den Lüftereinstellungsmodus, die
Einstellung des Temperaturschutzpunkts und das Senden von Parametern. Werkseitig kann jeder
beliebige Modus eingestellt werden. 5 Sek. die Menü Taste drücken, um die Werkseinstellungen zu
verlassen.
WERKSEINSTELLUNGEN
R255-R032 Ändern Sie den roten LED-Strom (r032-r255) mit UP/DOWN und klicken Sie zum
Speichern auf OK. Der Standardwert ist R200.
G255-G032 Ändern Sie den grünen LED-Strom (g032-g255) mit UP/DOWN und klicken Sie
zum Speichern auf OK. Der Standardwert ist G200.
B255-B032 Ändern Sie den blauen LED-Strom (b032-b255) mit UP/DOWN und klicken Sie zum
Speichern auf OK. Der Standardwert ist B200.
W032-W255 Ändern Sie den Strom der weißen LED (w032-w255) mit UP/DOWN und klicken Sie
zum Speichern auf OK. Der Standardwert ist W240.
FAN0-FAN1 Lüftereinstellung: Wenn FAN0 eingestellt ist, startet der Ventilator, soblad das
Gerät eingeschaltet wird. Wenn FAN1 gewählt wurde, startet der Ventilator, wenn
das Gerät den eingestellten Temperaturschutzpunkt erreicht. Drücken Sie OK, um
zu speichern.
T040-T070 Stellen Sie den Temperaturschutzpunkt ein, ändern Sie die Parameter (40° ~ 70°)
mit UP/DOWN und klicken Sie zum Speichern auf OK. Der Standardwert ist 65.
Send Senden Sie die Werkseinstellungsparameter der Maschine über die UP/DOWN-
Tasten an alle anderen parallel angeschlossenen Lampen mit dreiadrigen Si-
gnalleitungen. Bestätigen Sie die Sendeparameter und drücken Sie die Menütaste
für 5 Sekunden
TECHNISCHE DATEN
Versorgung .......................................................................................................110-240V~ 50/60Hz
Verbrauch ...................................................................................................................................500W
Leuchtmittel .............................................................................864 St. 3-in-1 RGB LEDs Typ 5050
...........................................................................................................96 St. weiße LEDs Typ 5730
Strobe ....................................................................................................................................1 – 25Hz
Abmessungen ................................................................................................... 415 x 220 x 100mm
Gewicht ....................................................................................................................................... 4.5kg
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu
einer speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!

NL 18 © Copyright LOTRONIC 2023
HANDLEIDING
UITPAKKEN
Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker
dat het toestel in goede toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpak-
kingsmateriaal indien onderdelen of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het
karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk
het toestel in zijn originele verpakking te versturen.
VERKLARING VAN DE TEKENS
De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid
gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie).
Een uitroepteken in een driehoek wijst op bijzondere risico's bij het hanteren of bedienen van
het apparaat.
Het apparaat voldoet aan de CE-normen
Beschermingsclasse I: Alléen op een stopcontact met randaarde aansluiten.
Alleen voor gebruik binnenshuis
0.5m
Minimale afstand tussen het apparaat en andere objecten
WAARSCHUWING: UVA-stralen zijn schadelijk voor de gezondheid. Kijk nooit rechtstreeks in
de lichtstraal en stel uzelf niet langdurig bloot aan de stralen
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
Lees de handleiding aandachtig door. Ze bevat belangrijke informaties voor de installatie, ge-
bruik en onderhoud van dit toestel.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Bewaar deze handleiding.
• Wees zeker dat u het toestel op de juiste spanning aansluit en dat de lichtnetspanning niet hoger
dan de op de zijde van het toestel aangegeven spanning is.
• Alleen voor gebruik binnenshuis!
• Dit apparaat behoort tot beschermingsklasse I. Het moet dus verplicht worden geaard.
• Dit apparaat mag alleen met wisselstroom van 110- 240 V~ 50/60 Hz worden gebruikt.
• Om vuur en elektrische schokken te verhinderen bescherm het toestel tegen regen en vochtig-
heid. Wees zeker dat geen ontvlambare materialen in de buurt van het toestel zijn tijdens de
werking.
• Plaats het toestel in een ruimte met voldoende ventilatie en in tenminste 0,5m afstand van op-
pervlakken.
0.5m
• Wees zeker dat de ventilatie openingen niet geblokkeerd zijn.
• Verwijder het stopcontact alvorens u het toestel onderhoud of de zekering vervangt. Gebruik al-
leen een zekering met dezelfde specicaties.
• Gebruik het toestel niet in ruimtes met een temperatuur boven 40°C.
• In geval van een ernstig probleem stopt het toestel direct. Verzoek nooit het toestel zelfs te re-
pareren. Alle reparaties moeten van een ervarene technicus doorgevoerd worden. Gebruik alleen
onderdelen met dezelfde specicaties.
• Sluit het toestel niet op een dimmer pack aan.
• Nooit het netsnoer beschadigen of platdrukken.
• Nooit aan de kabel trekken.
• Nooit in de lichtbron kijken. Gevoelige personen kunnen een epileptische shock ondergaan
(vooral bedoeld voor epileptici)

NL19
www.afx-light.com
• Het product is uitsluitend bedoeld voor decoratieve doeleinden en niet geschikt als verlichting
van de huiskamer.
• Als de externe exibele kabel of het snoer van deze armatuur beschadigd is, wordt deze uitslui-
tend vervangen door de fabrikant of zijn technicus of een soortgelijk gekwaliceerd persoon om
gevaar te voorkomen.
• Om veiligheidsredenen zijn alle wijzigingen aan het apparaat verboden. Bovendien kan elk ander
gebruik leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, ontplofng van de lamp,
ongelukken, enz. Als dit apparaat op een andere manier wordt gebruikt dan beschreven in deze
gebruiksaanwijzing kan het product beschadigd raken en de garantie vervallen.
ONTKOPPELING VAN HET NET
a) Indien het toestel via het stopcontact wordt uitgeschakeld, moet de contactdoos altijd gemak-
kelijk bereikbaar zijn
b) Indien het toestel via een schakelaar wordt uitgeschakeld, moet deze duidelijk gemarkeerd en
gemakkelijk bereikbaar zijn.
INSTALLATIE
De unit kan in iedere positie geïnstalleerd worden mits voor voldoende koeling gezorgd is.
Het is belangrijk nooit de ventilator of de koelingsopeningen te verstoppen. Bij de keuze van d ’in-
stallatie plaats denk eraan dat de plaats gemakkelijk bereikbaar is voor onderhoud en reinigings-
doeleinden.
Gebruik altijd veiligheidskabels.
Wees zeker dat de montage plaats stabiel is alvorens U de unit installeert. Indien U de unit omge-
keerd ophangt, moet U 2 sets van professionele M10 moeren gebruiken. Plaats de moer in het gat
binnen de houder van de unit. Schuif een veiligheidskabel door de structuur en de houder omdat
de unit niet kan vallen. Tijdens de montage moeten geen personen onder de montageplaats zijn.
Controleer regelmatig dat de kabel op zijn plaats en de moer vast zitten. Wij zijn niet aansprakelijk
voor schaden door foute montage.
AANSLUITING VAN DE VOEDINGSKABEL
Gebruik de meegeleverde kabel om het toestel aan het lichtnet aan te sluiten. Controleer dat de
spanning van uw lichtnet met de ingangsspanning van het toestel overeenkomt. Het toestel beno-
digd een aansluitspanning van 110-240V~ 50/60Hz wisselspanning. Elk toestel moet gescheiden
aan en uit geschakeld worden.
AANSLUITING VAN DE SIGNAALKABEL
Gebruik een 3-pin XLR kabel om de uit-
gangsconnector van de DMX controller op
de ingang van het lichteffect aan te sluiten.
Sluit de DMX OUT connector van het lichtef-
fect op de DMX IN connector van het vol-
gende apparaat aan, enz. tot het laatste toestel:
Een DMX signaal afsluitweerstand moet aan de uitgang van het laatste
toestel aangesloten worden. Een DMX afsluitweerstand is een XLR con-
nector met een 120 ohm weerstand tussen pin 2 et 3. De eindweerstand
vermindert signaalfouten. Om transmissie problemen en storingen te
voorkomen is het aanbevolen een DMX signaal eindweerstand aan te
sluiten.
BEDIENPANEEL
Het bedieningspaneel is het hulpmiddel voor het congureren van de in-
stellingen. Het heeft een klein LCD-scherm en vier knoppen, die hieronder
worden beschreven.
Functie van de toetsen
<MENU>: Bladert door het eerste niveau met opties of verlaat het huidige menu of de huidige func-
tie
IN OUT OUTIN OUTIN
DMX IN
Resistor
3
rd
Light
2
nd
Light
1
st
Light
120Ω1W
2 3

NL 20 © Copyright LOTRONIC 2023
<UP>: Navigeert omhoog door de menulijst of verhoogt de numerieke waarde in een functie
<DOWN>: Navigeert naar beneden door de menulijst of verlaagt de numerieke waarde in een func-
tie
<ENTER>: Schakelt het momenteel weergegeven menu in of stelt de momenteel geselecteerde
waarde in op de huidige functie
INSTELMENU:
A001-A512 Wijzig de adrescode (A001 ~ A512) met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op
te slaan.
CH03-CH39 Selecteer een kanaalmodus uit CH04, CH11, CH32 en CH39 met OMHOOG/OMLAAG
en klik op OK om op te slaan.
M000-M083 84 soorten 3in1 ingebouwde effecten (M000 ~ m083), selecteer een ingebouwd
effect met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te slaan
S000-S255 Stel de loopsnelheid van de 3in1 ingebouwde effecten (s000 ~ s255) in met
OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te slaan.
M000-M040 Er zijn 41 ingebouwde effecten voor de witte middellijn (M000 ~ M040). Selecteer
een ingebouwd effect met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te slaan.
S000-S255 Wijzig de loopsnelheid van het ingebouwde effect (s000 ~ s255) van de witte mid-
dellijn met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te slaan.
Soud Muziekgestuurde modus.
R255-R000 Wijzig de helderheid van de rode LED (r000 ~ r255) met OMHOOG/OMLAAG en klik
op OK om op te slaan.
G255-G000 Wijzig de groene LED-helderheid (G000 ~ g255) met OMHOOG/OMLAAG en klik op
OK om op te slaan.
B255-B000 Wijzig de helderheid van de blauwe LED (b000 ~ B255) met OMHOOG/OMLAAG en
klik op OK om op te slaan.
W255-B000 Wijzig de helderheid van de witte middellijn (w000 ~ W255) met OMHOOG/
OMLAAG en klik op OK om op te slaan.
T000 Temperatuur weergave. Bijv. t045 betekent dat de huidige lamptemperatuur 45 °C
is. Als de 10K-thermistor niet is geïnstalleerd, wordt T000 weergegeven.
MASTER-SLAVE-BESTURING
Verbind twee of meer HYPER-STROBE-RGB+W via een 3-pins DMX-connector en stel alle toestellen
in hetzelfde DMX-adres tussen A001 ~ A512.
Het eerste apparaat is de master en alle andere zijn slaves. Het display van de slave-units knippert
niet. Alle slaves werken precies hetzelfde als de master unit.
Let op: Er kan slechts één Master worden ingesteld voor een groep apparaten.
Alle armaturen kunnen alleen werken als de DMX512-console is uitgeschakeld.
FABRIEKSINSTELLINGEN
Druk 5 seconden op de menutoets om naar de fabrieksinstelling te gaan. Fabrieksinstellingen
omvatten voornamelijk het uitgangsvermogen van de lamp, de modus voor het instellen van de
ventilator, het instellen van het temperatuurbeveiligingspunt en het verzenden van parameters. De
fabriek stelt elke modus in en sluit af door 5 seconden op de menutoets te drukken.
R255-R032 Wijzig de rode LED (r032-r255) met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te
slaan. De standaardwaarde is R200.
G255-G032 Wijzig de groene LED (g032-g255) met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te
slaan. De standaardwaarde is G200.
B255-B032 Wijzig de blauwe LED (b032-b255) met OMHOOG/OMLAAG en klik op OK om op te
slaan. De standaardwaarde is B200.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other afx light Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Lumineux
Lumineux Frankly Plus installation instructions

EXTOL LIGHT
EXTOL LIGHT 43221 Translation of the original user manual

ColorVerge
ColorVerge ColorVUE Tri operating manual

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic FLB10LED/YE instruction manual

Stairville
Stairville xBrick Quad 16x8W RGBW user manual

Cariboni
Cariboni KOSMOS quick start guide