manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BEGA
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. BEGA 77 009 User manual

BEGA 77 009 User manual

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
27.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modications techniques réservées
IP 67
!
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
77 009
r
155
3,5
170
Gebrauchsanweisung Instructions for use Fiche d’utilisation
Anwendung
LED-Bodeneinbauleuchte mit asymmetrischem,
nach oben gerichtetem Licht für die akzentvolle
Beleuchtung von privaten Gartenanlagen.
Trittfeste Leuchte für den ächenbündigen
Einbau in Erdreich, Rasen oder Kies.
Die Leuchte darf nicht von Fahrzeugen überrollt
werden.
Application
LED in-ground luminaire with asymmetrical light
distribution directed upwards for accentuated
illumination of private gardens.
Luminaire resistant to foot trafc for ush
installation in soil, lawn or gravel.
Luminaire must not be overrun by vehicles.
Utilisation
Luminaire à encastrer LED à répartition
lumineuse asymétrique dirigée vers le haut.
Pour un éclairage accentué des jardin privés.
Autorisant la circulation piétonne, à installer à
eur dans la terre, les pelouses ou graviers.
Ces luminaires ne permettent pas le roulement
de véhicules.
Produktbeschreibung
Leuchtengehäuse besteht aus
glasfaserverstärktem Kunststoff
Abdeckring aus Edelstahl
Werkstoff-Nr. 1.4301
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reektor aus eloxiertem Reinstaluminium
1,8 m wasserbeständige Anschlussleitung
H07RN8-F 3G 1,5@mit eingebautem
Wasserstopper und 1,2 m PVC Installationsrohr
LED-Netzteil
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Schutzklasse I
Schutzart IP 67
Staubdicht und Schutz gegen zeitweiliges
Untertauchen
Druckbelastung 150kg(1,5kN)
Schlagfestigkeit IK10
Schutz gegen mechanische
Schläge < 20 Joule
r– Sicherheitszeichen
c – Konformitätszeichen
Gewicht: 1,4 kg
Product description
Luminaire housing made of
glass-bre reinforced synthetic
Cover ring made of stainless steel
Steel grade no. 1.4301
Clear safety glass
Silicone gasket
Reector made of pure anodised aluminium
1,8 m water-resistant connecting cable
H07RN8-F 3G 1,5@with implemented water
stopper and 1.2 m PVC cable conduit
LED power supply unit
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Safety class I
Protection class IP 67
Dust-tight and protection against temporary
immersion
Pressure load 150kg(1.5kN)
Impact strength IK10
Protection against mechanical
impacts < 20 joule
r– Safety mark
c – Conformity mark
Weight: 1.4 kg
Description du produit
Le boîtier du luminaire est fabriqué en matière
synthétique renforcée à la bre de verre
Anneau de nition en acier inoxydable
Matériau No. 1.4301
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Réecteur en aluminium pur anodisé
1,8 m de câble de raccordement résistant
à l’eau H07RN8-F 3G 1,5@avec stoppe-eau
incorporé et 1,2 m de gaine de passage de
câble PVC
Bloc d’alimentation LED
220-240V x 0/50-60Hz
DC 176-264V
Classe de protection I
Degré de protection IP 67
Etanche à la poussière et protégé contre
l’immersion momentanée
Pression 150kg(1,5kN)
Résistance aux chocs mécaniques IK10
Protection contre les chocs
mécaniques < 20 joules
r– Sigle de sécurité
c – Sigle de conformité
Poids: 1,4 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Wir empfehlen die bauseitige Absicherung über
einen Fehlerstrom-Schutzschalter.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
We recommend fuse protection via a residual
current circuit breaker to be provided by the
customer.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
Any subsequent modications to the luminaire
shall shift the role of manufacturer to the entity
who carried out the modications.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
Nous recommandons une protection sur le site
par un différentiel à installer en amont.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d’une mise en œuvre ou d’une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modications apportées au luminaire
se feront sous la responsabilité exclusive de
celui qui les effectuera.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Überspannungsschutz
Die in der Leuchte verbauten elektronischen
Komponenten sind nach DINEN61547 gegen
Überspannung geschützt.
Um einen zusätzlichen Schutz z. B. vor
Transienten etc. zu erreichen, empfehlen wir
separate Überspannungsschutzkomponenten.
Sie nden diese auf unserer Website unter
www.bega.com.
Overvoltage protection
The electronic components installed in the
luminaire are protected against overvoltage in
accordance with DINEN61547.
To achieve an additional protection against
e.g. transients, etc. we recommend separate
overvoltage protection components.
You can nd them on our website at
www.bega.com.
Protection contre les surtensions
Les composants électroniques installés dans
le luminaire sont protégés contre la surtension
conformément à la norme DINEN61547.
Pour obtenir une protection supplémentaire
contre la surtension, les tensions transitoires
etc., nous proposons des composants de
protection séparés. Vous les trouverez sur notre
site web www.bega.com.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung 4,8W
Leuchten-Anschlussleistung 5,9W
Bemessungstemperatur ta=25 °C
Umgebungstemperatur ta max = 50 °C
Bei Einbau in Dämmung ta max = 30 °C
77 009 K3
Modul-Bezeichnung LED-0336/830
Farbtemperatur 3000K
Farbwiedergabeindex CRI > 80
Modul-Lichtstrom 940lm
Leuchten-Lichtstrom 717lm
Leuchten-Lichtausbeute 121,5 lm / W
Lamp
Module connected wattage 4.8W
Luminaire connected wattage 5.9W
Rated temperature ta=25 °C
Ambient temperature ta max = 50 °C
When installed in heat-insulating
material ta max = 30 °C
77 009 K3
Module designation LED-0336/830
Colour temperature 3000K
Colour rendering index CRI > 80
Module luminous ux 940lm
Luminaire luminous ux 717lm
Luminaire luminous efciency 121,5 lm / W
Lampe
Puissance raccordée du module 4,8W
Puissance raccordée du luminaire 5,9W
Température de référence ta=25 °C
Température d’ambiance ta max = 50 °C
Installation dans un matériau
d’isolation ta max = 30 °C
77 009 K3
Marquage des modules LED-0336/830
Température de couleur 3000K
Indice de rendu des couleurs CRI > 80
Flux lumineux du module 940lm
Flux lumineux du luminaire 717lm
Rendement lum. d’un luminaire 121,5 lm / W
Lichttechnik
Asymmetrische Lichtstärkeverteilung
Halbstreuwinkel 31°
Lighting technology
Asymmetrical light distribution
Half beam angle 31°
Technique d’éclairage
Répartition lumineuse asymétrique
Angle de diffusion à demi-intensité 31°
Montage
Bei wasserundurchlässigen Böden muss um
und unter der Leuchte eine ausreichende
Drainage (z. B. Kies, Splitt) vorgesehen werden.
Für ein Herausnehmen der Leuchte
bei Wartungsarbeiten sollte unter dem
Leuchtengehäuse eine Leitungsreserve
von ca. 0,3 m berücksichtigt werden.
Leuchte bündig in die Bodenäche einsetzen.
Zum Schutz vor mechanischen
Beschädigungen der Leuchtenanschlussleitung
das beiliegende Installationsrohr über die
Leitung schieben.
Der elektrische Anschluss muss bauseits in
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
Verteilerdose 70 730 oder 71 053.
Schrauben im Abdeckring gleichmäßig über
Kreuz nachziehen.
Anzugsdrehmoment = 4 Nm.
Installation
Sufcient drainage (e. g. gravel, stone
chippings) must be provided under the
luminaire.
0.3 m of cable should be left under the
luminaire housing so that the luminaire could be
removed during maintenance work.
Insert the luminaire ush into the soil surface.
To protect the luminaire connecting cable from
damage push the enclosed cable conduit over
the cable.
The electrical connection at the luminaire
connecting cable must be carried out on site
according to the protection class and safety
class.
We recommend to use a distribution box
70 730 or 71 053.
Retighten screws in the cover ring crosswise.
Torque = 4 Nm.
Installation
Dans le cas de sols imperméables à l’eau, un
bon drainage doit être fait sous et autour de
l’appareil (ex. gravier, gravillon).
Pour retirer le luminaire pendant les opérations
de maintenance, une réserve de câble de
0,3 m de long est à prévoir sous le boîtier du
luminaire.
Le luminaire doit afeurer la surface du sol.
Pour protéger le câble de de raccordement du
luminaire des détériorations mécaniques enler
la gaine de protection sur le câble.
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans le degré de protection et la
classe de protection correspondant au câble
de raccordement.
Nous recommandons l’utilisation d’une boîte
de dérivation 70 730 ou 71 053.
Serrer en croix et régulièrement les vis dans
l’anneau.
Moment de serrage = 4 Nm.
Reinigung · Pege
Nach der Montage der Leuchte ist eine
Erstreinigung notwendig.
Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern,
Farbspritzer und Flugrost müssen
rückstandsfrei entfernt werden.
Keinesfalls dürfen zur Reinigung
Hochdruckreiniger und Werkzeuge aus
normalem Stahl, Stahlbürsten oder Stahlwolle
verwendet werden, da sich dadurch Fremdrost
bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der
Leuchten.
Cleaning · Maintenance
After installation, the luminaire should rst be
cleaned.
Building dust, residues from contact adhesives,
paint splashes and rust lm must be completely
removed.
Never use high pressure cleaners and cleaning
implements made of normal steel, steel
brushes or steel wool because they cause
extraneous rust to form.
When using stainless steel cleaners, please
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires
regularly.
Nettoyage · Entretien
Un premier nettoyage doit être fait dès
l’installation du produit.
Toutes les impuretés de chantier doivent être
enlevées: salissures, laitance de ciment, colle,
peinture etc.
Pour le nettoyage, ne jamais utiliser de
nettoyeurs haute pression et d’outils en acier
normal ( par exemple: brosse ou tampon
métallique ). En effet, le contact entre les deux
aciers provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spéciques il
faut suivre scrupuleusement les instructions du
fabricant.
An d’éviter coloration, décoloration ou
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique.
Nous recommandons un nettoyage régulier.
Bitte beachten Sie:
Den im Leuchtengehäuse bendlichen
Trockenmittelbeutel nicht entfernen.
Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit.
Please note:
Do not remove the desiccant pouch from the
luminaire housing.
It is needed to remove residual moisture.
Attention :
Ne pas ôter le sachet de dessicant se trouvant
dans l’armature.
Il permet d’absorber l’humidité résiduelle.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info@bega.com · www.bega.com
Austausch des LED-Moduls
Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit
handelsüblichem Werkzeug durch qualizierte
Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von
Schmutz und Ablagerungen säubern.
Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.
Leuchte öffnen und reinigen.
Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel
verwenden. Das Leuchtengehäuse muss
vollständig sauber und absolut trocken sein.
LED-Modul austauschen.
Bitte beachten Sie die Montageanleitung des
LED-Moduls.
Alle Schrauben und Gewinde auf gute
Gangbarkeit überprüfen und einfetten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite
nach oben in das Leuchtengehäuse einlegen.
Auf richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett
achten.
Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit
Schrauben über Kreuz fest anziehen.
Anzugsdrehmoment = 4 Nm.
Replacing the LED module
The designation of the LED module is noted on
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA
replacement modules correspond to those
of the modules originally tted. The module
can be replaced by qualied persons using
standard tools.
Disconnect the electrical installation.
The LED module of this luminaire may only
be exchanged by the manufacturer or by
one of his assigned service technicians or a
comparable qualied person.
Clean dirt and deposits from key openings of
screw head.
Do not use a high pressure cleaner.
Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleaners.
The luminaire housing must be completely
clean and absolutely dry.
Replace LED module.
Please follow the installation instructions for the
LED module.
Check all screws and threads thoroughly and
grease them.
Check the gasket and replace, if necessary.
A broken glass must be replaced.
Insert glass with gasket with stepped side
turned upward into the luminaire housing.
Make sure that the glass is correctly positioned
in the gasket bed.
Place trim ring onto glass step and tighten
screws crosswise.
Torque = 4 Nm.
Remplacement du module LED
La désignation du module LED est inscrite sur
une étiquette apposée sur le luminaire.
Les modules de rechange BEGA
correspondent aux modules d’origine en
termes de couleur de lumière et de ux
lumineux. Le module LED peut être remplacé
par une personne qualiée à l’aide d’outils
disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.
Débarrasser les têtes des vis de toute souillure
ou dépôts éventuels.
Ne pas utliliser de nettoyeur haute pression.
Ouvrir et nettoyer le luminaire.
N’utiliser que des produits d’entretien
appropriés.
Le boîtier doit être entièrement propre et
absolument sec.
Remplacer l’élément LED. Respecter la che
d’utilisation du module LED.
Vérier et graisser toutes les vis et les letages.
Vérier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Installer le verre avec le joint (avec l’épaulement
du verre positionné vers le haut) dans le boîtier
du luminaire. Veiller au bon emplacement du
verre dans la gorge du joint.
Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et
serrer en croix et fermement les vis.
Moment de serrage = 4 Nm.
Ergänzungsteile
Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich
70 730 Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4@
71 053 Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16@
Accessories
Distribution box for installation in soil
70 730 Distribution box with 7 cable entries
Connection terminals 5 x 4@
71 053 Distribution box with 10 cable entries
Connection terminals 6 x 16@
Accessoires
Boîte de dérivation pour encastrement
dans le sol
70 730 Boîte de dérivation avec
7 entrées de câble · borniers 5 x 4@
71 053 Boîte de dérivation avec
10 entrées de câble · borniers 6 x 16@
Es gibt dazu eine gesonderte
Gebrauchsanweisung.
A separate instructions for use can be provided
upon request.
Une che d’utilisation pour ces accessoires est
disponible.
Ersatzteile
Glas 14 001 375
LED-Netzteil DEV-0303/350
LED-Modul 3000 K LED-0336/830
Reektor 76001206
Dichtung 83 001 679
Spares
Glass 14 001 375
LEDpowersupplyunit DEV-0303/350
LED module 3000 K LED-0336/830
Reector 76001206
Gasket 83001679
Pièces de rechange
Verre 14001375
Bloc d’alimentation LED DEV-0303/350
Module LED 3000 K LED-0336/830
Réecteur 76001206
Joint 83 001 679

This manual suits for next models

1

Other BEGA Floodlight manuals

BEGA 77 325 User manual

BEGA

BEGA 77 325 User manual

BEGA 84 517 User manual

BEGA

BEGA 84 517 User manual

BEGA 84 550 User manual

BEGA

BEGA 84 550 User manual

BEGA 77 756 Manual

BEGA

BEGA 77 756 Manual

BEGA 10 200 User manual

BEGA

BEGA 10 200 User manual

BEGA 84 812 User manual

BEGA

BEGA 84 812 User manual

BEGA 7909 User manual

BEGA

BEGA 7909 User manual

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA

BEGA 77 918 Series User manual

BEGA 7874 User manual

BEGA

BEGA 7874 User manual

BEGA 77 859 User manual

BEGA

BEGA 77 859 User manual

BEGA 77 073 Series User manual

BEGA

BEGA 77 073 Series User manual

BEGA 84 533 User manual

BEGA

BEGA 84 533 User manual

BEGA 7424 User manual

BEGA

BEGA 7424 User manual

BEGA 84 982 User manual

BEGA

BEGA 84 982 User manual

BEGA 84 813 User manual

BEGA

BEGA 84 813 User manual

BEGA 77 153 User manual

BEGA

BEGA 77 153 User manual

BEGA 84 524 Manual

BEGA

BEGA 84 524 Manual

BEGA 77 004 Manual

BEGA

BEGA 77 004 Manual

BEGA 77 598 User manual

BEGA

BEGA 77 598 User manual

BEGA 84 529 User manual

BEGA

BEGA 84 529 User manual

BEGA 84 535 User manual

BEGA

BEGA 84 535 User manual

BEGA 77 434 User manual

BEGA

BEGA 77 434 User manual

BEGA 22 260 User manual

BEGA

BEGA 22 260 User manual

BEGA 84208 Manual

BEGA

BEGA 84208 Manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Stahl 6521/4 Series operating instructions

Stahl

Stahl 6521/4 Series operating instructions

ESYLUX EST 10-13 manual

ESYLUX

ESYLUX EST 10-13 manual

Kompernass Powerfix KH 4077 operating instructions

Kompernass

Kompernass Powerfix KH 4077 operating instructions

EuroLite KKL-50 user manual

EuroLite

EuroLite KKL-50 user manual

Sunforce SOLAR SECURITY LIGHTWITH VIDEO CAMERA user manual

Sunforce

Sunforce SOLAR SECURITY LIGHTWITH VIDEO CAMERA user manual

Stanley LAMPMAX DELUXE quick start guide

Stanley

Stanley LAMPMAX DELUXE quick start guide

JB Systems Devine Operation manual

JB Systems

JB Systems Devine Operation manual

Briteq BTX Titan Operation manual

Briteq

Briteq BTX Titan Operation manual

Ayce 0102B Original instruction manual

Ayce

Ayce 0102B Original instruction manual

NVC ODESSA V2 instructions

NVC

NVC ODESSA V2 instructions

RECA Pocket R600 operating instructions

RECA

RECA Pocket R600 operating instructions

PR Lighting XRLED 700 Spot user manual

PR Lighting

PR Lighting XRLED 700 Spot user manual

Hubbell KILLARK KFLC Series INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

Hubbell

Hubbell KILLARK KFLC Series INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE DATA SHEET

Lumineux Carsington Plus Sports quick start guide

Lumineux

Lumineux Carsington Plus Sports quick start guide

Ferm FLM1002 Original instructions

Ferm

Ferm FLM1002 Original instructions

Robe ColorMix Wash I50 user manual

Robe

Robe ColorMix Wash I50 user manual

HEPER SPARK Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER SPARK Installation & maintenance instructions

Eurolux FS220 manual

Eurolux

Eurolux FS220 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.