Agrilaser Handheld User manual

Agrilaser®Handheld V1.0
Agrilaser Handheld
®
User manual
Mode d’emploi
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manual de usuario
Manual do usuário
Руководство пользователя
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU

User manual Agrilaser®Handheld
2
User manual Agrilaser®Handheld
scale
units
author
group
name
date
format
drawing no.
remarks
A0
TU
Delft
Industrial Design Engineering
mm
1:1
15-5-2015
<<drawing no.>>
grams
<<names & student numbers>>
weight
687
<<remarks>>
1018-1-1_exploded_overview
<<group>>
SolidWorks Student Edition.
For Academic Use Only.
HI J K
GE
F
C
D
BA
1.21.1 1.3
2.22.1 2.3 2.4

User manual Agrilaser®Handheld
User manual Agrilaser®Handheld 33
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
12
3
3.1 3.2
4.1
5.1 5.2 5.3
4.2 4.3
3.4
3.3

User manual Agrilaser®Handheld
4
User manual Agrilaser®Handheld
6.1

User manual Agrilaser®Handheld
User manual Agrilaser®Handheld 55
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
A Screw cap
B C battery (LR14)
C ON/OFF button
D Output indicator
E Aiming sight
F Protection cap
G Laser aperture
H Lens cap
I Hex key
J Screw driver
K Cleaning cloth
Thank you for your purchase
of the Agrilaser®Handheld.
Agrilaser offers silent, effective and easy to use bird
control products. Our patented optical technology
is optimized for long distance bird repelling. Birds
perceive the laser beam as an approaching physical
danger and fly away in search for safer grounds. After
consistent use birds will perceive the area as unsafe
and will not return.
Package contents:
1x Agrilaser Handheld
1x Lens cap
2x LR14 battery
1x Aiming sight
1x Protection cap for aiming sight
1x Hex screw
1x Screw driver
1x Cleaning cloth
1x Storage case
Table of contents
Technical specications 6
Safety instructions 7
Functional use 7
Aiming sight 9
Maintenance 9
Warranty 10
Spare parts 11
Troubleshoot 11
Explanation of general view
ENGLISH
The “CE” mark indicates that this product complies with the applicable European Directives which relate
to health, safety, environmental and customer protection.

User manual Agrilaser®Handheld
6
User manual Agrilaser®Handheld
Agrilaser
®
Handheld
Laser class 2M (classied according to NEN EN 60825-1:2007)
Laser beam color Green
Service life laser source (during normal operating
conditions)
5,000 h
Power source Agrilaser Handheld: 2x C battery (LR14)
Aiming sight: 1x CR2032 battery
Power input
3 VDC – 3.6 VDC
Energy consumption
4 W
Dimensions
424 (16.7) x 66 (2.6) x 83 (3.3) mm (in) (LxWxH)
Weight
760 g (27 oz)
Operating temperature
10 °C to 35 °C (50 °F to 95 °F)
Storage temperature
-10 °C to 50 °C (14 °F to 122 °F)
2500
Light conditions
* actual range of effective bird repelling depends on environmental conditions
Range (m)
Technical specications

User manual Agrilaser®Handheld
User manual Agrilaser®Handheld 77
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
Safety instructions
WARNING: Carefully read all safety warnings
and all instructions. Save all safety warnings and all
instructions for future reference.
Agrilaser Handheld
WARNING: Staring into the beam or viewing the
laser output with certain optical instruments designed
for use at a distance (for example, telescopes or
binoculars) may pose an eye hazard.
WARNING: The laser beam of the Agrilaser
Handheld could cause dazzle or after images,
particularly under low ambient light conditions. This
may have indirect safety implications if experienced
while performing safety-critical operations.
CAUTION:
• The Agrilaser Handheld should be used by adults
only.
• The Agrilaser Handheld has no serviceable parts
inside.
• To reduce risk of injury, only use the supplied
batteries.
• Operate only in undamaged condition. Use of the
product when damaged may result in exposure to
hazardous laser radiation.
The safety labels as shown in gure 6.1 can be found
on the bottom side of the Agrilaser Handheld body.
Contact your local Agrilaser dealer for any questions
related to product safety.
Batteries
CAUTION:
• To prevent product malfunction, always insert
batteries in correct orientation.
• Do not short circuit batteries.
• Misuse or abuse of batteries may result in leakage,
burns, re or explosion/disassembly causing
personal injury or damage to other devices.
• Eye contact with battery contents may cause severe
irritation. If battery is leaking and material contacts
the eye, flush thoroughly with copious amounts
of running water for 15 minutes. Seek immediate
medical attention.
• Skin contact with battery contents may cause irritation.
If battery is leaking and material contacts the skin,
remove any contaminated clothing and flush exposed
skin with copious amounts of running water. If
irritation, injury or pain persists, seek medical attention.
• Inhalation of vapors or fumes released due to a large
number of leaking batteries may cause respiratory
and eye irritation. High concentration may cause
central nervous system effects including headache,
dizziness and nausea.
• Do not swallow batteries. Irritation to the internal/
external mouth area, may occur following exposure
to a leaking battery. If battery is leaking, contents
may be irritating to respiratory passages. Move to
fresh air. If irritation persists, seek medical attention.
• In case of re, use dry chemical, alcohol foam, water
or carbon dioxide as appropriate for the surrounding
re. For incipient res, carbon dioxide extinguishers
are more effective than water. Fireghters should wear
positive pressure self-contained breathing apparatus
and full protective clothing. Fight re from a distance or
protected area. Cool re exposed batteries to prevent
rupture. Use caution when handling re-exposed
batteries as they may explode in heat of re.
Functional use
Preparing for use
CAUTION:
• Point the laser towards to ground when inserting
batteries.

User manual Agrilaser®Handheld
8
User manual Agrilaser®Handheld
• Do not drop. The product may malfunction if
subjected to strong shocks or vibration.
• Avoid sudden changes in temperature: Sudden
changes in temperature, such as those that occur
when entering or leaving a heated building on a cold
day, can cause condensation inside the device. To
prevent condensation, keep the device in a storage
box or plastic bag before exposing it to sudden
changes in temperature.
Perform the following steps to replace the batteries of
the Agrilaser Handheld:
1. Turn the end cap anti-clockwise to open the battery
compartment (gure 1.1).
2. Insert the two batteries with the positive side facing
the end cap (gure 1.2). Make sure the batteries are
charged.
3. Turn the end cap clockwise to close the battery
compartment (gure 1.3).
Never point the laser device towards water or reflective
surfaces such as mirrors, windows and metallic objects.
Only disperse birds with landowner’s permission.
Never point the laser device at humans.
Never point the laser device towards aircraft, windows
and vehicles.
Using the Agrilaser®Handheld
CAUTION:
• The Agrilaser Handheld is a handheld laser device
intended for bird repelling purposes only.
• When using the Agrilaser Handheld, always take into
account the safety precautions as described in this
document.
• The Agrilaser Handheld is not suited for continuous
use. Use for short repelling actions only.
Perform the following steps to prepare the Agrilaser
Handheld for active bird repelling:
1. Remove the lens cap (gure 2.1)
2. Remove the protection cap to activate the aiming
sight (gure 2.2).
Important: To increase battery life, always replace
the protection cap of the aiming sight after using the
Agrilaser Handheld.
3. Point the Agrilaser Handheld towards the ground
(gure 2.3).
4. Switch on the Agrilaser Handheld by pushing the
ON/OFF button (gure 2.4).
5. Project the laser dot on the ground in front of
you and slowly move the dot towards the birds.
Make sure no reflective objects, vehicles or people
are between you and the birds. The Agrilaser
Handheld should not be used like a gun, i.e. point
and shoot.
Weather conditions: The Agrilaser Handheld is most
effective during sunrise, sunset and overcast, rainy
or foggy weather conditions. During bright weather
conditions, make sure that the birds are positioned
between the user and the sun. If not, bright sunlight
could inhibit the repelling action.
Rain: Make sure the Agrilaser Handheld is kept out of
the rain. Remove any moisture with a dry cloth.

User manual Agrilaser®Handheld
User manual Agrilaser®Handheld 99
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
Protected species: : Local regulations may prohibit
the deterrence of certain (protected) bird species.
Always consult local legislation before using the
Agrilaser Handheld.
Aiming sight
Aligning the aiming sight
Applicable when the red dot is not aligned
with the laser beam.
CAUTION: Do not stare into laser beam while
aligning the aiming sight.
Step 1: Preparing for alignment
Unlock the two locking screws (number 1 on the
aiming sight) at the back of the aiming sight (gure
3.1). For each locking screw, execute three full
counter-clockwise rotations with the screwdriver.
Step 2: Vertical alignment.
1. Switch on the laser and project the beam on a
distant object. Make sure that the green dot is
visible through the aiming sight.
2. Rotate the adjustment screw (number 2 on the
aiming sight) in clockwise direction to move the red
dot downwards and vice versa (gure 3.2).
Continue to the horizontal alignment after the red dot
is correctly aligned in vertical position.
Step 3: Horizontal alignment.
1. Project the beam on a distant object and make sure
that the green dot is visible through the aiming sight.
2. Rotate the adjustment screw (number 3 on the
aiming sight) in clockwise direction to move the red
dot to the left and vice versa (gure 3.3).
Step 4: Securing new position
Fasten the two locking screws (number 1 on the
aiming sight) in clockwise direction to secure the
new alignment position (gure 3.4). Do not use
excessive force.
Replacing the battery of the
aiming sight
Applicable when the red dot is not visible.
1. Unscrew the two hex screws using the hex key
(gure 4.1).
2. Remove the upper compartment of the aiming
sight from its base to replace the CR2032 battery
(gure 4.2).
3. Place the upper compartment in original position and
fasten the hex screws using the hex key (gure 4.3).
Replacing the aiming sight
Applicable when the aiming sight is defective.
1. Unscrew the locknut by hand (gure 5.1).
2. Remove the aiming sight from the body of the
Agrilaser Handheld (gure 5.2).
3. Place the aiming sight on the body of the Agrilaser
Handheld and fasten it by hand (gure 5.3).
Maintenance
Cleaning
Body (Agrilaser Handheld and aiming sight)
Use a soft dry cloth to remove dust and dirt from the
Agrilaser Handheld and the aiming sight. Do not use
any liquids.
Important: Dust and other foreign matter inside the
Agrilaser Handheld may cause damage not covered
under warranty.

User manual Agrilaser®Handheld
10
User manual Agrilaser®Handheld
Lens (Agrilaser Handheld and aiming sight)
The lenses are easily damaged. Remove dust and dirt
with a soft dry cloth. To remove ngerprints and other
stains, apply a small amount of lens cleaner to a soft
cloth and clean with care.
Storage
When the Agrilaser Handheld is not used for an
extended period, replace the lens cap and remove
the batteries. To prevent mold or mildew, store the
Agrilaser Handheld in a dry, well-ventilated area.
Do not store your Agrilaser Handheld in a
location that is:
• poorly ventilated or subject to humidity’s of over 60%.
• next to equipment that produce strong
electromagnetic elds, such as televisions or radios
• exposed to temperatures above 65°C (149°F) or
• below -20°C (-4°F).
Store batteries in the original storage box together with
the Agrilaser Handheld.
Disposal
Do not dispose of the Agrilaser Handheld,
aiming sight or batteries together with
household material. Recycle in accordance
with local regulations.
Always recycle batteries.
Warranty
CAUTION: Disassembly attempts of the product
voids warranty.
The Agrilaser Handheld is developed and produced
according to the highest quality standards. Should
you encounter any problems with your model, please
carefully read this manual. If you encounter defects,
please contact your local Agrilaser dealer. Should any
defect arise as a result of production faults, free repair
or replacement is guaranteed. The Agrilaser Handheld
has a warranty period of 12 months, starting on the
date of purchase. In case of replacement, the warranty
period of the original product will remain valid.
Warranty conditions
The warranty is valid only if the Agrilaser Handheld
is used according to the instructions as presented in
the user manual. In addition, warranty only applies
if a valid receipt is presented, showing the date of
purchase, the name of dealer and the product name.
The warranty is invalid if:
• Water damage or damage due to falling or jolting
occurred.
• The serial number has been removed.
• Any repairs have been carried out by unauthorized
individuals.
• Any defects occurred as a result of misuse or use in
environments that are not prescribed.
• The defect is due to wear of replaceable parts, such
as batteries.
•

User manual Agrilaser®Handheld
User manual Agrilaser®Handheld 1111
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
Spare parts
The following parts are available as spare parts for
the Agrilaser Handheld. For requests of spare parts
contact your local Agrilaser dealer.
Spare parts
Agrilaser Handheld battery (LR14 battery)
Screw cap
Lens cap
Aiming sight
Protection cap (for aiming sight)
Hex key
Screw driver
Cleaning cloth
Troubleshoot
Agrilaser Handheld
Check the following if the Agrilaser Handheld appears
non-functional:
• Is the ON/OFF button activated?
• Is the lens cap removed?
• Are the batteries charged?
• Are both batteries inserted in correct orientation
(as shown in gure 1.2)?
Aiming sight
Check the following if the aiming sight appears
non-functional:
• Is the battery not empty?
• Is the protection cap removed?
• Are all screws sufciently tightened?

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
12
Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
A Capuchon à vis
B Pile C (LR14)
C Bouton Marche/Arrêt
D Voyant de sortie
E Viseur
F Capuchon de protection
G Ouverture laser
H Capuchon d’objectif
I Clé hexagonale
J Tournevis
K Chiffon de nettoyage
Merci d’avoir acheté
l’Agrilaser®Handheld.
Agrilaser offre des produits de dissuasion d’oiseaux
silencieux, efcaces et faciles d’utilisation. Notre
technologie optique brevetée est optimisée pour
la dissuasion d’oiseaux à distance. Les oiseaux
perçoivent le faisceau laser comme un danger
physique en approche et s’envolent pour trouver un
endroit plus sûr. Après une utilisation persistante, les
oiseaux considèreront cet endroit comme peu sûr et
ne reviendront pas.
Contenu du colis :
1x Agrilaser Handheld
1x capuchon d’objectif
2x piles LR14
1x viseur
1x capuche de protection du viseur
1x vis hexagonale
1x tournevis
1x chiffon de nettoyage
1x boîtier de rangement
Explication de la vue globale
FRANÇAIS
Table des matières
Spécications techniques 13
Consignes de sécurité 14
Utilisation fonctionnelle 15
Viseur 16
Entretien 17
Garantie 17
Pièces de rechange 18
Dépannage 18
La marque « CE » indique que ce produit est conforme aux directives européennes en vigueur qui ont
trait à la santé, la sécurité, l’environnement et la protection des clients.

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
Mode d’emploi Agrilaser®Handheld 1313
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
Agrilaser
®
Handheld
Classe Laser 2M (classication conforme aux normes NEN EN 60825-1 :2007)
Couleur du faisceau laser Verte
Durée de vie de la source laser
(dans des conditions normales d’utilisation)
5 000 h
Source d’alimentation Agrilaser Handheld : 2x piles C (LR14)
Viseur : 1x pile CR2032
Entrée d’alimentation
3 V CC – 3,6 V CC
Consommation d’énergie 4 W
Dimensions 424 (16,7) x 66 (2,6) x 83 (3,3) mm (pouce) (LxlxH)
Poids 760 g (27 oz)
Température de fonctionnement Entre 10 °C et 35 °C (entre 50 °F et 95 °F)
Température de stockage
Entre -10 °C et 50 °C (entre 14 °F et 122 °F)
2500
Conditions d’éclairage
* La portée réelle de l’outil de dissuasion d'oiseaux dépend des conditions environnementales locales
Portée (m)
Spécications techniques

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
14
Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT : Lisez attentivement tous les
avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Conservez tous les avertissements de sécurité et
toutes les instructions pour référence future.
Agrilaser Handheld
AVERTISSEMENT : Le fait de regarder le
faisceau ou la sortie laser avec certains instruments
optiques conçus pour une utilisation à distance
(par exemple, des télescopes ou des jumelles) peut
présenter un danger pour les yeux.
AVERTISSEMENT : Le faisceau laser de
l’Agrilaser Handheld pourrait provoquer un
éblouissement ou des images rémanentes, en
particulier dans des conditions de faible lumière
ambiante. Cela pourrait avoir des répercussions
indirectes sur la sécurité si cela se produit tout en
effectuant des opérations de sécurité critique.
ATTENTION :
• L’Agrilaser Handheld ne doit être utilisé que par des
adultes.
• L’Agrilaser Handheld ne contient aucune pièce
nécessitant un entretien.
• Pour réduire le risque de blessure, n’utilisez que les
piles fournies.
• Utilisez-le uniquement s’il n’est pas endommagé.
L’utilisation du produit lorsqu’il est endommagé
peut entraîner l’exposition à des radiations laser
dangereuses.
Les étiquettes de sécurité illustrées à la gure 6.1
se trouvent sur l’extrémité inférieure du corps de
l’Agrilaser Handheld.
Contactez votre représentant Agrilaser local pour
toute question relative à la sécurité du produit.
Piles
ATTENTION :
• Pour éviter le dysfonctionnement du produit, insérez
toujours les piles dans le sens correct.
• Ne mettez pas les piles en court-circuit.
• Une utilisation incorrecte ou abusive des piles
peut entraîner des fuites, des brûlures ou une
explosion/un démontage pouvant provoquer des
blessures personnelles ou des dommages à d’autres
dispositifs.
• Le contact du contenu de la pile avec les yeux peut
entraîner une grave irritation. Si les piles fuient et
que la substance entre en contact avec les yeux,
rincez-les abondamment à grande eau pendant 15
minutes. Demandez immédiatement un avis médical.
• Le contact du contenu de la pile avec la peau peut
entraîner une irritation. Si les piles fuient et que la
substance entre en contact avec la peau, retirez tous
les vêtements souillés et rincez abondamment la
peau exposée à grande eau. Si l’irritation, la blessure
ou la douleur persiste, demandez un avis médical.
• L’inhalation des vapeurs résultant de la fuite
d’un grand nombre de piles peut entraîner une
gêne respiratoire ou une irritation des yeux. Une
concentration élevée peut entraîner des effets sur
le système nerveux central, y compris des maux de
tête, des étourdissements et des nausées.
• N’avalez pas les piles. Une irritation interne/
externe de la bouche peut se produire à la suite de
l’exposition à de piles qui fuient. Si les piles fuient, la
substance peut irriter les voies respiratoires. Placez-
vous à l’air frais. Si l’irritation persiste, demandez un
avis médical.
• En cas d’incendie, utilisez des produits chimiques
secs, de la mousse d’alcool, de l’eau ou du
dioxyde de carbone au besoin pour éteindre le
feu environnant. Pour un début d’incendie, des
extincteurs au dioxyde de carbone sont plus
efcaces que l’eau. Les pompiers doivent porter
un appareil de respiration autonome à pression
positive et une combinaison de protection complète.

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
Mode d’emploi Agrilaser®Handheld 1515
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
Combattez l’incendie en vous tenant à distance
ou dans une zone protégée. Refroidissez les
piles exposées à l’incendie pour éviter qu’elles
n’explosent. Faites preuve de prudence lors de la
manipulation de piles exposées à un incendie car
elles peuvent exploser sous l’effet de la chaleur.
Utilisation
fonctionnelle
Préparation préalable à
l’utilisation
ATTENTION :
• Orientez le laser vers le sol lorsque vous insérez les
piles.
• Ne le faites pas tomber. Le produit risque de ne
pas fonctionner correctement s’il est soumis à des
chocs ou à des vibrations importants.
• Évitez toute variation brusque de température :
Les variations brusques de température qui se
produisent par exemple, en entrant ou sortant d’un
bâtiment chauffé un jour de grand froid, peuvent
provoquer de la condensation à l’intérieur du
dispositif. Pour éviter la condensation, conservez
le dispositif dans une boîte de rangement ou un
sac en plastique avant de l’exposer à des variations
brusques de température.
Pour remplacer les piles de l’Agrilaser Handheld,
procédez comme suit :
1. Tournez le capuchon d’extrémité dans le sens
antihoraire pour ouvrir le compartiment à piles
(gure 1.1).
2. Insérez deux piles avec le pôle positif orienté vers le
capuchon d’extrémité (gure 1.2). Assurez-vous que
les piles sont chargées.
3. Tournez le capuchon d’extrémité dans le sens des
aiguilles d’une montre pour fermer le compartiment
des piles (gure 1.3).
Ne pointez jamais le dispositif laser vers de l’eau, ou
des surfaces réfléchissantes telles que des miroirs,
des fenêtres ou des objets métalliques.
Faites fuir les oiseaux uniquement avec la permission
du propriétaire.
Ne pointez jamais le dispositif laser vers des êtres
humains.
Ne pointez jamais le dispositif laser vers des avions,
des fenêtres ou des véhicules.
Utilisation de l’Agrilaser®
Handheld
ATTENTION :
• L’Agrilaser Handheld est un dispositif laser portable
conçu uniquement pour faire fuir les oiseaux.
• Lors de l’utilisation de l’Agrilaser Handheld, tenez
toujours compte des consignes de sécurité décrites
dans le présent document.
• L’Agrilaser Handheld n’est pas adapté pour une
utilisation continue. Ne l’utilisez que pour de brèves
actions répulsives.
Procédez comme suit pour préparer l’Agrilaser
Handheld pour dissuader les oiseaux de manière
active :
1. Retirez le capuchon d’objectif (gure 2.1)
2. Retirez le capuchon de protection pour activer le
viseur (gure 2.2).

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
16
Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
Important : Pour augmenter la durée de vie des piles,
replacez toujours le capuchon de protection du viseur
après vous être servi de l’Agrilaser Handheld.
3. Pointez l’Agrilaser Handheld vers le sol (gure 2.3).
4. Allumez l’Agrilaser Handheld en appuyant sur le
bouton Marche/Arrêt (gure 2.4).
5. Projetez le point laser sur le sol devant vous, puis
déplacez-le lentement en direction des oiseaux.
Assurez-vous qu’aucun objet réfléchissant, véhicule
ou personne ne se trouve entre vous et les oiseaux.
L’Agrilaser Handheld ne doit pas être utilisé comme
un pistolet, c’est-à-dire, pointer et tirer.
Conditions météorologiques : L’Agrilaser Handheld
est plus efcace au lever du soleil, au coucher du
soleil, sous un ciel nuageux, pluvieux ou par temps de
brouillard. Lorsque le ciel est clair, assurez-vous que
les oiseaux se trouvent entre l’utilisateur et le soleil.
Si ce n’est pas le cas, la luminosité du soleil pourrait
annuler l’action répulsive.
Pluie : Assurez-vous de maintenir l’Agrilaser Handheld
à l’abri de la pluie. Eliminez toute humidité avec un
chiffon sec.
Espèces protégées : Les réglementations locales
peuvent interdire la dissuasion de certaines espèces
d’oiseaux (protégés). Consultez toujours la législation
locale avant d’utiliser l’Agrilaser Handheld.
Viseur
Alignement du viseur
Applicable lorsque le point rouge n’est pas
aligné avec le faisceau laser.
ATTENTION : Ne regardez pas le faisceau laser
lorsque vous alignez le viseur.
Etape 1 : Préparation à l’alignement
Dévissez les deux vis de verrouillage (numéro 1 sur le
viseur) à l’arrière du viseur (gure 3.1). Pour chaque
vis de verrouillage, faites tourner trois fois dans le
sens antihoraire avec le tournevis.
Etape 2 : Alignement vertical.
1. Allumez le laser et projetez le faisceau vers un objet
distant. Assurez-vous que le point vert soit visible à
travers le viseur.
2. Tournez la vis de réglage (numéro 2 sur le viseur)
dans le shoraire pour déplacer le point rouge vers le
bas, et inversement (gure 3.2).
Passez à l’alignement horizontal après l’alignement
correct du point rouge en position verticale.
Etape 3 : Alignement horizontal.
1. Projetez le faisceau vers un objet distant et
assurez-vous que le point vert soit visible dans le
viseur.
2. Tournez la vis de réglage (numéro 3 sur le viseur)
dans le horaire pour déplacer le point rouge vers la
gauche, et inversement (gure 3.3).
Etape 4 : Sécurisation de la nouvelle position
Serrez les deux vis de verrouillage (numéro 1 sur
le viseur) dans le sens horaire pour sécuriser
la nouvelle position d’alignement (gure 3.4).
N’appliquez pas une force excessive.
Remplacement de la pile du
viseur
Applicable lorsque le point rouge devient
invisible.
1. Dévissez les deux vis hexagonales à l’aide de la clé
hexagonale (gure 4.1).
2. Retirez le compartiment supérieur du viseur de son
socle pour remplacer la pile CR2032 (gure 4.2).

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
Mode d’emploi Agrilaser®Handheld 1717
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
3. Replacez le compartiment supérieur dans sa
position d’origine et vissez les vis hexagonales à
l’aide de la clé hexagonale (gure 4.3).
Remplacement du viseur
Applicable lorsque le viseur est défectueux.
1. Dévissez le contre-écrou à la main (gure 5.1).
2. Retirez le viseur du corps de l’Agrilaser Handheld
(gure 5.2).
3. Placez le viseur neuf sur le corps de l’Agrilaser
Handheld et serrez-le à la main (gure 5.3).
Entretien
Nettoyage
Corps (Agrilaser Handheld et viseur)
Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer la saleté
et la poussière de l’Agrilaser Handheld et du viseur.
N’utilisez aucun produit liquide.
Important : La poussière et les autres substances
étrangères qui pénètrent à l’intérieur de l’Agrilaser
Handheld peuvent entraîner des dommages non
couverts pas la garantie.
Objectif (Agrilaser Handheld et viseur)
Les objectifs sont très fragiles. Eliminez la saleté et la
poussière avec un chiffon doux et sec. Pour éliminer
les traces de doigt et les autres tâches, appliquez
une petite quantité de nettoyant pour lunettes sur un
chiffon doux et nettoyez-le avec précaution.
Rangement
Lorsque l’Agrilaser Handheld n’est pas utilisé
pendant une longue période, replacez le capuchon
d’objectif et retirez les piles. Pour éviter la formation
de moisissure, rangez l’Agrilaser Handheld dans un
endroit sec, bien ventilé.
Ne rangez pas votre Agrilaser Handheld dans
un endroit qui est :
• Mal ventilé ou sujet à un taux d’humidité supérieur
à 60 %.
• A proximité d’un équipement qui génère
d’importants champs électromagnétiques, tels que
des télévisions ou des radios
• Exposé à des températures supérieures à 65 °C (149
°F) ou inférieures à -20 °C (-4 °F).
Rangez les piles dans la boîte de rangement d’origine,
avec l’Agrilaser Handheld.
Mise au rebut
N’éliminez pas l’Agrilaser Handheld, le viseur ou
les piles avec les ordures ménagères. Recyclez
conformément à la réglementation locale.
Recyclez toujours les piles.
Garantie
ATTENTION : Les tentatives de démontage du
produit annulent la garantie.
L’Agrilaser Handheld a été développé et fabriqué
conformément aux normes de qualité les plus
strictes. En cas de problème avec ce modèle, lisez
attentivement le présent manuel. Si vous constatez
des défauts, veuillez contacter votre revendeur
Agrilaser local. Si des dysfonctionnements résultent
de défauts de production, la réparation ou le
remplacement gratuit sont garantis. L’Agrilaser
Handheld est accompagné d’une garantie de 12 mois
à partir de la date d’achat. En cas de remplacement, la
période de garantie du produit d’origine reste valide.

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld
18 Benutzerhandbuch Agrilaser®Handheld
Conditions de la garantie
La garantie est valable uniquement si l’Agrilaser
Handheld est utilisé conformément aux instructions
présentées dans le mode d’emploi. En outre, la
garantie est applicable uniquement si un ticket de
caisse valide est présenté, montrant la date d’achat, le
nom du revendeur et le nom du produit.
La garantie ne s’applique pas si :
• Des dégâts d’eau ou des dommages dus à la chute
ou à des secousses ont eu lieu.
• Le numéro de série a été retiré.
• Des réparations ont été effectuées par des
personnes non autorisées.
Les défauts sont survenus à la suite d’une mauvaise
utilisation ou une utilisation dans des environnements
qui ne sont pas prescrits.
Le défaut est dû à l’usure des pièces de rechange,
telles que les piles.
Pièces de rechange
Les pièces suivantes sont disponibles en tant que
pièces de rechanger pour l’Agrilaser Handheld. Pour
demander des pièces de rechange, adressez-vous à
votre revendeur Agrilaser local.
Spare parts
Pile de l’Agrilaser Handheld (pile LR14)
Capuchon à vis
Capuchon d’objectif
Viseur
Capuchon de protection (pour le viseur)
Clé hexagonale
Tournevis
Chiffon de nettoyage
Dépannage
Agrilaser Handheld
Vériez les éléments suivants si l’Agrilaser Handheld
semble ne pas fonctionner :
• Le bouton Marche/Arrêt est-il enfoncé ?
• Le capuchon de l’objectif est-il retiré ?
• Les piles sont-elles chargées ?
• Les deux piles sont-elles insérées dans le bon sens
(comme illustré à la gure 1.2)?
Viseur
Vériez les éléments suivants si le viseur semble ne
pas fonctionner :
• La pile est-elle chargée ?
• Le capuchon de protection est-il retiré ?
• Les vis sont-elles toutes sufsamment serrées ?

Mode d’emploi Agrilaser®Handheld 1919
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
Benutzerhandbuch Agrilaser®Handheld 1919
EN
FR
DE
NL
ES
PT
RU
A Schraubkappe
B Baby (C)-Batterie (LR14)
C EIN/AUS-Schaltknopf
D Ausgangsanzeige
E Zielvisier
F Schutzkappe
G Laseröffnung
H Linsenkappe
I Sechskantschlüssel
J Schraubendreher
K Reinigungstuch
Vielen Dank für Ihren Kauf
des Agrilaser®Handheld.
Agrilaser bietet geräuschlose, wirksame und leicht
zu bedienende Produkte zur Vogelkontrolle. Unsere
patentierte Optiktechnologie ist für die Fernabwehr
von Vögeln optimiert. Vögel empnden den
Laserstrahl als eine sich nähernde physische Gefahr
und fliegen weg, um eine sichere Umgebung zu
nden. Nach ständiger Benutzung wird der Bereich
von den Vögeln als unsicher empfunden und daher
gemieden.
Lieferumfang:
1x Agrilaser Handheld
1x Linsenkappe
2x LR14-Batterie
1x Zielvisier
1x Zielvisier-Schutzkappe
1x Sechskantschraube
1x Schraubendreher
1x Reinigungstuch
1x Aufbewahrungsbox
.
Inhaltsverzeichnis
Technische Spezikationen 20
Sicherheitshinweise 21
Funktionelle 22
Verwendung 22
Zielvisier 23
Wartung 24
Garantie 25
Ersatzteile 25
Fehlersuche 25
Erklärung der Gesamtansicht
DEUTSCH
Die „CE“-Markierung zeigt an, dass dieses Produkt die entsprechenden europäischen Richtlinien
betreffend Gesundheit, Sicherheit sowie Umwelt- und Kundenschutz erfüllt.

Benutzerhandbuch Agrilaser®Handheld
20
Benutzerhandbuch Agrilaser®Handheld
Agrilaser
®
Handheld
Laserklasse 2M (klassiziert gemäß NEN EN 60825-1:2007)
Laserstrahlfarbe Grün
Lebensdauer der Laserquelle
(bei normalen Betriebsbedingungen)
5.000 Std.
Stromquelle Agrilaser Handheld 2x Baby (C)-Batterie (LR14)
Zielvisier1x CR2032-Batterie
Stromeingang 3 V DC – 3,6 V DC
Energieverbrauch 4 W
Abmessungen 424 (16,7) x 66 (2,6) x 83 (3,3) mm (Zoll) (LxBxH)
Gewicht 760 g (27 Unzen)
Betriebstemperatur 10 °C bis 35 °C (50 °F bis 95 °F)
Lagertemperatur -10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F)
2500
Lichtbedingungen
* Die tatsächliche Reichweite der wirksamen Vogelabwehr hängt von den örtlichen Umgebungsbedingungen ab
Reichweite (m)
Technische Spezikationen
Table of contents
Languages: