AGRO ELECTRO 0146-2 User manual

ILLUMINATION SYSTEM
S P
CC
LED B
English
2bulbs 3bulbs 4bulbs
Italiano
Română
Magyar
User manual
Certificate of warranty
Manuale d'uso
Certificato di garanzia
Manual de utilizare
Certificat de garanție
Használati utasítás
Jótállási bizonylat
SKU: 0146-2 SKU: 0146-3 SKU: 0146-4

Fig. A
– Solar panel
– Control panel
– LED bulbs
– Accumulator connection clamps
– Charge indicator
– Charge level indicator
– Programmed output indicator (unused)
– Work mode (unused)
– Work mode button (unused)
– Solar panel +
– Solar panel −
– Accumulator +
– Accumulator −
– Programmed output + (unused)
– Programmed output − (unused)
– Cigarette lighter connector
– Light switch
– Glass fuse, 10 A
– Fixing holes
Note:
Please refer to these figures when reading
the instructions on your language.

Fig. B
Recommended mounting of the solar panel.
Tilt in 45° and orient toward south.
Fig. C
Mounting the solar panel on a roof. Applicable only if it's
facing toward south and it's tilted in approximately 45 degrees.
Otherwise asupporting structure can be built for the solar
panel to fulfill the orientation coditions.

2
EN
Solar illumination system
A solar illumination system is a perfect solution on remote loca-
tions where the 230V mains is not available. The system is primarily
intended to illuminate indoor locations, but it allows to connect
12V, low power consumers as well, such as mobile phone chargers,
FM-transmitters, electric fence energizers, etc.
Elements of the system (Fig. A)
– Solar panel
– Control panel
– Bulbs
– Accumulator connection clamps
The control panel
– Charge indicator
– Charge level indicator
, , – Unused
, – Solar panel connection
, – Accumulator connection
, – Unused
– Cigarette lighter connector
– Light switch
– Glass fuse 10A (5×20mm, glass)
– Fixing holes
Installation
The system is shipped as partially assembled. Length of the cables:
• Solar panel ↔ Control panel – 5m.
• Control panel ↔ Accumulator – 1,5m.
• Control panel ↔ Bulbs – 5m.
• Bulb ↔ Bulb – 5m.
It is quite simple to install the system (Fig. B) – the solar panel has to
be mounted facing toward south and tilted in 45 degrees. Make sure
that no shadows are cast on its surface during the day. These three
conditions must be met.
The solar panel may be mounted on a roof of a building if the orien-
tation of the roof is toward south. If the south-facing condition is not
met, a supporting structure can be built for the solar panel to allow
the correct orientation.
The panel can be fixed through the holes (Fig. A) on its aluminum
frame.
The control panel must be installed in a place free of moisture (water
droplets, rain, snow), as the primary source of failure is moisture.
Upon choosing the right location for the control panel, consider the
ease of access, as the frequently used light switch is situated on this.
The bulbs has to be mounted in a moisture-free location, otherwise
the contacts in their sockets will deteriorate quickly over time.
Keep in mind that the solar panel produces electricity even in
low light, therefore avoid short circuits during handling and
installation! To prevent damaging the solar panel or the charge
controller, keep the solar panel covered with a light barrier
material until the installation is complete!
When extending the wires, be sure, the contacts are flawless
and the insulations are perfect! Always be sure that there is no
current in the wires during the installation – although the 12V
continuous current is harmless, an accidental short circuit can
render the whole system useless!

3
EN
Accumulator
Use a 12V acidic or gel accumulator to store the collected energy.
Attention, the package does not contain the accumulator! Do not use
other types of accumulators, such as Li-Ion or Ni-MH.
A high capacity accumulator may be used, but we recommend
amaximum value of 100Ah, since in the case of the total depletion
of the accumulator the system may be unable to restart the charging.
The minimum capacity of the accumulator is 45Ah.
Connect the accumulator to the control panel by the included clamps
(Fig. B).
• Red clamp = positive lead ()
• Black clamp = negative lead ()
Starting the system
In the first step connect the accumulator.
In the second step, check the lights on the charge controller to deter-
mine the correct operation of the system (study the "Lights on the
charge controller" chapter below).
In the last step switch on the light and connect the consumers.
Avoid turning on the light or connecting the consumers without
a connected accumulator, as you risk damaging the devices!
Depending on the light strength, the output voltage of the
system can vary greatly. For example, on a sunny day, without
aconnected accumulator, the output voltage of the system can
be as high as 22V, which obviously will damage any consumer
that has a nominal powering voltage of 12V!
Using the system
The illumination can be turned on/off by the switch , Fig. A.
Attention, the switch operates ALL bulbs at once. Consider conserving
the energy of the accumulator by using the lights strictly when neces-
sary. Recharging works only during the light of day, on dark, cloudy
days the recharge process is much slower.
The control panel allows the connection of a 12V device having an
automotive cigar lighting connector. All kinds of low-consumption
devices may be connected here, such as mobile device chargers,
FM-transmitters, electric fence energizers, etc. Pay attention to
the time these devices are connected – you should disconnect the
devices as soon as those aren't used, especially nighttime, to prevent
the accidental discharge of the accumulator.
It is also possible to connect a 12/230V inverter to the cigar lighting
outlet, but of course, powering devices having a power over 40-50W
will not work and it does not worth giving a try. The list of such
consumers is almost infinite, but includes among others: fridges,
vacuum cleaners, heaters, irons, drilling machines, etc., therefore
devices that have a consumption well over 50W. Keep in mind that
the system is primarily intended for lighting, connection additional
consumers is an option.
Lights on the charge controller
The and lights (Fig. A) are showing essential information
regarding the operation of the system. The status of the LED isn't
important since the output associated with this is not used.
Charging indicator
• Off – No charging.
• Continuous green – Charging.
• Slow flashing green – Maintaining the charged state of the
accumulator.
• Fast flashing green – Maintenance mode of the accumulator (buck
charge, desulfation).
Normally this light has to be continuously green.
Charge level indicator
• Flashing green – Maximum charge level.
• Continuous green – Normal charge level.
• Continuous orange – Low charge level.
• Continuous red – Very low charge level.
• Flashing red – Accumulator depleted.
Normally this light has to be continuously green. When the
color turns into orange or red, switch off the lights, disconnect
the consumers for a while to allow the efficient recharge of
theaccumulator.

4
EN
Stopping the system
Before altering the connections, cover the solar panel with a light
barrier material to stop the electricity production.
First switch off the lights, disconnect the consumers, the accumu-
lator may be disconnected only after this. Carefully avoid leaving the
consumers powered without a connected accumulator, especially in
a sunny day, since over-voltage may damage the devices!
Maintenance
From time to time clean the surface of the solar panel with a wet
cloth. The accumulated dust, leaves or animal waste can decrease
significantly the performance of the solar panel, which may lead to
unwanted depletion of the accumulator.
Avoid the depletion of the accumulator during the night, or during
dark, cloudy days. Periodically look at the lights on the charge
controller to check the charge level. Recharging the accumulator
needs a lot of power at the expense of the powered devices. Keeping
the accumulator almost charged ensures a long and trouble-free life
of the system.
The fuse
In the case of an unwanted short circuit, the fuse (Fig. A, ) may be
burned out. Although it is a working method to replace the burned
fuse with a thin copper wire, we highly recommend purchasing spare
fuses in order to prevent causing more damage to the system in an
event of a new short circuit.
The frequent causes of burning the fuse include:
• The distortion of the connectors inside the bulb socket, due to
awrong disassembly-assembly.
• Accidental touching of the wires inside the bulb socket, following
an incorrect assembly after the power wires have been extended
or mounted.
• Short circuits in bulbs after burning out.
• Connecting a defective consumer to the system.
Fuse parameters: 5×20mm, glass, 10A.
To verify or to replace the fuse, unscrew the fuse socket cap
(Fig. A), take out the fuse and check the presence of the thin
wire in the glass tube in the front of a strong light.
Warranty
Thank you for choosing this illumination system! We offer a warranty
of 12 months, starting with the date on the invoice. During this period
we will fix or replace the defective elements for free, but only when
the warranty conditions below are fulfilled.
In the event of any defect during the warranty period please contact
us by e-mail at office@agroelectro.ro, or by phone at +40724776515
for the possible remediation the problem, or to discuss the shipping
details of the defective components.
ATTENTION: the bulbs and the fuse are considered as consumables,
therefore these aren't covered by warranty! The consumer has to
replace these parts from own budget.
ATTENTION: it is allowed to modify the system by extending or
replacing the wires in order to shorten/extend these, but prob-
lems caused by inappropriate insulation or wrong contacts result in
voiding the warranty!
The average usage duration of the products is five years. For this
period, the buyer benefits, for a fee, of post-warranty service, with
original parts.
The warranty conditions are regulated by the Romanian law and our
company's business policies, based on the following laws and emer-
gency government decrees: O.G. 21/1992, based on the 449/2003 law,
modified by O.U.G. 174/2008, O.U.G. 34/2014 and by O.G. 9/2016. The
consumer rights are not affected in any way by the provided warranty.

5
EN
1. Conditions
1. To validate the warranty, the buyer must provide this Certificate of
Warranty and a proof of the purchase – invoice/receipt.
2. The warranty period begins on the date written on the invoice.
3. The warranty period is extended by the fixing period of the
product, from the date of delivery for repair to the date of resto-
ration and written notification to the consumer. The extension of
the warranty period will be written in this Certificate of Warranty.
4. The shipping costs of returning/receiving back the product (round
trip) must be paid by the buyer. The shipment will be made by an
express courier.
5. The seller is not responsible for damages caused by natural
phenomena (lightning, floods, earthquakes, humidity), fires, negli-
gence in operation, mechanical damages, etc.
6. Damages such as scratches or breakage of removable or non-re-
movable parts of the product, that were not reported to the seller
at the time of purchase, are not covered by the warranty.
7. Damages caused during the return shipment of the product, due
to improper packaging, falls to the responsibility of the buyer.
2. Loosing the warranty
The product warranty is granted only if the products are used prop-
erly, as intended, and also certain administrative conditions are met.
The product warranty is lost in the following cases:
1. The present Certificate of Warranty cannot be provided, along with
the invoice/receipt of the purchase.
2. The product was not used properly:
• Improper or erroneous electrical connections.
• Incorrect supply voltage.
• The electronic circuits were altered.
3. Mechanical damage caused by accidents, shocks, vibrations, or
other forms of physical abuse.
4. Thermal damage due to fire or other heat-related natural
disasters.
5. Use of the product in unsuitable environmental conditions –
actionsofchemicalmaterials,noxioussubstances,smoke,extreme
dust or moisture. Product damage caused by bad weather.
6. Modification or unsealing of the product by unqualified or unau-
thorized persons or companies. The improper repairs of the
product can affect its safety and may cause irreparable damage.
In order to avoid these situations, we recommend to you carry out
any repairs exclusively at Agro Electrosistems SRL.
7. The finding of the fact (by the specialists of the company Agro
Electrosistems SRL) that the claimed defect is due to the fault of
the buyer.

6
IT
Sistema di illuminazione solare
Il sistema di illuminazione fotovoltaica è una soluzione efficace in
aree in cui non c'è accesso alla rete 230 V – baite, roulotte, ovile,
ecc. Da utilizzato principalmente per l'illuminazione di ambienti, ma
oltre a questo permette anche l'alimentazione di vari dispositivi 12 V
a basso consumo – caricabatterie per telefoni cellulari, trasmettitori
FM, apparecchi di recinzione elettrica, ecc.
Elementi del sistema (Fig. A)
– Pannello solare
– Pannello di controllo
– Lampadine
– Morsetti collegamento accumulatore
Pannello di controllo
– Indicatore di carica
– Indicatore di livello di carica
, , – Inutilizzato
, – Collegamento del pannello solare
, – Collegamento accumulatore
, – Inutilizzato
– Presa accendisigari per auto
– Interruttore della luce
– Fusibile 10 A (5×20 mm, vetro)
– Fori di montaggio pannello di controllo
Istallazione
Il sistema viene fornito parzialmente assemblato. Lunghezza delcavo:
• Pannello solare ↔ Pannello di controllo – 5 m.
• Pannello di controllo ↔ Accumulatore – 1,5 m.
• Pannello di controllo ↔ Lampadine – 5 m.
• Lampadina ↔ Lampadina – 5 m.
L'installazione del sistema è abbastanza semplice (Fig. B): il pannello
solare è montato inclinato a 45 gradi, esposto a sud, in un luogo
protetto dall'ombra per tutto il giorno. Si raccomanda che il supporto
del pannello sia il più alto possibile.
Il pannello solare può essere montato anche sul tetto di un edificio
(Fig. C), se l'orientamento del tetto si trova a sud. Altrimenti una
struttura semplice può essere costruita sul tetto per consentire il
corretto orientamento del pannello.
Il pannello di controllo è fissato con 4 viti mediante fori di fissaggio
(Fig. A, ).
Il pannello di controllo (Fig. A, ) deve essere installato necessa-
riamente in un luogo protetto dall'umidità (spruzzi, pioggia, neve),
poiché la principale fonte di malfunzionamenti è principalmente
l'umidità. Pertanto, durante l'installazione, tenere conto anche del
facile accesso al pannello di controllo, poiché qui si trova anche l'in-
terruttore di luce.
Le lampadine devono essere installate in luoghi protetti dall'umidità,
altrimenti i contatti nelle prese si deteriorano molto rapidamente.
Tenere presente che il pannello solare produce anche energia
elettrica in condizioni di scarsa illuminazione – evitare la forma-
zione di cortocircuiti durante la manipolazione e l'installazione
del sistema! Per evitare danni al pannello solare, o al regolatore
di carica, mantenere il pannello solare coperto fino a quando
l'installazione è completa!
In caso di estensione dei cavi, fare buoni contatti e isolamenti
appropriati. In caso di cambio totale dei cavi evitare la forma-
zione di cortocircuiti! Assicurarsi sempre che non ci sia corrente
nei fili dei cavi con cui si lavora – sebbene la tensione di 12V
non sia pericolosa al tatto, un cortocircuito accidentale può
danneggiare istantaneamente il sistema trovato sotto corrente!

7
IT
Accumulatore
Per l'accumulo di energia utilizzare un’accumulatore da 12 V (per
auto, tipo acido). Attenzione, l’ accumulatore non èincluso nel pacco!
Non utilizzare accumulatore di tipo Ni-MH oLi-ion!
È consentito utilizzare un’accumulatore di grande capacità, ma si
consiglia una capacità massima di 100 Ah, poiché in caso di scarica
totale, il sistema non è in grado di riavviare la ricarica dell’ accumu-
latore. La capacità minima del’ accumulatore è di 45 Ah.
L’ accumulatore è collegato al pannello di controllo tramite morsetti
collegati (Fig. A, ).
• Morsetto rosso = terminale positivo () dell’ accumulatore.
• Morsetto nero = terminale negativo () dell’ accumulatore.
Avvio del sistema
Nella prima fase collegare dell’accumulatore.
Nella seconda fase, controllare le spie del regolatore di carica per il
corretto funzionamento del sistema (vedere il capitolo "I LED indica-
tori sul regolatore di carica" di seguito).
Nell'ultima fase, la luce può essere accesa e gli eventuali consuma-
tori possono essere collegati.
Evitare di accendere l'illuminazione o di collegare i dispositivi
che verranno alimentati, se l’ accumulatore del sistema non
è collegato! Si rischia di danneggiare i consumatori, perché
aseconda dell'intensità della luce dell'ambiente, la tensione
del sistema senza una accumulatore collegato può variare in
modo significativo. Ad esempio, in pieno sole, senza un’accu-
mulatore collegato, il sistema può produrre anche una tensione
di 22 V, che danneggia i consumatori con l'alimentazione nomi-
naledi 12 V!
L’uso del sistema
L'illuminazione può essere attivata/disattivata azionando l'interrut-
tore , Fig. A. Attenzione, questo interruttore accende/spegne in un
solo scontro TUTTE le lampadine collegate. Considera il risparmio
energetico con il tempo di illuminazione il più basso possibile per
risparmiare l’energia dell’ accumulatore – si ricarica solo alla luce del
giorno, inoltre in condizioni di tempo prevalentemente nuvoloso la
ricarica giornaliera funziona con bassa efficienza.
Il pannello di controllo prevede la connessione di un singolo consu-
matore con alimentazione da 12 V, con una spina di tipo accendisigari
per auto. Si può collegare qui qualsiasi dispositivo a basso consumo,
come ad esempio caricatore del telefono mobile, trasmettitore FM,
elettrificatore di recinto elettrico, ecc. Particolare attenzione quando
si collegano questi dispositivi – tenerle collegate solo per il tempo
strettamente necessario per evitare lo scarico accidentale della
accumulatore, soprattutto di notte.
È possibile collegare un inverter da 12/230 V alla presa accendisi-
gari dell'auto, ma ovviamente, l'alimentazione dei consumatori
oltre 40-50 W non funziona, e non è nemmeno consigliabile provare
acollegarli. L'elenco dei consumatori proibiti è infinito, ma include
tra gli altri: frigoriferi, aspirapolveri, riscaldatori, ferri da stiro, trapani
ealtri utensili manuali, quindi i consumatori con potenza ben supe-
riore a 50 W. Considera il fatto che il sistema è progettato principal-
mente per l'illuminazione, l'alimentazione dei consumatori secon-
dari è un'opzione.
I LED indicatori sul regolatore di carica
I LED e di Fig. A sono indicatori importanti che forniscono infor-
mazioni essenziali sul funzionamento del sistema. Lo stato dei LED
non ha importanza, poiché l'uscita associata a questo indicatore non
viene utilizzata.
Indicatore di carica
• Spento – non carica.
• Verde, continuo – Ricarica accumulatore.
• Verde lampeggiante lento – Mantenere l’accumulatore in stato
dicarica.
• Verde lampeggiante rapido – Desolfatazione (ricondizionamento)
accumulatore.
Normalmente questo indicatore dovrebbe avere una luce verde
continua.

8
IT
Indicatore del livello di carica
• Verde lampeggiante – Livello massimo di carica.
• Verde continuo – Livello di carica normale.
• Arancione continuo – Livello di carica basso.
• Rosso continuo – Livello di carica molto basso.
• Rosso lampeggiante – Accumulatore scaricato.
Normalmente questo indicatore dovrebbe avere una luce verde
continua. Se l'indicatore ha il colore arancione o rosso, per un
tempo, spegnere la luce per un po' e scollegare tutti i consuma-
tori per caricare in modo efficiente l’accumulatore.
Arresto del sistema
Prima di maneggiare i collegamenti, coprire il pannello solare per
fermare la produzione di energia elettrica!
Prima spegnere la luce e scollegare i consumatori. Dopo questo,
èpossibile scollegare l’accumulatore dal sistema. Evitare di utiliz-
zare il sistema senza un’accumulatore collegato in ogni caso, perché
si rischia di danneggiare i dispositivi collegati da sovratensione
dialimentazione!
Manutenzione
Pulire periodicamente la superficie del pannello solare con un panno
umido. Depositi di polvere, foglie, neve, residui animali, ecc. ridu-
cono significativamente l'efficienza del pannello solare, o addirittura
interrompono il suo funzionamento, che porta a scariche indeside-
rate dell’accumulatore.
Evitare di scaricare l’accumulatore durante la notte o in condizioni
di tempo preponderatemene nuvoloso monitorando regolarmente le
spie sul regolatore. La ricarica dell’accumulatore richiede più energia
rispetto all'utilizzo della luce o all'alimentazione dei dispositivi colle-
gati. Mantenere l’accumulatore in uno stato quasi carico garantisce
una vita lunga e senza problemi per il sistema.
Sicurezza
In caso di un cortocircuito indesiderato, il fusibile sul pannello di
controllo potrebbe bruciarsi (Fig. A, ). Anche se è una pratica diffusa
per sostituire il fusibile bruciato con un filo di rame, si consiglia viva-
mente di acquistare fusibili di ricambio al fine di evitare danni più
gravi al sistema in caso di un nuovo corto circuito.
Le cause più comuni del bruciamento dei fusibili sono:
• Deformazione dei contatti all'interno delle prese, a causa della
disattenzione allo smontaggio-montaggio.
• Contatti indesiderati tra i cavi di alimentazione all'interno della
presa a causa di un montaggio errato dopo l'estensione o la posa
del cavo di alimentazione.
• La formazione di cortocircuiti all'interno delle lampadine dopo
che esse si bruciano.
• La connessione di un consumatore difettoso.
Parametri di sicurezza: 5×20 mm, vetro, 10 A.
Per controllare o sostituire il fusibile, svitare la presa (Fig. A),
rimuovere il fusibile e controllare la luce per la presenza del filo
sottile all'interno del tubo di vetro.
Garanzia
Grazieperaversceltoquestosistemad’illuminazione solare! Offriamo
una garanzia di 12 mesi dalla data di emissione della fattura.
In caso di qualsiasi malfunzionamento durante il periodo di garanzia
otelefonicamente sul numero +39 351 712 3775 al fine di risolvere
il problema, o per discutere i dettagli del invio di prodotti difettosi.
ATTENZIONE: le lampadine e il fusibile di sistema sono elementi di
consumo, quindi non sono coperti dalla garanzia! L'acquirente deve
sostituire questi articoli da solo.
ATTENZIONE: è accettabile modificare il sistema allungando
o cambiando i cavi di collegamento per accorciarli/allungarli, ma
imalfunzionamenti causati alle connessioni o isolamenti non profes-
sionali, l'uso di fili impropri, comportano la perdita della garanzia!

9
IT
La durata media dell'uso dei prodotti è di cinque anni. Per questo
periodo, l'acquirente beneficia, a pagamento, del servizio post
garanzia con parti originali.
La garanzia dei prodotti è concessa in conformità con le disposi-
zioni di O.U.G. 21/1992 e la Legge 449/2003, modificata e successi-
vamente integrata da O.U.G. 174/2008, O.U.G. 34/2014 e O.G. 9/2016.
I diritti del consumatore non sono pregiudicati in alcun modo dalla
garanziaofferta.
1. Condizioni di garanzia
1. In caso di richieste di riparazione in garanzia, l'acquirente ètenuto
a presentare il presente certificato di garanzia, unitamente alla
fattura/ricevuta originale di acquisto dei prodotti.
2. Il periodo di garanzia concesso dal produttore decorre dalla data
di acquisto (data di emissione della fattura).
3. Il periodo di garanzia è esteso dal tempo di inattività del prodotto,
trascorso dalla data della sua consegna per la riparazione fino alla
data del suo ritorno alle condizioni di funzionamento e alla noti-
fica scritta del consumatore in merito. L'estensione del periodo di
garanzia sarà inclusa in questo certificato.
4. Il pagamento della spedizione per i prodotti inviati (andata
eritorno) al fine di risolvere la garanzia è a carico dell'acquirente,
ela spedizione sarà effettuata dal corriere espresso.
5. Il produttore non è responsabile per danni causati al prodotto
da fenomeni naturali (fulmini, inondazioni, terremoti, umidità),
incendi, negligenza nel funzionamento, danni meccanici, ecc.
6. Danni come graffi o rotture di elementi rimovibili o non rimovibili
che non sono stati portati a conoscenza del venditore al momento
dell'acquisto non sono coperti dalla garanzia.
7. I danni causati durante la restituzione del prodotto a causa di un
imballaggio improprio sono a carico dell'acquirente.
2. Perdita della garanzia
La garanzia dei prodotti è concessa solo se i prodotti sono utilizzati
correttamente e sono soddisfatte determinate condizioni ammini-
strative. La garanzia del prodotto è persa nei seguenti casi:
1. Mancata presentazione della ricevuta/fattura originale per l'ac-
quisto del prodotto, accompagnata dal presente certificato di
garanzia.
2. Uso del prodotto in un regime di lavoro diverso da quello per il
quale è stato progettato:
• Collegamenti elettrici errati o non raccomandati dal produttore.
• Tensione di alimentazione impropria.
• Cambiamenti nei circuiti elettronici.
3. Modifiche meccaniche improprie.
4. Danni meccanici causati da incidenti, urti, vibrazioni, colpi o altre
forme di azione meccanica.
5. Danni termici, a causa di incendi.
6. L’uso del prodotto in condizioni ambientali inappropriate – azioni
di sostanze chimiche, sostanze nocive, fumo, polvere o umidità.
Guasto del prodotto causato dagli agenti atmosferici.
7. Modifica o apertura del prodotto da parte di persone o aziende,
nonqualificateo non autorizzate.Leriparazioniimproprieeseguite
sul prodotto possono influire sulla sua sicurezza ecausare danni
irreparabili. Al fine di evitare queste situazioni, si consiglia di
effettuare eventuali riparazioni/controlli esclusivamente presso
Agro Electrosistems SRL.
8. L’accertamento del fatto (da parte degli Specialisti di Agro
Electrosistems SRL) che il difetto dichiarato è causato dalla colpa
dell'acquirente.

10
RO RO
Sistem de iluminat solar
Sistemul de iluminat fotovoltaic este o soluție eficientă în zonele
unde nu există acces la rețeaua de 230V – cabane, rulote, stână,
etc. A se utiliza în primul rând pentru iluminarea încăperilor, dar pe
lângă aceasta permite și alimentarea diferitelor dispozitive de 12V,
cu consum redus – încărcătoare de telefon mobil, transmițătoare FM,
aparat de gard electric, etc.
Elementele sistemului (Fig. A)
– Panou solar
– Panou de control
– Becuri
– Cleme conexiune acumulator
Panoul de control
– Indicator de încărcare
– Indicator nivel de încărcare
, , – Nefolosit
, – Conexiune panou solar
, – Conexiune acumulator
, – Nefolosit
– Soclu brichetă auto
– Întrerupător lumină
– Siguranță fuzibilă 10 A(5×20mm, sticlă)
– Găuri de fixare panou de control
Instalare
Sistemul este furnizat parțial asamblat. Lungime cabluri:
• Panou solar ↔ Regulator de încărcare – 5m.
• Regulator de încărcare ↔ Acumulator – 1,5m.
• Panou ↔ Becuri – 5m.
• Bec ↔ Bec – 5m.
Instalarea sistemului este destul de ușoară (Fig. B): panoul solar se
montează înclinat la 45 grade, orientat spre sud, într-un loc ferit de
umbră pe tot timpul zilei. Este recomandat ca suportul panoului să
fie cât mai înalt.
Panoul solar se poate monta și pe acoperișul unei clădiri (Fig. C),
dacă orientarea acoperișului este situată spre sud. În caz contrar
se poate construi ostructură simplă pe acoperiș pentru a permite
orientarea corespunzătoare a panoului.
Panoul de control se fixează cu 4 șuruburi prin intermediul găurilor
de fixare (Fig. A).
Panoul de control (Fig. A, ) trebuie montat neapărat într-un loc
ferit de umezeală (stropi, ploaie, zăpadă), întrucât principala sursă
a defecțiunilor este în mod preponderent umezeala. La instalare
țineți cont și de accesul ușor la panoul de control, deoarece aici se
află și întrerupătorul de lumină.
De asemenea, becurile trebuie montate în locuri ferite de umezeală,
în caz contrar contactele în dulii se deteriorează foarte rapid.
Aveți în vedere faptul că panoul solar produce energie electrică
și la lumină scăzută – evitați formarea scurtcircuitelor în timpul
manipulării și instalării ansamblului! Pentru a preveni deterio-
rarea panoului solar, sau a regulatorului de încărcare, mențineți
panoul solar acoperit până la terminarea instalării!
În cazul prelungirii cablurilor efectuați neapărat contacte bune
și izolații corespunzătoare. În cazul schimbării totale a cablu-
rilor evitați formarea scurtcircuitelor! Asigurați-vă tot timpul că
nu există curent în firele cablurilor cu care se lucrează – deși
tensiunea de 12V nu este periculoasă la atingere, un scurtcir-
cuit accidental poate să deterioreze instantaneu sistemul aflat
subcurent!

11
RO RO
Acumulatorul
Pentru stocarea energiei utilizați un acumulator de 12 V(acumulator
auto cu acid, sau de tip gel). Atenție, acumulatorul nu este inclus în
pachet! Nu utilizați acumulatori de tip Ni-MH, sau Li-ion!
Este permisă utilizarea unui acumulator cu capacitate mare, însă este
recomandată o capacitate maximă de 100Ah, deoarece în cazul unei
descărcări totale, sistemul nu este capabil să repornească reîncăr-
carea acumulatorului. Capacitatea minimă aacumulatorului este de
45Ah.
Acumulatorul se conectează la panoul de control prin intermediul
clemelor atașate (Fig. A, ).
• Clema roșie = borna pozitivă () de la acumulator.
• Clema neagră = borna negativă () de la acumulator.
Pornirea sistemului
În primul pas conectați acumulatorul.
În al doilea pas verificați luminile indicatoare ale regulatorului
de încărcare pentru a constata funcționarea corectă a sistemului
(consultați capitolul "LEDuri indicatoare pe regulatorul de încărcare"
mai jos).
În ultimul pas se poate aprinde lumina și se pot conecta eventualele
consumatori.
Evitați pornirea iluminatului, sau conectarea dispozitivelor
care vor fi alimentate, dacă acumulatorul sistemului nu este
conectat! Riscați deteriorarea consumatorilor, deoarece în
funcție de intensitatea luminii mediului, tensiunea siste-
mului fără acumulator conectat poate să varieze semnificativ.
Deexemplu, în soare plin, fără acumulator conectat, sistemul
poate să producă și o tensiune de 22V, ceea ce deteriorează
consumatorii cu alimentarea nominală de 12V!
Utilizarea sistemului
Iluminarea se poate porni/opri prin acționarea comutatorului ,
Fig. A. Atenție, acest comutator pornește/oprește dintr-o dată TOATE
becurile conectate. Considerați economia de energie cu timpul de
iluminat cât se poate de redus pentru a conserva energia acumu-
latorului – aceasta se reîncarcă doar în timp de zi, de asemenea în
vreme preponderent înnorată reîncărcarea zilnică funcționează cu
un randament redus.
Panoul de comandă prevede conectarea unui singur consumator cu
alimentare de la 12V, cu mufă de tip brichetă auto. Se poate conecta
aici orice dispozitiv cu consum redus, cum ar fi încărcător de telefon
mobil, transmițător FM, aparat de gard electric, etc. Atenție sporită
la conectarea acestor dispozitive – țineți-le conectate doar pentru
timpul strict necesar pentru a preveni descărcarea accidentală
aacumulatorului, în special pe timp de noapte.
Esteposibilăconectareaunui invertorde12/230Vla soclul de brichetă
auto, dar evident, alimentarea consumatorilor peste 40-50 W nu
funcționează și nici nu este recomandată încercarea conectării aces-
tora. Lista consumatorilor interzise este infinită, dar include dintre
altele: frigidere, aspiratoare, încălzitoare, fiare de călcat, bormașini
și alte unelte de mână, deci consumatori cu puterea mult peste 50W.
Considerați faptul că sistemul este conceput în primul rând pentru
iluminat, alimentarea consumatorilor secundari este o opțiune.
LEDuri indicatoare pe regulatorul de încărcare
LEDurile și de pe Fig. A sunt indicatoare importante care
oferă informații esențiale despre funcționarea sistemului. Starea
LEDului nu contează, deoarece ieșirea asociată cu acest indicator
nu esteutilizat.
Indicator de încărcare
• Stins – Nu se încarcă.
• Verde, continuu – Încărcare acumulator.
• Verde intermitent lent – Menținere acumulator în stareîncărcată.
• Verde intermitent rapid – Desulfatare (recondiționare) acumulator.
În mod normal acest indicator trebuie să aibă lumină
verdecontinuă.

12
RO RO
Indicator nivel de încărcare
• Verde intermitent – Nivel de încărcare maxim.
• Verde continuu – Nivel de încărcare normal.
• Portocaliu continuu – Nivel de încărcare scăzut.
• Roșu continuu – Nivel de încărcare foarte scăzut.
• Roșu intermitent – Acumulator descărcat.
În mod normal acest indicator trebuie să aibă lumină verde
continuă.
În cazul în care indicatorul are o culoare portocalie sau roșie,
pentru un anumit timp oprii lumina și deconectai toi consu-
matorii în vederea încărcării eficiente a acumulatorului.
Oprirea sistemului
Înainte de manipularea conexiunilor, acoperiți panoul solar pentru
aopri producerea electricității!
Prima dată opriți lumina și deconectați consumatorii. După aceasta se
poate deconecta acumulatorul de la sistem. Evitați în orice caz func-
ționarea sistemului fără acumulator conectat, deoarece riscați dete-
riorarea dispozitivelor conectate prin alimentare cu supratensiune!
Întreinere
Curățați periodic suprafața panoului solar cu o cârpă umedă.
Depunerile de praf, frunze, zăpadă, reziduuri animale, etc. reduc
semnificativ randamentul panoului solar, sau chiar opresc func-
ționarea acestuia, ceea ce conduce la descărcarea nedorită
aacumulatorului.
Evitați descărcarea acumulatorului pe timp de noapte sau în vreme
preponderent înnorată prin monitorizarea periodică a luminilor
indicatoare de pe regulator. Reîncărcarea acumulatorului necesită
mai multă energie în defavoarea utilizării luminii, sau a alimen-
tării dispozitivelor conectate. Menținerea acumulatorului în stare
aproape încărcată asigură sistemului o viață îndelungată și lipsită
de probleme.
Sigurana
În caz de un scurtcircuit nedorit, poate să ardă siguranța fuzibilă
aflată pe panoul de comandă (Fig. A, ). Deși este o practică răspân-
dită înlocuirea siguranței arse cu o liță de cupru, recomandăm cu
tărie procurarea siguranțelor de schimb în vederea prevenirii deteri-
orării mai grave asistemului în caz de un scurtcircuit nou.
Cauzele cele mai frecvente ale arderii siguranței sunt:
• Deformarea contactelor în interiorul duliilor, datorită neatenției la
dezasamblare-asamblare.
• Contacte nedorite între firele de alimentare în interiorul duliei,
datorită asamblării incorecte după prelungirea sau așezarea
cablului de alimentare.
• Formarea scurtcircuitelor în interiorul becurilor după
ardereaacestora.
• Conectarea unui consumator defect.
Parametrii siguranță: 5×20mm, sticlă, 10A.
Pentru averifica sau aînlocui siguranța, deșurubați soclul
(Fig. A), scoateți siguranța și verificați la lumină prezența firului
subțire din interiorul tubului de sticlă.
Garanie
Vă mulțumim că ați ales acest sistem de iluminat solar! Acordăm
ogaranție de 12luni începând cu data emiterii facturii.
În cazul apariției oricărei defecțiuni în perioada de garanție vă rugăm
să ne contactați prin e-mail la office@agroelectro.ro, sau telefonic la
numărul +40 724 776 515 în vederea remedierii problemei, sau pentru
a discuta detaliile de returnare a produselor defecte.
ATENȚIE: becurile și siguranța sistemului sunt elemente consuma-
bile, ca urmare acestea nu sunt acoperite de garanție! Cumpărătorul
trebuie să înlocuiască aceste elemente pe cont propriu.
ATENȚIE: este acceptabilă modificarea sistemului prin prelungirea
sau schimbarea cablurilor de conexiune în vederea scurtării/prelun-
girii acestora, însă defecțiunile cauzate conexiuni sau izolații nepro-
fesionale, utilizarea unor fire necorespunzătoare, au ca rezultat pier-
derea garanției!

13
RO RO
Durata medie de utilizare a produselor este de cinci ani. Pentru
această perioadă cumpărătorul beneficiază, contra cost, de service
post garanție, cu piese originale.
Garanția produselor este acordată în conformitate cu prevederile
O.G. 21/1992 și cu Legea 449/2003, modificată și completată ulterior
cu O.U.G. 174/2008, O.U.G. 34/2014 și O.G. 9/2016. Drepturile consuma-
torului nu sunt afectate în niciun fel prin garanția oferită.
1. Condiii de garanie
1. În cazul solicitărilor de reparații în garanție, cumpărătorul este
obligat să prezinte acest certificat de garanție, împreună cu
factura/chitanța originală de cumpărare a produselor.
2. Perioada de garanție acordată de fabricant decurge de la data
cumpărării (data emiterii facturii).
3. Perioada de garanție se prelungește cu timpul de nefuncționare
aprodusului, scurs de la data predării acestuia pentru reparare
și până la data repunerii în stare de funcționare și anotificării în
scris aconsumatorului despre acest lucru. Prelungirea termenului
de garanție se va înscrie în prezentul certificat.
4. Plata transportului pentru produsele trimise (tur-retur) în vederea
soluționării garanției revine în responsabilitatea cumpărătorului,
iar expedierea se va face prin intermediul curierului rapid.
5. Producătorul nu este răspunzător de daunele provocate produ-
sului de către fenomenele naturale (trăsnet, inundații, cutremur,
umiditate), incendii, neglijență în exploatare, deteriorări
mecanice,etc.
6. Deteriorările de genul zgârieturi sau rupturi ale elementelor
demontabile sau nedemontabile care nu au fost aduse la cunoș-
tința vânzătorului în momentul achiziționării nu sunt acoperite
degaranție.
7. Deteriorările cauzate în timpul returnării produsului, datorite
împachetăriineadecvate,cad în responsabilitateacumpărătorului.
2. Pierderea garaniei
Garanția produselor se acordă doar în condițiile în care produsele
sunt utilizate în mod corespunzător, de asemenea dacă sunt satisfă-
cute anumite condiții administrative. Garanția produselor se pierde
în următoarele cazuri:
1. Neprezentarea chitanței/facturii originale de cumpărare aprodu-
sului, însoțită de prezentul certificat de garanție.
2. Utilizarea produsului în alt regim de lucru decât cel pentru care
afost conceput:
• Conexiuni electrice greșite, sau nerecomandate de producător.
• Tensiune de alimentare necorespunzătoare.
• Modificări ale circuitelor electronice.
3. Modificări mecanice necorespunzătoare.
4. Deteriorări mecanice cauzate de accidente, șocuri, vibrații, lovituri
sau alte forme de acțiuni mecanice.
5. Deteriorări termice, datorită incendiilor.
6. Utilizarea produsului în condiții de mediu necorespunzătoare–
acțiunea substanțelor chimice, noxe, fum, praf sau umiditate.
Defectarea produsului cauzată de intemperii.
7. Modificarea sau desigilarea produsului de către persoane sau
firme, necalificate sau neautorizate. Reparațiile necorespunză-
toare efectuate asupra produsului pot afecta securitatea aces-
tuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste
situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în
exclusivitate la firma Agro Electrosistems SRL.
8. Constatareafaptului(decătrespecialiștiifirmeiAgroElectrosistems
SRL) că defectul reclamat este cauzat din vina cumpărătorului.

14
HU
Napelemes világításrendszer
A napelemes világításrendszer kitűnő megoldás olyan helyeken,
ahol nincs lehetőség a 230V-os hálózati áramellátáshoz csatlakozni.
Elsősorban fedett helyiségek kivilágítására alkalmas, de ezen kívül
kis teljesítményű, 12V-os fogyasztók táplálására is alkalmas, mint
pl. mobileszköz-töltők, FM-transzmitterek, vagy villanypásztor készü-
lékek, stb.
A rendszer elemei az A ábra szerint
– Napelem
– Vezérlő panel
– Égők
– Akkumulátor csatlakozó csipeszek
Vezérlő panel
– Töltés
– Töltöttségi szint
, , – Nem használt
, – Napelem csatlakozás
, – Akkumulátor csatlakozás
, – Nem használt
– Szivargyújtó aljzat
– Világítás-kapcsoló
– Biztosíték 10A (5×20mm, üveg)
– A vezérlő panel felfogató lyukjai
Üzembe helyezés
A rendszert részben összeszerelve forgalmazzuk. A kábelek hossza:
• Napelem ↔ Vezérlő panel – 5 m.
• Vezérlő panel ↔ Akkumulátor – 1,5 m.
• Vezérlő panel ↔ Égők – 5m.
• Égő ↔ Égő – 5m.
A rendszer üzembe helyezése meglehetősen egyszerű (B ábra) –
a napelemes panelt dél irányába, 45 fokos szögben kell felszerelni
úgy, hogy a nap teljes időtartamában ne vetüljön rá árnyék. Továbbá,
ajánlott, hogy a napelemet tartó szerkezet minél magasabb legyen.
A napelemes panel egy épület tetejére is szerelhető (C ábra),
ha az épület teteje déli tájolású. Más tájolás esetében egyszerű
szerkezet építhető a tetőn a napelemnek a kellő irányítottság
biztosításánakcéljából.
Apanelt a kereténlevő lyukakáltallehetrögzíteniatartószerkezethez.
A vezérlő panelt (A ábra, ) feltétlenül nedvességtől (vízcseppek,
eső, hó) mentes helyre kell felszerelni, mivel a rendszer meghibáso-
dásának elsődleges forrása a nedvesség. A vezérlő panel helyének
megállapításakor vegye figyelembe a könnyű hozzáférhetőséget,
mivel avilágítás kapcsolója ezen található. A panelt a négy felfogató
lyuk által rögzítheti egy falon, vagy oszlopon (A ábra, ).
Az égőket szintén nedvességtől védett (fedett) helyre szerelje,
ellenkező esetben az égők foglalataiban lévő érintkezők gyorsan
tönkremennek.
A napelemes panel csökkent fénykörülmények közt is termel
elektromos áramot, ezért gondosan kerülje a rendszer szerelése
közben kialakulható rövidzárlatokat! A panel és atöltésvezérlő
meghibásodásának elkerülése érdekében takarja le fényzáró
anyaggal a napelem felületét a szerelés ideje alatt!
A vezetékek meghosszabbítása esetén gondoskodjon a megfe-
lelő érintkezésekről és szigetelésekről. A kábelek cseréje során
kerülje a rövidzárlatok kialakulását! Bizonyosodjon meg, hogy
a szerelés során a vezetékekben nincs áram – habár a 12V-os
feszültség nem jelent életveszélyt, egy véletlen rövidzárlat
könnyűszerrel tönkreteheti a feszültség alatt lévő rendszert!

15
HU
Akkumulátor
A begyűjtött energia tárolására használjon egy 12V-os akkumulátort
(savas, vagy zselés típust). Vigyázat, az akkumulátort nem tartalmazza
a csomag! Továbbá, ne használjon más típusú akkumulátort, mint pl.
Li-Ion (lítiumos), vagy Ni-MH (nikkel-metál-hidrid)!
Használhat nagyobb kapacitású akkumulátort, viszont ajánlott
max. 100 Ah teljesítményűt használni, mivel az akkumulátor nem
kívánt teljes lemerülése után a rendszer nem képes újraindítani
az akkumulátor töltését. Az akkumulátor minimális teljesítménye
legyen legalább 45 Ah.
Az akkumulátort a vezérlő panelhez csatlakozó csipeszekkel kell
bekötni (A ábra, ).
• Piros csipesz = pozitív pólus ()
• Fekete csipesz = negatív pólus ()
A rendszer beindítása
Első lépésben csatlakoztassa az akkumulátort.
Második lépésben ellenőrizze a töltésvezérlő LED-jeit a rendszer
helyes működésének megállapítására (tanulmányozza a "LED-ek
atöltésvezérlőn" című fejezetet alább).
Utolsó lépésben csatlakoztassa a fogyasztókat az akkumulátorhoz
(villanypásztor készülék, világítás, más készülékek).
Mindenképpen kerülje a világítás bekapcsolását és a táplálandó
készülékek csatlakoztatását akkumulátor nélkül, mivel egy eset-
leges túlfeszültség miatt tönkreteheti ezeket! A fényerősség
változásával a napelem által generált feszültség jelentősen
változhat. Például, erőteljes napfényben a panel kimenetén
akár 22V-os feszültség is megjelenhet, ez minden névlegesen
12V-al táplálandó készüléket tönkretesz.
A rendszer használata
A világítás az kapcsolóval (A ábra) kontrollálható. Figyelem, ez
a kapcsoló az ÖSSZES égőt egyszerre kapcsolja ki-be. Ajánlott taka-
rékoskodni a világítás idejével az akkumulátor töltöttségének magas
szinten való tartása érdekében – az akku csakis nappal töltődik újra,
ráadásul borús időben az újratöltés csökkent hatásfokkal működik.
A vezérlő panel egyetlen 12 V-os fogyasztó csatlakoztatását teszi
lehetővé egy standard, autókban található szivargyújtó aljzat által.
Ide csatlakoztathatók kis fogyasztású készülékek, mint pl. mobilesz-
köz-töltő, FM-transzmitter, villanypásztor készülék, stb. Használaton
kívül távolítsa el a csatlakoztatott készülékeket ahhoz, hogy megaka-
dályozza az akkumulátor teljes lemerülését, főleg éjszaka.
A vezérlő panel szivargyújtó aljzatához 12/230V-os invertert is csat-
lakoztathat, viszont egyértelműen, a 40-50W-nál nagyobb fogyasz-
tású készülékek táplálása nem működik, az ezekkel való próbálko-
zások sem ajánlottak. Azoknak a készülékeknek a listája, amelyeket
nem használhat inverterrel táplálva, igencsak hosszú, de íme néhány
példa: hűtőszekrények, porszívók, vízmelegítők, fűtőtestek, vasalók,
fúrógépek, vagy egyéb kéziszerszámok, tehát olyan fogyasztók,
amelyeknek a teljesítménye jóval 50 W fölött van. Tartsa szem
előtt atényt, hogy a rendszer elsősorban világításra van tervezve,
amásodlagos fogyasztók üzemeltetése egy kiegészítő funkció.
LED-ek a töltésvezérlőn
A töltésvezérlő és LED-jei (A ábra) fontos információkat közölnek
a rendszer működéséről, figyelje ezeknek a jelzéseit! A LED álla-
potát nem kell figyelembe vennie, mivel az ezzel társított funkció
nincs használva a rendszerben.
Töltés
• Sötét – Nincs töltés.
• Folyamatos zöld – Töltés.
• Lassan villogó zöld – Az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban
való tartása.
• Gyorsan villogó zöld – Az akkumulátor szulfátmentesítése
(karbantartása).
Normál állapotban ez a LED zölden kell világítson.

16
HU
Töltöttségi szint
• Villogó zöld – Maximális töltöttségi szint.
• Folyamatos zöld – Normál töltöttségi szint.
• Folyamatos narancssárga – Alacsony töltöttségi szint.
• Folyamatos piros – Nagyon alacsony töltöttségi szint.
• Villogó piros – Lemerült akkumulátor.
Normál állapotban ez a LED zölden kell világítson. Ha a színe
narancssárgára, vagy pirosra vált, egy időre kapcsolja ki a vilá-
gítást és csatlakoztassa le a fogyasztókat az akkumulátor haté-
kony újratöltéséhez.
A rendszer leállítása
A csatlakozások szétkapcsolása előtt takarja le a napelemes panelt
az elektromos áram fejlesztésének leállítása céljából!
Először kapcsolja le a világítást és csatlakoztassa le az esetleges
fogyasztókat. Csupán ezután csatlakoztassa le az akkumulátort
a töltésvezérlőről. Semmiképp se hagyja a rendszert működésben
akkumulátor nélkül, főként napsütéses időben, mivel tönkreteheti
acsatlakoztatott fogyasztókat túlfeszültség által!
Karbantartás
Időközönként takarítsa le a napelemes panel felületét egy nedves
textíliával. A napelem felületére rakódott por, falevelek, állati eredetű
szennyeződések jelentősen csökkentik a rendszer hatékonyságát,
vagy pedig leállíthatják a működését, ami az akkumulátor nem kívánt,
teljes lemerüléséhez vezethet!
Előzze meg az akkumulátor éjszakai, vagy pedig túlnyomó részt felhős
időben való lemerülését, azáltal, hogy időnként ellenőrzi atöltésve-
zérlő jelzéseit. Az akkumulátor töltése nappal jelentős energiameny-
nyiséget igényel a napelem részéről, a rendszer ezt a csatlakozta-
tott fogyasztóktól kell elvonja. Az akkumulátor folyamatos teljes
töltöttség szint közelében való tartása garantálja a rendszer hosszú
távú, problémamentes működését.
A biztosíték
Egy esetleges rövidzárlat esetén kiéghet a vezérlő panelen lévő kiol-
vadó biztosíték (A ábra, ). Habár könnyű megoldás a kiégett biztosí-
tékot egy vékony rézdróttal helyesíteni, ezt semmiképp sem ajánljuk,
a helyes megoldás csakis a cserebiztosítékok beszerzése. Egy impro-
vizált biztosíték behelyezése a rendszer súlyosabb károsodását okoz-
hatja egy újabb rövidzárlat esetén.
A biztosíték kiégésének főbb okai a következők:
• Az égők foglalataiban lévő érintkezők torzulása figyelmetlen szét-
szedés-összerakás során.
• A tápvezeték szálainak rövidzárlata az égők foglalatában, miután
atápvezeték meg lett hosszabbítva, vagy át lett vezetve különböző
szűk nyílásokon, ezt követően a foglalat bekötése nem megfele-
lően lett kivitelezve.
• Rövidzárlat kialakulása egy égő belsejében, azt követően, hogy
meghibásodik, kiég.
• Egy defektes, zárlatos fogyasztó csatlakoztatása.
A biztosíték paraméterei: 5×20mm, üveg, 10A.
A biztosíték ellenőrzéséhez, cseréjéhez, csavarja ki az foglalat
kupakját (A ábra), majd ellenőrizze erős fény előtt a biztosíték
üvegcsövében a vékony szál jelenlétét.
Garancia
Köszönjük, hogy a jelen világításrendszert választotta kínálatunkból!
A számla kiállításának dátumától számítva 12hónap garanciát válla-
lunk a rendszer elemeinek működésére.
A felmerülő technikai, illetve működésbeli problémákkal kapcsola-
e-mail címen, vagy pedig a +36 20 984 8038 telefonszámon, a problé-
maelhárítást tekintve, vagy pedig a termék visszaküldésével kapcso-
latos információkért.
FIGYELEM: az égők és a biztosíték fogyóanyagoknak számítanak,
ezáltal nincsenek fedve a garancia által! A vásárló ezeket a saját költ-
ségvetéséből kell fedezze.

17
HU
FIGYELEM: megengedett a rendszer módosítása azáltal, hogy lecse-
réli, meghosszabbítja a vezetékeket, viszont a hibás kötésekből,
hiányos szigetelésekből eredő problémákért már a vásárló a felelős!
A termékek átlagos használati időtartama 5 év. Ez idő alatt a vásárló
a hivatalos garanciális időszakon kívül, térítés ellenében, szakszerű,
eredeti cserealkatrészekkel való javítást vehet igénybe.
A garanciafeltételeket a cégünk üzletpolitikája és a Román állam
törvénykezési szabályozásai határozzák meg, az alábbi törvények
és sürgősségi kormányrendeletek alapján: O.G. 21/1992, a449/2003
törvény szerint, módosítva az O.U.G. 174/2008, O.U.G. 34/2014 és O.G.
9/2016 által. Avásárló jogait nem módosítják a garanciafeltételek.
1. Garanciafeltételek
1. A garanciális javítások esetében a vásárló köteles felmutatni
ejótállási bizonyítványt és az eredeti vásárlási bizonyítványt (pl.
számla, nyugta).
2. A jótállási időszak a számla kiállításának időpontjával kezdődik.
3. A garancia időszaka meghosszabbodik a termék visszaküldésének
dátumától számítva a cégünk által írásba foglalt javítás/csere
dátumáig. A garancia időszakának meghosszabbítása belekerül
ajelen garancia-bizonylatba.
4. A termékek visszaküldésének és visszaszolgáltatásának posta-
költségét a vásárlónak kell fizetnie. A szállítás minden esetben
gyorspostai szolgálattal történik.
5. A gyártó nem vonható felelősségre a természeti csapások által
okozott károkért (villámcsapások, áradások, földrengések, víz
okozta károk, tüzek), felelőtlen felhasználás és baleset általi
működésképtelenségek miatt.
6. A különféle elemek baleset/törés általi meghibásodása, amely
nem volt leközölve cégünknek a termék átvételekor, semmisnek
nyilvánul a garanciális feltételekben.
7. A termék visszaküldése során elszenvedett meghibásodások,
károk nem számítanak bele agaranciális feltételekbe, ha a vásárló
hanyagul csomagolta a visszaküldendő terméket.
2. A garancia elveszítése
A garanciális feltételek csakis akkor érvényesek, ha a termékek
rendeltetésszerűen vannak használva, továbbá, bizonyos adminiszt-
ratív feltételek rendben vannak. A garanciához való jog elvesztődik,
ha az alábbi feltételek nem teljesülnek:
1. A termék beszerzésének számlája/nyugtája nem mutatható fel
ajelen garancia-bizonylattal.
2. A termék felhasználása nem történt teljesen rendeltetésszerűen,
az alábbiak szerint:
• Hibás, vagy nem javasolt elektronikai kötések.
• Nem megfelelő tápfeszültség alkalmazása.
• Az elektronikus áramkörök módosítása.
3. A termék meghibásodása mechanikai behatások által jött létre:
esés, törés, vibrációk, ütések, stb.
4. Hőtorzulások – pl. tűzvész, vagy más hőmérséklet-jellegű termé-
szeti csapások.
5. A termék nem lett megfelelő környezetben üzembe helyezve –
extrém vegyi anyagok általi korróziók, extrém füst-, vagy
nedvességhatások.
6. A termékek módosítása, vagy javítása nem az erre felhatalmazott
személyek/cégek által történt. A nem megfelelő módosítások/
javítások visszavonhatatlan károkat okozhatnak akészülékekben
ezért feltétlenül javasoljuk a hibaelhárítási folyamatokat az Agro
Electrosistems Kft.-re bízni.
7. Az Agro Electrosistems Kft. szakemberei szerint a készülék(ek)
meghibásodása afelhasználó hibájából történt.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AGRO ELECTRO Power Supply manuals