AGRO ELECTRO DL 3200 User manual

E F E
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'Utilisateur
Manuale d'uso
Användarmanual
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Használati utasítás
Uživatelský manuál
Ръководство за употреба
English
Deutsche
Français
DL 3200 DL 4500 DL 7200
Italiano
Svenska
Polskie
Română
Magyar
Čeština

1
2
56
4
3
DL 3200 – DL 4500 – DL 7200
Fig. A
- Positive supply
- Negative supply
- High voltage outlet (fence)
- Ground outlet
- Green LED, power indicator
- Red LED, low battery indicator
Note:
Please refer to this figure when reading
the instructions on your language.

~230V
12V
BATTERY
12V
BATTERY
Fig. B1
Powering from 230V network
Fig. B2
Powering from 12V car battery.
Optional solar panel and charge controller.
Note:
Please refer to this figure when reading the instructions on
your language.

2
EN Technical specifications
Device code DL 3200 DL 4500 DL 7200
Supply voltage 12 V
Consumption 110 mA 170 mA 300 mA
Max. voltage at 500 load 7600 V 8900 V 9700 V
Maximum practical fence length 7000 m 12000 m 25000 m
Maximum stored energy 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Maximum impulse energy 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Degree of protection IPX4
Dimensions 210 × 267 × 100 mm
Weight 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Powering up
The device may be powered in three ways, depending on the possibili-
ties (see fig. B1 and B2):
1. Powering from the 230V network (fig. B1)
May be applied where the 230V network is available nearby. The
AC/DC adapter must have a stabilized 12V DC output to protect the
device. The minimum output current has to be 1A.
2. Powering from a 12V car battery (fig. B2)
May be applied in remote places where the 230 V network isn’t
available. The device will work more than a week with a fully
chargedbattery.
3. Powering from a 12V car battery + solar panel (fig. B2)
This method of powering is the most efficient one. The 12V supply may
be used for other purposes also, for example to charge a cellphone.
Installation
Placing
The device must be installed in a place protected against mois-
ture. The ideal mounting position is vertical (fig. B1, B2) on a wall or
wooden pole, but also works well in horizontal position, for example
on a table or shelf.
Powering
The power cables should be connected to the outlets on the left
of the device (fig.A, and ). The polarity is important: connect
the positive wire to and the negative wire to . The device is
protected against inverse polarity – connecting with wrong polarity
will not damage the device, but the device will not start.
Attention! The power cables must be kept at least 5-10cm away from
the high voltage cables! Otherwise there is a risk to permanently
damage the AC/DC adapter or the solar charge controller.
Grounding
An electric fence system works only with a proper grounding. To create
a good grounding system, use galvanized metallic rods, inserted into
the ground at least 1m deep.
For electric fences over 2-3km long, at least 2 or 3 grounding rods are
needed. Depending on the possibilities, choose a wet and shadowy
location for the groundings.
The ground wire must be connected to the outlet (fig.A). This wire
must be kept 5-10cm away from the high voltage output wire!
The included ground wire has a length of 1m, but it may be extended
if needed. Please avoid the simple, twisted wire connection! Use
amechanical connector, or solder the wires!
Connection to the fence
The fence must be connected to the outlet (fig.A) with the included
cable. Alternatively a high voltage cable (with proper insulation) may
be used (must be purchased separately).
Attention! The high voltage output cable must be kept 5-10cm away
from the power and ground wires, or from any other electric wires, or
any other objects! This may be accomplished by the use of electric
fence insulators.
Testing
Powering
The presence of power may be verified through the LED (fig.A) –
this must emit a green light.
Power supply voltage
If the supply voltage drops below 10,5V (in the case of battery-pow-
ering), the red LED (fig.A) is lit. If none of the LED's are lit, the
device may be powered with inverse polarity, or the supply voltage
is lower than 4V.
The high voltage impulses
The operation of the device may be heard: it will emit an electric
discharge noise in every second.

3
EN
To find out if the device is actually generating the high voltage
impulses it may be tested with a long screwdriver: touch the output
with the screwdriver and approach at 2-3mm to the output– if the
device is working properly sparks can be seen between the screw-
driver and output . Be careful to not short the outputs.
Measuring the high voltage
In order to work properly, the electric fence must have at least 2000V
in the wire. Due to natural factors (the fence wire is touching the
vegetation, insulators break down in time), the voltage may drop
significantly or even may disappear in the remote portions of the
electric fence.
Attention! Measuring the high voltage is possible only with a special
measuring device!
DO NOT use a regular digital or analogical measuring device!
DO NOT try to “find out” the presence of the high voltage by touching!
Recommendation: please purchase a high voltage measuring device.
With this you can verify from time to time the voltage in the fence, or
you can discover the breaks or wrong connections in the fence wire.
Safety instructions
Please follow the safety instructions below. Also please keep this
manual after installing the device!
Mounting and operating
This device may not be used by children or persons with phys-
ical, sensory or mental impairments. Further, it may not be used by
persons without sufficient technical experience and knowledge.
If the device will be installed inside a building, please be sure to
not mount in the same room with fire potential – barn, sheds, stables.
Inaddition, flammable materials should never be stored near the
device or near the electric fence!
Do not connect the grounding of the device to an existing
grounding network – for example to the grounding of the house's
230V electric network!
Building an electric fence
Electric fence systems must be installed so as don’t poses danger to
humans, animals or their environment.
It is forbidden to build electric fences in which both humans
and animals may be caught! The use of barbed wire or edge wire
isprohibited!
For the construction of electric fences use wire, rope or tape specially
made for this purpose. Please use only special insulators, created for
support electric fence wires.
Touching
Touching of the electric fences, especially with the head, neck or
upper body should be avoided. To pass through the fence, special
gate systems must be built.
Warning signs
All components of an electric fence, which is mounted along streets
or public roads must be marked at clearly visible intervals with
yellow warning plates (with the size of min. 200 × 100 mm), mounted
on the fence wire.
CE-Conformity declaration
We,
Agro Electrosistems SRL,
declare that the products
DL 3200, DL 4500, DL 7200
to which this declaration relates, were certified by an official institution
and are in conformity with the European Directives 2013/65/EU (RoHS),
2002/96/EG (WEEE) and 2004/108/EC (EMC).
The product assessment concerning Electromagnetic Compatibility
(EMC) is based on the following standards:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
The energizer complies with the following safety standards:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

4
DE
Technische Angaben
Typ des Geräts DL 3200 DL 4500 DL 7200
Versorgungsspannung 12 V
Gebrauch 110 mA 170 mA 300 mA
Max. Spannung bei einer Ladung von 500
7600 V 8900 V 9700 V
Max. Länge der praktischen Einzäunung 7000 m 12000 m 25000 m
Gespeicherte max. Energie 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Max. Energie beim Impuls 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Schutzgrad IPX4
Abmessungen 210 × 267 × 100 mm
Gewicht 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Versorgung
Die Versorgung des Geräts kann nach Möglichkeiten auf drei Arten
erfolgen (siehe Abbildungen B1, B2):
1. Versorgung durch ein Netzteil 230/12V (Abb. B1)
Es kann angewendet werden, wo eine Stromversorgung von 230 V in
der Nähe liegt vor. Das Netzteil muss von 12 Vcc stabil sein um die
Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Der vom Netzteil gelieferte
Strom muss 1A sein.
2. Versorgung durch eine 12 V Autobatterie (Abb. B2)
Er kann angewendet werden, wo es keine Möglichkeit der Strom-
versorgung gibt. Das Gerät funktioniert mehr al seine Woche mit
einer geladenen Batterie.
3. Versorgung durch eine 12 V Autobatterie + Solaranlage (Abb. B2)
Das ist das praktischste Versorgungsverfahren in die entlegenen
Gebieten. Die 12 V Spannung, die von der Solaranlage erzeugt ist
und durch die Batterie gespeichert wird, kann auch zum anderen
Zwecken, wie z.B. zur Aufladung des Handys, verwendet werden.
Inbetriebnahme
Montage
Das Gerät muss in einem vor Feuchtigkeit geschützten Ort eingebaut
werden. Die ideale Einbaustellung vertikal (Abb. B1, B2) gegen eine
Wand oder einen Holzmast, aber arbeitet es problemlos auch waage-
recht, z.B. auf eine Tische oder ein Regal angeordnet.
Versorgung
Die Stromkabel sind mit der Klemmen links vom Gerät verbunden.
(Abb.A, und ). Die Polarität ist wichtig: mit wird der Pluspol
zu verbinden, und mit wird der Minuspol zu verbinden. Das Gerät
ist mit einem Verpolungsschutz vorgesehen, so das seine falsche
Verbindung der Versorgung nur zum Ausfall des Geräts führt.
Achtung! Die Stromkabel müssen mindestens 5-10 cm von den
Hochspannungsausgangskabeln entfernt sein, da sonst die
Gefahr einer dauerhaften Beschädigung des Netzteils oder des
Solarladereglers besteht!
Erdung
Das Elektrozaunsystem funktioniert nur mit ordnungsgemäßer
Erdung. Zur Erdung wird eine verzinkte Stange verwendet, die
mindestens 1 m tief in den Boden eingeführt wird.
Verwenden Sie bei Zäunen, die länger als 2-3 km sind, mehr Erdungen
(2 oder sogar 3). Abhängig von den Möglichkeiten sollte der Standort
der Erdung in einem schattigen und feuchten Bereich gewähltwerden.
Die Erdung ist mit Klemme des Geräts verbunden (Abb.A). Es ist
ein Abstand von 5-10 cm zum Hochspannungsausgangskabel und den
Stromkabeln einzuhalten!
DasangeschlosseneErdungskabelist1m lang,kannes aberbei Bedarf
verlängert werden. Vermeiden Sie es, das Kabel durch Verdrehen zu
verlängern; verwenden Sie einen speziellen Steckverbinder oder
verzinnen Sie die Verbindung.
Anschluss an den Elektrozaun
Der Elektrozaun wird über das angeschlossene Ausgangskabel oder
über ein Kabel mit spezieller Hochspannungsisolierung (separat
erhältlich) an die Klemme des Geräts (Abb.A) angeschlossen.
Achtung! Das Ausgangskabel muss mindestens 5-10 cm von den
Stromkabeln, der Erdung sowie anderen elektrischen Kabeln
oder Gegenständen entfernt sein! Der Abstand kann leicht mit der
Verwendung den Elektrozaunisolatoren eingehalten werden.
Prüfung
Versorgung
Die Anwesenheit des Netzteils kann durch die LED (Abb.A) über-
prüft werden – es muss grün sein.
Versorgungsspannung
Wenn die Versorgungsspannung unter 10,5 V fällt (bei Strom aus
einer Autobatterie), leuchtet die rote LED (Abb.A). Wenn keine

5
DE
LED aufleuchtet, wird das Gerät entweder mit umgekehrter Polarität
versorgt oder die Versorgungsspannung liegt unter 4 V.
Hochspannungsimpulse
Der Betrieb des Geräts kann nach Ton verfolgt werden; es muss jede
Sekunde elektrische Entladungsgeräusche abgeben.
Die Tatsache, dass das Gerät auch Hochspannung erzeugt, kann sehr
einfach mit Hilfe eines langen Schraubendrehers überprüft werden:
Berühren Sie den Auslass mit dem Schraubendreher und bringen
Sie die Spitze des Schraubendrehers näher an ca. 2-3 mm Abstand
am Auslass des Geräts (Abb. A) - bei ordnungsgemäßem Betrieb
können Funken zwischen Auslassv und Schraubendreher beob-
achtet werden.
Hochspannungsmessung
Für einen effizienten Betrieb muss die Spannung im Zaun mindes-
tens 2000V betragen. Aufgrund natürlicher Faktoren (der Zaundraht
berührt die Vegetation, einige Isolatoren sind beschädigt usw.) kann
die Spannung in den abgelegenen Bereichen des Zauns erheb-
lich abnehmen oder verschwindet, was zu einem Zaunbetrieb mit
geringem Wirkungsgrad führt.
Achtung! Die Spannungsmessung ist nur mit einem speziellen
Messgerät für Hochspannung möglich!
KEIN digitales oder analoges Messgerät verwenden!
Versuchen Sie NICHT, die Anwesenheit der Hochspannung durch
Berühren „herauszufinden“!
Empfehlung: Beschaffen Sie ein Hochspannungsmessgerät. Über-
prüfen Sie regelmäßig die Spannung in den kritischen Bereichen des
Zauns. Das Messgerät eignet sich auch zur Fehlerbehebung, z. B. zum
Erkennen von Unterbrechungen oder schwachen Verbindungen.
Sicherheitsmaßnahmen
Bitte befolgen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie nach der
Installation des Geräts sicher auf.
Montage und Betrieb
Es ist verboten, das Gerät von Personen (einschließlich Kindern)
mit körperlichen, sensorischen oder psychischen Einschränkungen
oder von Personen zu verwenden, die nicht über ausreichende
Erfahrung und Fachkenntnisse verfügen.
Wenn das Gerät in einem Gebäude installiert ist, sollte berück-
sichtigt werden, dass das Gerät auf keinen Fall in Räumen mit
Brandgefahr (Scheunen, Ställe) aufgestellt werden darf. Außerdem
dürfen in der Nähe des Zauns oder der Anschlüsse des Elektrozauns
keine leicht entflammbaren Materialien gelagert werden.
Schließen Sie die Erdung des Geräts nicht an eine vorhandene
Erdung an, z. B. an die 230-V-Netzversorgung.
Bau von Elektrozäunen
Elektrische Zäune müssen so installiert und betrieben werden, dass
sie keine Gefahr für Menschen, Tiere oder ihre Umwelt darstellen.
Es ist verboten, elektrische Zäune zu bauen, in die sowohl Menschen
als auch Tiere gefangen werden können! Die Verwendung von
Stacheldraht oder scharfkantigem Draht beim Bau von Elektrozäunen
ist verboten.
Verwenden Sie für den Bau von Elektrozäunen verzinkte Drähte,
Leitungen, Seile oder Bänder, die speziell für diesen Zweck herge-
stellt wurden, und verwenden Sie unbedingt spezielle Isolatoren, die
zur Unterstützung der Drähte des Elektrozauns vorgesehen sind.
Berührung
Das Berühren von Elektrozäunen, insbesondere mit dem Kopf, Hals
oder Oberkörper, sollte vermieden werden. Torsysteme müssen
gebaut werden, um den Zaun zu überqueren.
Warnschilder
Alle Komponenten eines Elektrozauns, die entlang von Straßen
oder öffentlichen Straßen montiert sind, müssen in deutlich sicht-
baren Abständen mit gelben Warnschildern von einer Größe von min.
200×100 mm, die auf dem Draht / der Leitung des Zauns montiert
sind, gekennzeichnet sein.
EG-Konformitätserklärung
Wir,
Agro Electrosistems SRL,
erklären, dass die Geräte
DL 3200, DL 4500, DL 7200
auf die sich diese Erklärung bezieht, wurden von einer öffentlichen
Behörde genehmigt und entsprechen den europäischen Richtlinien
2013/65/EU (RoHS), 2002/96/EG (WEEE) und 2004/108/EC (EMV).
Die Produktbewertung hinsichtlich der elektromagnetischen
Verträglichkeit (EMV) beruht auf die folgenden Standards:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
Das Gerät entspricht den folgenden Sicherheitsstandards:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

6
FR
Spécifications techniques
Type d’appareil DL 3200 DL 4500 DL 7200
Tension d’alimentation 12 V
Consommation 110 mA 170 mA 300 mA
Tension max. à une charge de 500 7600 V 8900 V 9700 V
Longueur max. clôture pratique 7000 m 12000 m 25000 m
Énergie maximale stockée 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Énergie d’impulsion maximale 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Degré de protection IPX4
Dimensions 210 × 267 × 100 mm
Poids 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Alimentation
L’appareil peut être alimenté, dans la mesure du possible, de trois
manières (voir figures B1, B2):
1. Alimentation avec adaptateur de réseau 230 V (fig. B1)
Il peut être appliqué lorsque la source de 230 V est disponible
àproximité. L’adaptateur doit être stabilisé à 12 Vcc pour éviter d’en-
dommager l’appareil. Le courant minimum fourni par l’adaptateur
doit être de 1 A.
2. Alimentation à partir d’une batterie de voiture 12 V (fig. B2)
Il peut être appliqué dans des endroits où il n’y a aucune possibilité
d’alimentation sur secteur. L’appareil fonctionne pendant plus d’une
semaine avec une batterie chargée.
3.
Alimentation avec une batterie de voiture 12 V + système solaire (fig. B2)
C’est la méthode d’alimentation la plus pratique dans les régions
éloignées. La tension de 12 V générée par le système solaire et
stockée par la batterie peut également être utilisée à d’autres fins,
telles que la charge d’un téléphone mobile.
Mise en service
Montage
L’appareil doit être installé dans un endroit protégé contre l’humi-
dité. La position de montage idéale de l’appareil est la position verti-
cale (fig. B1-B2) sur un mur ou un poteau en bois, mais il fonctionne
également bien en position horizontale, par exemple assis sur une
table ou une étagère.
Alimentation
Les câbles d’alimentation sont connectés aux bornes à gauche de
l’appareil (fig.A, et ). La polarité est importante: connectez le fil
positif à et le fil négatif à . L’appareil est équipé d’une protec-
tion contre les inversions de polarité, de sorte qu’une mauvaise
connexion d’alimentation entraîne uniquement le dysfonctionne-
ment de l’appareil.
Attention! Les câbles d’alimentation doivent être maintenus à une
distance d’au moins 5 à 10 cm des câbles de sortie haute tension,
sinon il existe un risque d’endommagement permanent de l’adapta-
teur sue secteur ou du contrôleur de charge solaire!
Mise à la terre
Le système de clôture électrique ne fonctionne qu’avec une mise à
la terre appropriée. Pour la mise à la terre, une barre galvanisée est
utilisée, insérée dans le sol à au moins 1 m de profondeur.
Dans le cas de clôtures de plus de 2-3 km, utilisez plus de mise à la
terre (2 ou même 3). Selon les possibilités, l’emplacement de la mise
à la terre doit être choisi dans un endroit ombragé et humide.
Le fil de terre est connecté à la borne de l’appareil (fig.A). Il est
obligatoire de garder une distance de 5-10 cm entre le câble de sortie
haute tension et les câbles d’alimentation!
Le fil de terre attaché mesure 1 m de long, mais peut être prolongé
au besoin. Évitez de prolonger le fil par toucher tordu; utilisez un
connecteur spécial ou tondez la connexion.
Connexion à la clôture électrique
La clôture électrique est connectée à la borne de l’appareil (fig.A)
par le câble de sortie attaché, ou par un câble avec isolation spéciale
pour haute tension (acheté séparément).
Attention! Le câble de sortie doit être maintenu à une distance de
5 à 10 cm des câbles d’alimentation, de la mise à la terre, ainsi que
de tout autre fil ou objet électrique! La tenue à distance peut être
facilement résolu en utilisant des isolateurs pour clôture électrique.
Essai
Alimentation
La présence de l’alimentation peut être vérifiée par la LED (fig.A)
– celle-ci doit émettre une lumière verte.
Tension d’alimentation
Si la tension d’alimentation chute en dessous de 10,5 V (dans le cas
de l’alimentation par une batterie de voiture), la LED rouge (fig.A)

7
FR
s’allume. Si aucune des LED ne s’allumée, l’appareil est soit alimenté
en polarité inversée, soit la tension d’alimentation est inférieure à 4 V.
Les impulsions haute tension
Le fonctionnement de l’appareil peut être suivi par le son; il doit
émettre des sons de décharge électrique chaque seconde.
Le fait que l’appareil génère également une haute tension peut être
vérifié très facilement à l’aide d’un tournevis long: touchez la sortie
avec le tournevis et rapprochez la pointe du tournevis à env. 2-3
mm de distance à la sortie de l’appareil (fig.A) – en cas de bon
fonctionnement, des étincelles peuvent être observées entre la
sortie et le tournevis.
La mesure de la tension haute
Pour un fonctionnement efficace, la tension de clôture doit être
d’au moins 2000 V. En raison de certains facteurs naturels (le fil
de la clôture est touché par la végétation, certains isolateurs sont
endommagés, etc.), dans les zones éloignées de la clôture, la tension
peut diminuer considérablement, voire disparaître, ce qui entraîne le
fonctionnement de la clôture avec une faible efficacité.
Attention! La mesure de tension n’est possible qu’avec un instrument
de mesure spécial pour haute tension!
N’UTILISEZ PAS un appareil de mesure numérique ou analogique!
N’ESSAYEZ PAS de «découvrir» la présence de la haute tension
entouchant!
Recommandation: veuillez acheter un appareil de mesure pour
haute tension. Vérifiez périodiquement la tension dans les zones
critiques de la clôture. L’instrument de mesure est également
utile pour le dépannage, comme la détection de coupures ou de
connexionsfaibles.
Mesures de sécurité
Veuillez suivre ces instructions et les garder en sécurité après avoir
installé l’appareil.
Montage et fonctionnement
Il est interdit d’utiliser l’appareil par des personnes (y compris des
enfants) ayant des limitations physiques, sensorielles ou mentales,
ou par des personnes n’ayant pas suffisamment d’expérience et
d’expertise.
Si l’appareil est installé dans un bâtiment, il faut tenir compte du
fait que l’appareil ne doit en aucun cas être placé dans des pièces
à risque d’incendie (grange, écuries, étables). De plus, les matériaux
inflammables ne doivent pas être stockés à proximité de la clôture
ou des connecteurs de clôture électrique.
Ne connectez pas la mise à la terre de lappareil à une mise à la
terre existante - par exemple, de l’alimentation 230V.
Construction de clôtures électriques
Les clôtures électriques doivent être installées et exploitées de
manière à ne pas présenter de danger pour l’homme, les animaux ou
leur environnement.
Il est interdit de construire des clôtures électriques qui pourraient
attraper les personnes et les animaux!
L’utilisation de barbelés ou de fils à arêtes vives dans la construction
de clôtures électriques est interdite.
Pour la construction de clôtures électriques, utilisez du fil galvanisé,
du fil de fer, de la corde ou du ruban spécialement conçu à cet effet,
utilisez également nécessairement des isolateurs spéciaux, créés
pour supporter les fils de la clôture électrique.
Attouchement
Il faut éviter de toucher les clôtures électriques, en particulier avec la
tête, le cou ou le haut du corps. Des systèmes de portes doivent être
construits pour traverser la clôture.
Panneaux de signalisation
Tous les composants d’une clôture électrique, qui sont montés le
long des rues ou des voies publiques, doivent être marqués à des
intervalles clairement visibles avec des panneaux d’avertissement
jaunes, d’une taille de min. 200 × 100 mm, qui est monté sur le fil /
fil de fer de clôture.
Certificat de conformité CE
Nous, Agro Electrosistems SRL,
déclarons que les appareils
DL 3200, DL 4500, DL 7200
auxquels cette déclaration se rapporte, ont été approuvés par une institution
officielle et sont conformes aux directives européennes 2013/65/UE (LdSD),
2002/96/EG (DEEE) et 2004/108/CE (CEM).
L’évaluation du produit concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) est
basée sur les normes suivantes:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
L’appareil est conforme aux normes de sécurité suivantes:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

8
IT
Specifiche tecniche
Tipo dispositivo DL 3200 DL 4500 DL 7200
Tensione di alimentazione 12 V
Consumo 110 mA 170 mA 300 mA
Tensione massima a carico di
500 7600 V 8900 V 9700 V
Lunghezza massima recinzione
pratica 7000 m 12000 m 25000 m
Energia massima immagazzinata 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Energia massima dell’impulso 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Grado di protezione IPX4
Dimensioni 210 × 267 × 100 mm
Peso 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Alimentazione
L’alimentazione del dispositivo/apparecchio si può effettuare,
aseconda delle possibilità, in tre modi (vedi figure B1, B2):
1. Alimentazione con un adattatore di rete 230/12V (fig. B1)
Può essere applicato in presenza di una sorgente a 230 V. L’adattatore
deve essere a 12 Vcc stabilizzato per evitare danni al dispositivo.
Lacorrente minima fornita dall’adattatore deve essere 1 A.
2. Alimentazione da un accumulatore auto 12 V (fig. B2)
Può essere applicato in luoghi in cui non è possibile l’alimentazione
dalla rete. Il dispositivo funziona per più di una settimana con un
accumulatore carico.
3. Alimentazione con un accumulatore auto 12 V + sistema solare (fig. B2)
È il metodo di alimentazione più pratico in aree remote. La tensione
di 12 V generata dal sistema solare e immagazzinata dall’accumula-
tore può essere utilizzata anche per altri scopi, come la ricarica del
telefono cellulare.
Messa in funzione
Montaggio
L’apparecchio deve essere installato in modo obbligatorio in un
luogo lontano dall’umidità. La posizione di montaggio ideale dell’ap-
parecchio è quella verticale (fig. B1-B2) su una parete o un palo di
legno, ma funziona senza problemi anche in posizione orizzontale, ad
esempio seduto su un tavolo o uno scaffale.
Alimentazione
I cavi di alimentazione sono collegati ai terminali di sinistra dell’appa-
recchio (fig.A, e ). La polarità è importante: a si collega il polo
positivo, e a il polo negativo. Il dispositivo è dotato di protezione
contro l’inversione di polarità, pertanto la connessione errata dell’a-
limentazione porta solo al mancato funzionamento del dispositivo.
Attenzione! I cavi di alimentazione devono essere tenuti ad una
distanza di almeno 5-10 cm dai cavi di uscita ad alta tensione, altri-
menti sussiste il rischio di danni permanenti all’adattatore di rete o
al regolatore di carica solare!
Messa a terra
Il sistema di recinzione elettrica funziona solo con una messa a
terra adeguata. Per la messa a terra viene utilizzata una barra
zincata, inserita nel terreno con una profondità di almeno 1 m.
Nel caso di recinzioni più lunghe di 2-3 km, utilizzare più messe a
terra (2 o anche 3). A seconda delle possibilità, la posizione della
messa a terra deve essere scelta in un’area ombreggiata e umida.
La messa a terra è collegata al terminale dell’apparecchio (fig.A).
È obbligatorio mantenere una distanza di 5-10 cm dal cavo di uscita
ad alta tensione e dai cavi di alimentazione!
Il cavo di messa a terra collegato è lungo 1 m, ma può essere prolun-
gato secondo necessità. Evitare il prolungamento del cavo per
torsione; utilizzare un connettore speciale o stagnare la connessione.
Connessione alla recinzione elettrica
La recinzione elettrica è collegata al terminale dell’apparecchi
(fig. A) dal cavo di uscita allegato, o da un cavo con isolamento
speciale per alta tensione (acquistato separatamente).
Attenzione! Il cavo di uscita deve essere tenuto a una distanza di 5-10
cm dai cavi di alimentazione, dalla messa a terra e da qualsiasi altro
filo elettrico od oggetto! La tenuta a distanza può essere facilmente
risolta utilizzando isolatori per la recinzione elettrica.
Test
Alimentazione
La presenza dell’alimentazione può essere verificata dal LED
(fig.A) – esso deve essere verde.

9
IT
Tensione di alimentazione
Se la tensione di alimentazione scende al di sotto di 10,5 V (in caso di
alimentazione da un accumulatore dell’auto) il LED rosso (fig.A) si
accende. Se nessun LED si accende, il dispositivo o è alimentato con
polarità inversa o la tensione di alimentazione è scesa al di sotto di 4 V.
Impulsi ad alta tensione
Il funzionamento del dispositivo può essere monitorato dal suono;
esso deve emettere suoni di scarica elettrica ogni secondo.
Il fatto che il dispositivo generi anche alta tensione può essere
controllato molto facilmente con l’aiuto di un lungo cacciavite:
toccare con il cacciavite l’uscita e avvicinare la punta del caccia-
vite a cca. 2-3 mm di distanza all’uscita dell’apparecchio (fig. A) –
in caso di funzionamento corretto, si possono osservare scintille tra
l’uscita e il cacciavite.
Misurazione ad alta tensione
Per un funzionamento efficiente, la tensione nella recinzione deve
essere di almeno 2000 V. A causa di fattori naturali (il filo della recin-
zione tocca la vegetazione, alcuni isolanti sono danneggiati, ecc.), la
tensione nelle aree remote della recinzione può diminuire in modo
significativo, oppure scomparire, con conseguente funzionamento
della recinzione a bassa efficienza.
Attenzione! La misurazione della tensione è possibile solo con uno
strumento di misurazione speciale per l’alta tensione!
NON utilizzare un misuratore digitale o analogico!
NON tentare di “scoprire” la presenza di alta tensione al tocco!
Raccomandazione: acquistare uno strumento di misurazione ad
alta tensione. Controllare periodicamente la tensione nelle aree
critiche della recinzione. Lo strumento di misura è utile anche per
la risoluzione dei problemi, ad esempio il rilevamento delle rotture
odeboliconnessioni.
Misure di sicurezza
Seguire queste istruzioni e tenerle al sicuro dopo l’installazione
dell’apparecchio.
Montaggio e funzionamento
È vietato l’uso del dispositivo da parte di persone (compresi
ibambini) con limitazioni fisiche, sensoriali o mentali o da coloro che
non dispongono di esperienza e conoscenze specialistiche sufficienti.
Se l’apparecchio è installato in un edificio, è necessario tenere
presente che l’apparecchio non deve essere collocato in nessun caso
in locali con potenziale di incendio (fienili, capannoni, stalle). Inoltre,
non è consentito conservare materiali facilmente infiammabili vicino
alla recinzione o ai connettori della recinzione elettrica.
Non collegare la messa a terra dell’apparecchio a una messa a terra
già esistente – ad esempio della rete di alimentazione elettrica a 230 V.
Costruzione delle recinzioni elettriche
Le recinzioni elettriche devono essere installate e gestite in modo
tale da non costituire un pericolo per l’uomo, gli animali o il
loroambiente.
È vietato costruire recinti elettrici in cui sia le persone che gli animali
possano essere catturati! È vietato l’uso di filo spinato o filo affilato
nella costruzione di recinzioni elettriche.
Per la costruzione di recinzioni elettriche, utilizzare filo zincato, filo,
fune o nastro realizzato appositamente per questo scopo, inoltre
utilizzare necessariamente isolanti speciali, creati per sostenere i fili
della recinzione elettrica.
Tocco
Toccare recinzioni elettriche, in particolare con la testa, il collo o la
parte superiore del corpo, dovrebbe essere evitato. Per attraversare
la recinzione dovrebbero essere costruiti sistemi di cancello.
Segnali di avvertimento
Tutti i componenti di una recinzione elettrica, che sono montati lungo
alcune strade o strade pubbliche, devono essere contrassegnati
aintervalli ben visibili con targhe di segnalazione gialle, delle dimen-
sioni di min. 200 × 100 mm, che si montano sul filo/cavo direcinzione.
Certificato di conformità CE
Noi,
Agro Electrosistems SRL,
dichiariamo che i dispositivi
DL 3200, DL 4500, DL 7200
a cui si riferisce questa dichiarazione, sono stati approvati da un’isti-
tuzione ufficiale e sono conformi alle Direttive Europee 2013/65/EU
(RoHS), 2002/96/EG (WEEE) e 2004/108/EC (EMC).
La valutazione del prodotto sulla compatibilità elettromagnetica (EMC)
si basa sui seguenti standard:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
Il dispositivo è conforme ai seguenti standard di sicurezza:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

10
SE
Tekniska specifikationer
Enhetstyp DL 3200 DL 4500 DL 7200
Matningsspänning 12 V
Konsumtion 110 mA 170 mA 300 mA
Max. spänning vid 500 belastning 7600 V 8900 V 9700 V
Maximal längd praktisk stängsel 7000 m 12000 m 25000 m
Maximal lagrad energi 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Maximal impulsenergi 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Skyddsgrad IPX4
Dimensioner 210 × 267 × 100 mm
Vikt 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Att driva på en enhet
En enhet får drivas på genom att använda tre sätt, beroende på möjlig-
heterna (vänligen se figurer B1, B2):
1. Att driva på med en nätverksadapter 230/12V (fig. B1)
Det gäller där 230V-nätet är tillgängligt i närheten. AC / DC-adaptern
måste ha en stabiliserad 12 VDC-utgång för att skydda enheten.
Minsta ström som levereras av adaptern måste vara 1.A.
2. Att driva på med ett bilbatteri 12 V (fig. B2)
Det gäller på platser där det inte finns någon möjlighet till nätström.
Enheten fungerar i mer än en vecka med ett laddat batteri.
3. Att driva på med ett bilbatteri 12 V + solpanel (fig. B2)
Den är den mest praktiska metoden i avlägsna områden. 12
V-spänningen som genereras av solsystemet och som lagras av batte-
riet kan också användas för andra ändamål, till exempel att ladda en
mobiltelefon.
Installation
Montering
Enheten måste installeras på en plats skyddad mot fukt. Det perfekta
installationsläget är vertikalt, (fig. B1, B2) på en vägg eller trästång,
(fig.B1-B2) men fungerar också bra i horisontellt läge, till exempel på
ett bord eller en hylla.
Att driva på
Strömkablarna ska anslutas till uttagen till vänster om enheten (fig.A,
och ). Polariteten är viktig: anslut den positiva tråden till och
den negativa tråden till . Enheten är skyddad mot omvänd pola-
ritet - anslutning med fel polaritet resulterar endast i att enheten
inte fungerar.
Var försiktig! Strömkablarna måste hållas minst 5-10 cm borta från
högspänningskablarna! Det finns annars risk att permanent skada
AC/DC-adaptern eller solladdningsregulatorn.
Jordning
Ett elektriskt stängselsystem fungerar endast med en ordentlig jord-
ning. För ett bra jordningssystem måste man använda galvaniserade
metallstänger som är fixerade i marken minst 1 m djupa.
Vid stängsel som är längre än 2-3 km, använd flera jordstänger (2 eller
även 3). Beroende på möjligheterna bör platsen väljas i ett skuggigt
och fuktigt område.
Jordledningen måste vara ansluten till uttaget (fig.A). Denna tråd
måste obligatoriskt hållas 5-10 cm borta från högspänningsutgången
och laddningskablarna!
Den medföljande jordledningen har en längd på 1 m, men den kan
förlängas vid behov. Undvik att förlänga kabbeln genom att tvinna;
Man får använda ett mekaniskt kontaktdon eller får svetsa trådarna!
Anslutning till det elektriska stängslet
Stänglset måste anslutas till enhetens uttag (fig. A) med den
anslutna utgångskabeln, eller med en kabel med speciell högspän-
ningsisolering (den måste köpas separat).
Var försiktig! Utgångskabeln måste hållas på ett avstånd av 5-10 cm
från strömkablarna, jordningskablarna, liksom alla andra elektriska
ledningar eller föremål! Detta kan lätt åstadkommas genom att
använda elektriska stängsel isolatorer.
Testning
Att driva på
Närvaron av ström får verifieras genom lysdioden (fig.A) – den
ska lysa grönt.
Matningsspänning
Om matningsspänningen sjunker under 10,5 V (när den drivas på från
ett bilbatteri) tänds den röda lysdioden (fig. A). Om ingen lysdiod
tänds skall enheten drivas på antingen med omvänd polaritet eller
när matningsspänningen är lägre än 4 V.

11
SE
Högspänningspulser
Enhetens funktion kan spåras efter ljudet; Den måste producera
elektriskt urladdningsljud varje sekund.
För att ta reda på om enheten faktiskt genererar högspänning-
simpulser kan man testa detta med en lång skruvmejsel: peka
på utgången med skruvmejseln och närma dig med 2-3 mm
tillutgången (fig. A) – vid korrekt drift får man se gnistor mellan
utgångenoch skruvmejseln.
Högspänningsmätning
För att fungera ordentligt måste det elektriska stängslet ha minst
2000 V. På grund av naturliga faktorer (stängseltråden täcks av vege-
tation, vissa isolatorer skadas osv.), i avlägsna områden får spän-
ningen minska avsevärt eller även försvinna, vilket resulterar i att
stängslet fungerar med låg effektivitet.
Var försiktig! Mätning av högspänningen är endast möjlig med ett
speciellt mätinstrument för högspänning!
Använd INTE en digital eller analog mätare!
Försök INTE att “ta reda på” förekomsten av högspänning genom beröring!
Rekommendation: skaffa ett mätinstrument för högspänning.
Kontrollera regelbundet spänningen i de kritiska områdena på stäng-
slet. Mätinstrumentet är också användbart för felsökning, till exempel
för att upptäcka en sönderbrytning eller dåliga anslutningar.
Säkerhetsåtgärder
Följ dessa anvisningar och bevara dem efter montering.
Montering och drift
Enheten får inte användas av personer (inklusive barn) med
fysiska, sensoriska eller psykiska begränsningar, eller av dem som
inte har tillräcklig erfarenhet och expertis.
Om enheten kommer att monteras i en byggnad, måste det
beaktas att den inte får placeras i rum med risk för brand. (lant-
gårdar, ladugårdar, bodar).
Dessutom, är det inte tillåtet att lagra brandfarliga material i närheten
av stängslet eller av de elektriska staketanslutningarna (lantgårdar,
ladugårdar, bodar).
Anslut inte jordningen på enheten till en befintlig jordning till
exempel till ett 230 V nätaggregat.
Byggandet av elektriska stängsel
Elektriska stängsel bör monteras och drivas på ett sådant sätt att de
inte utgör någon fara för människor, djur eller deras miljö.
Det är förbjudet att bygga elektriska stängsel där både människor
och djur kan fångas!
Det är förbjudet att använda taggtråd eller tråd med skarpa kanter
för att bygga elektriska stängsel.
För att bygga elektriska stängsel, använd gärna galvaniserad tråd,
ledningar, rep eller tejp som tillverkas speciellt för detta ändamål.
Använd också nödvändigtvis speciella isolatorer, skapade för att
stödja ledningarna i det elektriska stängslet.
Beröring
Beröring av det elektriska stängslet, särskilt med huvud, nacke eller
överkropp, bör undvikas. För att kunna passera genom stängslet
måste speciella grindsystem byggas.
Varningsskyltar
Alla komponenter i ett elektriskt stängsel, som är monterade längs
gator eller offentliga vägar, måste märkeras i tydligt intervall med
gula varningsskyltar – storlek min. 200 × 100 mm – som fästas på
stängseltrådarna.
EG Försäkran om överensstämmelse
Vi, undertecknade,
Agro Electrosistems SRL,
förklarar att enheterna
DL 3200, DL 4500, DL 7200
som denna förklaring avser, har godkänts av en officiell institution
och följer EU-direktiv 2013/65/EU (RoHS), 2002/96/EG (WEEE) samt
2004/108/EC (EMC).
Produktbedömningen avseende elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
är i enlighet med följande standarder:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
Enheten uppfyller följande säkerhetsstandarder:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

12
PL
Specyfikacje techniczne
Rodzaj urządzenia DL 3200 DL 4500 DL 7200
Napięcie zasilania 12 V
Zużycie 110 mA 170 mA 300 mA
Maks. Napięcie przy obciążeniu 500 7600 V 8900 V 9700 V
Maks. długość praktyczne ogrodzenie 7000 m 12000 m 25000 m
Maks. zmagazynowana energia 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Maks. energia impulsu 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Poziom ochrony IPX4
Wymiary 210 × 267 × 100 mm
Waga 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Zasilanie
Urządzenie można zasila, o ile to możliwe, na trzy sposoby (patrz
rysunki B1, B2):
1. Zasilanie za pomocą zasilacza sieciowego 230/12V (rys. B1)
Można go zastosowa, gdy w pobliżu znajduje się rdło 230 V. Adapter
musi by stabilizowany na 12 V DC, aby zapobiec uszkodzeniu urzą-
dzenia. Minimalny prąd dostarczany przez adapter należy wynosi 1 A.
2. Zasilanie za pomocą akulumlatora samochodowego 12 V (rys. B2)
Może go zastosowa w miejscach, w ktrych nie ma możliwoci zasi-
lania z sieci. Urządzenie działa przez ponad tydzie z naładowaną
baterią.
3. Zasilanie za pomocą akulumlatora samochodowego 12 V + układ
słoneczny (rys. B2)
Jest to najbardziej praktyczna metoda zasilania w odległych obsza-
rach. Napięcie 12 V wytwarzane przez układ słoneczny i przechowy-
wane przez akumulator może by rwnież wykorzystywane do innych
celw, takich jak ładowanie telefonu komrkowego.
Uruchomienie
Instalacja
Urządzenie należy zainstalowa w miejscu wolnym od wilgoci. Idealna
pozycja montażowa urządzenia to pionowa (rys. B1-B2) na cianie lub
drewnianym słupie, ale działa bez problemw i w pozycji poziomej,
na przykład na stole lub płce.
Zasilanie
Kable zasilające są podłączone do lewych zaciskw urządzenia
(rys.A, i ). Biegunowo jest ważna: w biegunie dodatnim jest
podłączony, aw biegunie ujemnym. Urządzenie jest wyposażone
w zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją, więc nieprawidłowe
podłączenie zasilania powoduje jedynie awarię urządzenia.
Uwaga! Przewody zasilające należy trzyma w odległoci co najmniej
5-10 cm od kabli wyjciowych wysokiego napięcia, w przeciwnym
razie istnieje ryzyko trwałego uszkodzenia adaptera sieciowego lub
słonecznego regulatora ładowniczego!
Uziemienie
System ogrodzenia elektrycznego działa tylko przy odpowiednim
uziemieniu. Do uziemienia stosuje się ocynkowany pręt, wkładany w
ziemię o głębokoci co najmniej 1 m.
W przypadku ogrodze dłuższych niż 2-3 km należy zastosowa więcej
uziemienia (2 lub nawet 3). W zależnoci od możliwoci, uziemienie
należy dokona w zacienionym i wilgotnym miejscu.
Uziemienie jest podłączone do zacisku urządzenia (rys. A).
Zachowanie odległoci 5-10 cm od kabla wyjciowego wysokiego
napięcia i kabli zasilających jest obowiązkowe!
Dołączony kabel uziemienia ma 1 m długoci, ale w razie potrzeby
można go przedłuży. Unikaj przedłużenie kabla przez skręcanie; użyj
złącza mechanicznego lub lutuj przewody!
Podłączenie do ogrodzenia elektrycznego
Ogrodzenie elektryczne jest podłączone do zacisku urządzenia
(rys.A) za pomocą dołączonego kabla wyjciowego lub za pomocą
kabla wysokiego napięcia w specjalnej izolacji (zakupione osobno).
Uwaga! Kabel wyjciowy należy trzyma w odległoci 5-10 cm od kabli
zasilających, uziemienia, a także od wszelkich innych przewodw
elektrycznych lub przedmiotw! Można to łatwo zrobi za pomocą
elektrycznych izolatorw ogrodzeniowych.
Testowanie
Zasilanie
Obecno zasilacza można sprawdzi za pomocą diody LED
(rys.A)– należy by zielony.
Napięcie zasilania
Jeli napięcie zasilania spadnie poniżej 10,5 V (w przypadku zasilania
z akumulatora), czerwona dioda LED (rys. A) zawieci się. Jeli

13
PL
nie wieci żadna dioda LED, to znaczy, że urządzenie jest zasilane
zodwrotną polaryzacją lub napięcie zasilania jest niższe niż 4 V.
Impulsy wysokiego napięcia
Działanie urządzenia można ledzi za pomocą dwięku; należy
emitowa dwięki wyładowa elektrycznych co sekundę.
Aby sprawdzi, czy urządzenie generuje impulsy wysokiego napięcia,
można je przetestowa długim rubokrętem: dotknij rubokrętem
wyjcia i zbliż się do niego w odległoci 2-3 mm do wyjcia
urządzenia (rys. A) – w przypadku prawidłowego działania można
zaobserwowa iskry między wyjciem a rubokrętem.
Pomiar wysokiego napięcia
Aby zapewni efektywne działanie, napięcie w ogrodzeniu musi
wynosi co najmniej 2000V. Z powodu czynnikw naturalnych (drut
ogrodzeniowy dotyka rolinnoci, niektre izolatory są uszkodzone
itp.), napięcie w odległych obszarach ogrodzenia może znacznie się
zmniejszy lub znika, co skutkuje działaniem ogrodzenia o niskiej
wydajnoci.
Uwaga! Pomiar napięcia jest możliwy tylko za pomocą specjalnego
przyrządu do pomiaru wysokiego napięcia!
NIE używaj miernika cyfrowego lub analogowego!!
NIE prbuj sprawdzi obecno wysokiego napięcia poprzez dotykanie!
Polecenie: należy zakupi przyrząd pomiarowy do wysokiego
napięcia. Należy okresowo sprawdza napięcie w ogrodzeniu lub
odkry przerwy lub nieprawidłowe połączenia w ogrodzeniu. Przyrząd
pomiarowy jest rwnież przydatny do rozwiązywania problemw,
takich jak wykrywanie przerw lub słabych połącze.
rodki bezpieczestwa
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami bezpieczestwa i prze-
chowuj je bezpiecznie po zainstalowaniu urządzenia.
Montaż i obsługa
Zabrania się używania urządzenia przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczeniach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych bąd
nieposiadające odpowiedniego dowiadczenia lubwiedzy.
Jeli urządzenie jest zainstalowane wewnątrz budynku, w żadnym
wypadku nie należy go umieszcza w pomieszczeniach o potencjale
pożarowym (stodoła, szopy, stajnie). Ponadto, nie wolno przecho-
wywa materiałw łatwopalnych w pobliżu urządzenia lub w pobliżu
ogrodzenia elektrycznego!
Nie podłączaj uziemienia urządzenia do istniejącej sieci uziemia-
jącej – na przykład do uziemienia domowej sieci elektrycznej 230V.
Budowa ogrodze elektrycznych
Ogrodzenia elektryczne muszą by zainstalowane i obsługiwane
w taki sposb, aby nie stanowiły zagrożenia dla ludzi, zwierząt lub
ichrodowiska.
Zabronione jest budowanie ogrodze elektrycznych, w ktrych można
złapa zarwno ludzi, jak i zwierzęta!
Stosowanie drutu kolczastego lub drutu o ostrych krawędziach do
budowy ogrodze elektrycznych jest zabronione.
Do budowy ogrodze elektrycznych należy uży drutu ocynkowanego,
drutu, liny lub tamy wykonanej specjalnie do tego celu, a także
specjalnych izolatorw stworzonych do podpierania drutw ogro-
dzenia elektrycznego.
Dotykanie
Należy unika dotykania ogrodze elektrycznych, zwłaszcza głową,
szyją lub grnej częci ciała. Aby przej, należy zbudowa systemy
bramowe w ogrodzeniu.
Znaki ostrzegawcze
Wszystkie elementy ogrodzenia elektrycznego, ktre są zamontowane
wzdłuż publicznych ulic lub drg, muszą by oznakowane w dobrze
widocznych odstępach, żłtymi znakami ostrzegawczymi o wielkoci
min. 200 × 100 mm, zamontowane na drucie ogrodzeniowym.
Certyfikat zgodnoci CE
My,
Agro Electrosistems SRL,
owiadczamy, że urządzenia
DL 3200, DL 4500, DL 7200
o ktrych mowa w niniejszej deklaracji, zostały zatwierdzone przez
oficjalną instytucję i są zgodne z dyrektywami europejskimi 2013/65/EU
(RoHS), 2002/96/EG (WEEE) i 2004/108/EC (EMC).
Ocena zgodnoci elektromagnetycznej produktu (EMC) opiera się na
następujących normach:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
Urządzenie jest zgodne z następującymi normami bezpieczestwa:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

14
RO
Specificaii tehnice
Tip aparat DL 3200 DL 4500 DL 7200
Tensiunea de alimentare 12 V
Consum 110 mA 170 mA 300 mA
Tensiunea max. la sarcină de 500 7600 V 8900 V 9700 V
Lungime max. împrejmuire practică 7000 m 12000 m 25000 m
Energie maximă stocată 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Energie maximă impuls 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Grad de protecie IPX4
Dimensiuni 210 × 267 × 100 mm
Greutate 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Alimentare
Alimentarea aparatului se poate efectua, în funcie de posibilităi, în
trei moduri (vezi figurile B1, B2):
1. Alimentare cu un adaptor de reea 230/12V (fig. B1)
Se poate aplica unde există în apropiere o sursă de 230V. Adaptorul
trebuie să fie de 12 Vcc stabilizat, pentru a preveni deteriorarea
aparatului. Curentul minim furnizat de adaptor trebuie să fie 1A.
2. Alimentare de la un acumulator auto 12 V (fig. B2)
Se poate aplica în locurile unde nu există posibilitate de alimentare
de la reea. Aparatul funcionează mai mult de o săptămână cu un
acumulator încărcat.
3. Alimentare cu un acumulator auto 12 V + sistem solar (fig. B2)
Este metoda de alimentare cea mai practică în zonele îndepărtate.
Tensiunea de 12V generată de sistemul solar și stocată de acumu-
lator se poate utiliza și în alte scopuri, cum ar fi încărcarea telefo-
nului mobil.
Punerea în funciune
Montare
Aparatul se montează obligatoriu într-un loc ferit de orice umezeală.
Poziia ideală de montare a aparatului este cea verticală (fig.B1-B2)
pe un perete sau un stâlp de lemn, dar funcionează fără probleme și
în poziie orizontală, așezat de exemplu pe o masă sau un raft.
Alimentare
Cablurile de alimentare se leagă la bornele din stânga aparatului
(fig.A, și ). Polaritatea este importantă: la se leagă polul
pozitiv, iar la polul negativ. Aparatul este prevăzut cu protecie
la polaritate inversă, astfel conexiunea greșită a alimentării rezultă
doar în nefuncionarea aparatului.
Atenie! Cablurile de alimentare trebuie inute la o distană de cel
puin 5-10cm de cablurile de ieșire de înaltă tensiune, altfel se riscă
deteriorarea permanentă a adaptorului de reea sau a regulatorului
de încărcare solar!
Împământare
Sistemul de gard electric funcionează doar cu o împământare cores-
punzătoare. Pentru împământare se utilizează o bară galvanizată,
introdusă în pământ la cel puin 1m adâncime.
În cazul împrejmuirilor mai lungi de 2-3km se utilizează mai multe
împământări (2 sau chiar 3). În funcie de posibilităi, locul împămân-
tării trebuie ales într-o zonă umbroasă și umedă.
Împământarea se leagă la borna a aparatului (fig.A). În mod obli-
gatoriu se ine la o distană de 5-10cm de cablul de ieșire de înaltă
tensiune și de cablurile de alimentare!
Cablul de împământare atașat are o lungime de 1 m, dar se
poate prelungi după caz. Trebuie evitată prelungirea cablului
prin atingere răsucită; se utilizează un conector special sau se
cositoreșteconexiunea.
Conexiunea la gardul electric
Gardul electric se leagă la borna a aparatului (fig.A) prin cablul
de ieșire atașat, sau printr-un cablu cu izolaie specială pentru înaltă
tensiune (procurat separat).
Atenie! Cablul de ieșire trebuie inut la o distană de 5-10cm de
cablurile de alimentare, de împământare, sau de orice alt fir electric
sau obiect! inerea la distană se poate rezolva ușor prin utilizarea
izolatorilor pentru gard electric.
Testare
Alimentare
Prezena alimentării se poate verifica prin LED-ul (fig.A) – acesta
trebuie să lumineze verde.
Tensiunea de alimentare
Dacă tensiunea de alimentare scade sub 10,5V (în cazul alimentării
de la un acumulator auto) LED-ul roșu (fig. A) se aprinde. Dacă

15
RO
nu se aprinde niciun LED, aparatul ori este alimentat cu polaritate
inversă, ori tensiunea de alimentare a scăzut sub 4V.
Impulsurile de înaltă tensiune
Funcionarea aparatului se poate urmări după sunet; acesta trebuie
să emită sunete de descărcare electrică în fiecare secundă.
Pentru a verifica într-un mod simplu dacă aparatul generează
tensiune înaltă, se poate folosi o șurubelniă lungă: atingei cu
șurubelnia ieșirea și apropiai vârful șurubelniei la cca. 2-3mm
distană la ieșirea a aparatului (fig. A) – în cazul funcionării
corecte se pot observa scântei între ieșirea șișurubelniă.
Măsurarea tensiunii înalte
Pentru o funcionare eficientă, tensiunea în gard trebuie să aibă cel
puin 2000V. Datorită unor factori naturali (firul gardului se atinge de
vegetaie, unii izolatori se deteriorează, etc.), în zonele îndepărtate
ale gardului tensiunea poate să scadă semnificativ, sau să dispară,
ceea ce rezultă în funcionarea gardului cu un randament scăzut.
Atenie! Măsurarea tensiunii este posibilă doar cu un instrument de
măsură special pentru înaltă tensiune!
NU utilizai aparat de măsură digital sau analogic!
NU încercai să "aflai" prezena tensiunii înalte prin atingere!
Recomandare: procurai un instrument de măsură pentru înaltă
tensiune. Verificai periodic tensiunea în zonele critice ale gardului.
Instrumentul de măsură este util și pentru depanare, de exemplu
pentru descoperirea rupturilor sau a conexiunilor slabe.
Măsuri de sigurană
Vă rugăm să respectai aceste instruciuni și să le păstrai în sigurană
după instalarea aparatului.
Montare și operare
Este interzisă utilizarea aparatului de către persoane (inclusiv
copii) cu limitări fizice, senzoriale sau psihice, sau de către cele care
nu dispun de experienă și cunoștine de specialitate suficiente.
Dacă instalarea aparatului se face într-o clădire, se va avea în
vedere ca aparatul să nu fie plasat în niciun caz în încăperi cu poten-
ial de incendiu (hambar, șuri, staule). În plus, în aproprierea gardului
sau a conectorilor gardului electric nu este permisă depozitarea
materialelor ușor inflamabile.
Nu conectai împământarea aparatului la o împământare deja
existentă – de exemplu a reelei de alimentare electrică de 230V.
Construcia gardurilor electrice
Gardurile electrice trebuie montate și deservite astfel încât să nu
reprezinte pericol pentru oameni, animale sau mediul acestora.
Este interzisă construcia gardurilor electrice în care se pot bloca atât
oamenii, cât și animalele!
Este interzisă utilizarea sârmei ghimpate sau a sârmei cu margini
ascuite în construcia gardurilor electrice.
Pentru construcia gardurilor electrice a se utiliza sârmă galvani-
zată, fir, frânghie sau bandă fabricată special pentru acest scop. De
asemenea, se utilizează în mod obligatoriu izolatori speciali, creai
pentru susinerea firelor gardului electric.
Atingere
Trebuie evitată atingerea gardurilor electrice, în special cu capul,
gâtul sau partea superioară a corpului. Pentru traversarea gardului
trebuie construite sisteme de poartă.
Plăcue de avertizare
Toate componentele unui gard electric care se montează de-a lungul
unor străzi sau drumuri publice, trebuie marcate la distane ușor
vizibile cu plăcue de avertizare galbene, cu dimensiunea de min.
200×100mm, care se montează pe firul/sârma gardului.
Certificat de conformitate CE
Noi,
Agro Electrosistems SRL,
declarăm că aparatele
DL 3200, DL 4500, DL 7200
la care se referă această declaraie, au fost omologate cu o instituie
oficială și sunt în conformitate cu Directivele Europene 2013/65/EU
(RoHS), 2002/96/EG (WEEE) și 2004/108/EC (EMC).
Evaluarea produsului privind compatibilitatea electromagnetică (EMC)
se bazează pe următoarele standarde:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
Aparatul respectă următoarele standarde de sigurană:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

16
HU
Műszaki adatok
Készülék típusa DL 3200 DL 4500 DL 7200
Tápfeszültség 12 V
Fogyasztás 110 mA 170 mA 300 mA
Maximális kimenő feszültség 500
terhelés alatt 7600V 8900 V 9700 V
Maximális gyakorlati kerítéshossz 7000 m 12000 m 25000 m
Maximális tárolt energia 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Maximális impulzus energia 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Nedvességvédelem IPX4
Méretek 210 × 267 × 100 mm
Súly 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Táplálás
A készülék táplálása a lehetőségektől függően háromféle módon
oldható meg (l. a B1, B2 ábrákat):
1. Táplálás 230/12V-os hálózati adapterrel (B1 ábra)
Olyan helyen alkalmazható ahol van a közelben 230V-os hálózati
feszültség. Az adapter stabilizált 12V-os egyenfeszültséget kell bizto-
sítson, min. 1A áramerősséggel.
2. Táplálás 12 V-os autóakkumulátorról (B2 ábra)
Olyan helyeken alkalmazható ahol nincs a közelben 230V-os hálózati
feszültség. A készülék több, mint egy hétig is működik egy teljesen
feltöltött akkumulátorral.
3. Táplálás 12 V-os autóakkumulátorral + napelemmel (B2 ábra)
A legelőnyösebb táplálási módszer távoli helyeken. A napelem által
generált 12 V-os tápfeszültséget az akkumulátor tárolja. További
előnye, hogy más célokra is használható a begyűjtött energia, pl.
mobiltelefon töltésére.
Üzembe helyezés
A készülék helye
A készüléket kötelező módon nedvességtől védett helyen kell elhe-
lyezni. A készülék ideális helyzete függőleges (B1-B2 ábra) egy falon,
vagy faoszlopon, de gond nélkül működik vízszintes helyzetben is,
egy asztalra vagy polcra helyezve.
Táplálás
A tápvezetékeket a készülék baloldalán levő csatlakozókhoz kell kötni
(Aábra, és ). A bekötés polaritása fontos: az a pozitív, a
pedig a negatív pólus. A készülékben van fordított polaritás védelem–
helytelen bekötés esetén a készülék csupán működésképtelen.
Figyelem! A tápvezetékek legkevesebb 5-10 cm távolságra kell
legyenek a magasfeszültségű vezetékektől! Ellenkező esetben a háló-
zati adapter, vagy a napelemes töltésvezérlő véglegesen sérülhet!
Földelés
Egy villanypásztor-rendszer csakis megfelelő földelés által működhet.
A földelés elkészítéséhez egy galvanizált fémrúd szükséges, amelyet
legalább 1m mélyen kell a földbe sulykolni. A 2-3km-nél hosszabb
kerítések esetében több, akár 2-3 földelés is szükséges a megfelelő
működéshez. A lehetőségek szerint a földelést ajánlott árnyékos,
nedves helyen létrehozni.
A földelést a készülék -es csatlakozásához (Aábra) kell kötni.
Kötelező módon be kell tartani az 5-10cm távolságot a magasfeszült-
ségű kimenő vezetéktől és a tápvezetékektől.
A mellékelt földelés-vezeték 1m hosszúságú, de szükség esetén ez
meghosszabbítható. Ilyenkor tilos egyszerű csavarásos érintéssel
összekötni a vezetékeket, csakis mechanikus csatlakozóval, vagy
pedig cinezéssel hosszabbíthatók meg a vezetékek!
Csatlakoztatás a kerítéshez
A villanypásztor kerítést a készülék csatlakozójához (Aábra) kell
kötni a mellékelt kimenő vezetékkel, vagy pedig speciális szigetelésű
magasfeszültségű vezetékkel (ezt külön kell beszerezni)
Figyelem! A kimenő vezetéket 5-10 cm távolságban kell elhelyezni
mindenféle más vezetéktől, továbbá fémes, vagy nem fémes tárgytól!
A távolságtartás könnyűszerrel megoldható egyszerű villanypásztor
szigetelők által.
Tesztelés, ellenőrzés
Táplálás
A betáplálás állapota az LED által (Aábra) ellenőrizhető; ez zölden
kell világítson, ha a tápfeszültség jelen van.
Tápfeszültség
Ha a tápfeszültség 10,5 V alá esik (autóakkumulátorról táplálva),
felgyúl a piros LED. Ha egyik LED sem világít, a készülék helytelen
polaritással van betáplálva, vagy pedig a tápfeszültség 4V alá esett.

17
HU
Magasfeszültségű impulzusok
A készülék működése nyomon követhető hang után: jól hallható
elektromos kisüléseket produkál másodpercenként.
Az impulzusok tényleges jelenléte egy hosszú csavarhúzóval elle-
nőrizhető: érintse a csavarhúzót a készülék kimenetéhez, majd
közelítse a csavarhúzó hegyét a készülék kimenetéhez 2-3mm
távolságra – a helyes működés esetében szikra keletkezik a csavar-
húzó és a kimenet közt.
A magasfeszültség mérése
A helyes működéshez a villanypásztor vezetékben legalább 2000V
feszültségnek kell lennie. Több természetes tényező által (növényzet
érintkezése a vezetékkel, tönkrement szigetelők), a villanypásztor
kerítés távolabbi pontjain jelentősen csökkenhet, vagy akár el is
tűnhet a magasfeszültség.
Figyelem! A magasfeszültség mérése csakis az erre alkalmas mérőmű-
szerrel lehetséges!
NE használjon digitális, vagy analóg mérőműszert erre a célra!
NE próbálja meg megállapítani a magasfeszültség jelenlétét és
mennyiségét érintéssel!
Javaslat: vásároljon egy magasfeszültség mérésére alkalmas
mérőműszert. Ezzel időnként ellenőrizheti a kerítés különböző
pontjain a feszültséget, továbbá kitűnően alkalmas a villanypásztor
vezeték szakadásainak, vagy gyenge érintkezéseinek felfedezésére.
Biztonsági előírások
Kérjük, tartsa be az alábbi fontos előírásokat a készülék és villany-
pásztor rendszerek működésbe helyezése során:
Üzembe helyezés és működtetés
Tilos a készülék szerelését és működtetését gyerekekre, mozgás-
sérültekre bízni. Továbbá, csakis megfelelő műszaki és elektrotech-
nikai ismeretekkel rendelkező személy működtetheti a rendszert.
Ha a készülék egy helyiségben szerelendő fel, csakis egy tűzve-
szélytől mentes hely alkalmas erre. Tilos magtárban, pajtában, istál-
lóban, stb. elhelyezni, továbbá szigorúan tilos gyúlékony anyagok
tárolása a készülék, vagy a villanypásztor-rendszer elemei közelében.
Tilos egy meglévő rendszer földelését használni – pl. a lakóházak
áramellátásának földelés-rendszerét.
Villanypásztor-rendszerek építése
A villanypásztor-rendszert úgy kell megépíteni, hogy ne képezzen
életveszélyt emberek és állatok számára – tilos olyan kerítésrendszert
kialakítani, amelybe beleakadhatnak az élőlények, vagy bármilyen
módon környezetromboló hatással rendelkezik.
Tilos szögesdrótot alkalmazni a villanypásztor kerítés építése során!
A kerítések építéséhez használja az erre a célra készült zsinórokat,
köteleket, vagy szalagokat, továbbá csakis a villanypásztor-rend-
szerek számára kialakított szigetelőket használjon!
Érintés
A villanypásztor-vezeték érintését mindenképpen kerülni kell, főként
olyan testrészekkel, mint fej, nyak, vagy felsőtest. Ha átkelőhelyekre
van szükség, építsen kapurendszereket.
Figyelmeztető táblák
Az elektromos kerítés minden elemét, amely a közutak mellett halad
el, 5-20 m-es közönként legalább 200 × 100mm méretű, sárga figyel-
meztető táblákkal kell ellátni. A figyelmeztető táblákat a vezetékhez
kell rögzíteni.
CE megfelelőségi nyilatkozat
Cégünk, az
Agro Electrosistems SRL,
szavatolja, hogy a
DL 3200, DL 4500, DL 7200
típusú villanypásztor készülékek hivatalos intézmény által voltak
bevizsgálva és megfelelnek a 2013/65/EU (RoHS), 2002/96/EG (WEEE)
és 2004/108/EC (EMC) Európai Uniós előírásoknak.
Az elektromágneses összeférhetőség (EMC) termékértékelése a követ-
kező szabványokon alapul:
SR EN 55014-1: 2007 + A1: 2009 + A2: 2012
SR EN 55014-2: 2015
A készülék a következő biztonsági előírásoknak felel meg:
SR EN 60335-1: 2012 + AC: 2014 + A11: 2015
SR EN 60335-2-76: 2005 + A1: 2006 + A11: 2008 + A12: 2011 + A2: 2015

18
CZ
Technické specifikace
Druh zařízení DL 3200 DL 4500 DL 7200
Napájecí napětí 12 V
Spotřeba 110 mA 170 mA 300 mA
Maximální napětí při zátěži 500 7600 V 8900 V 9700 V
Maximální délka praktické oplocení 7000 m 12000 m 25000 m
Maximální uložená energie 4,16 J 5,85 J 9,36 J
Maximální impulsní energie 3,2 J 4,5 J 7,2 J
Třída ochrany IPX4
Rozměry 210 × 267 × 100 mm
Hmotnost 1,75 kg 1,95 kg 2,55 kg
Napájení
V závislosti na možnostech lze zařízení napájet třemi způsoby (viz obr.
B1, B2):
1. Napájení pomocí síťového adaptéru 230/12V (obr. B1)
Lze jej použít tam, kde je poblíž zdroj 230 V. Adaptér musí být stabi-
lizován 12 Vdc, aby nedošlo k poškození zařízení. Minimální proud
dodávaný adaptérem musí být 1A.
2. Napájení z autobaterie 12 V (obr. B2)
Lze jej použít na místech, kde není možné napájení ze sítě. Přístroj
pracuje s nabitou baterií déle než týden.
3. Napájení z autobaterie 12 V + solární systém (obr. B2)
Je to nejpraktičtější způsob napájení ve vzdálených oblastech. Napětí
12 V generované solárním systémem a uložené v baterii lze také
použít pro jiné účely, jako je nabíjení mobilního telefonu.
Uvedení do provozu
Montáž
Spotřebič musí být nainstalován v místě, které není poškozeno
vlhkostí. Ideální montážní poloha zařízení je vertikální (obr. B1-B2)
na zdi nebo dřevěné tyči, ale funguje bez problémů a ve vodorovné
poloze, například sedí na stole nebo polici.
Napájení
Napájecí kabely jsou připojeny k levým svorkám spotřebiče (obr.A,
a ). Polarita je důležitá: na je kladný pól připojen a na
záporný pól. Zařízení je vybaveno ochranou proti zapojení s obrá-
cenou polaritou, takovým způsobem nesprávné připojení napájení je
výsledkem jenom nefungování zařízení.
Upozornění! Napájecí kabely musí být umístěny ve vzdálenosti
nejméně 5 až 10 cm od výstupních kabelů vysokého napětí, jinak
hrozí trvalé poškození síťového adaptéru nebo solárního nabíječe!
Uzemnění
Systém elektrického ohradníku pracuje pouze se správným uzem-
něním. K uzemnění se používá pozinkovaná tyč, která se zasune do
země nejméně 1 m hluboká.
V případě ohradniků delších než 2-3 km použijte více uzemnění (2
nebo dokonce 3). V závislosti na možnostech by mělo být umístění
uzemnění zvoleno ve stinném a vlhkém prostředí.
Uzemnění je připojeno ke svorce spotřebiče (obr. A). Je nutné
dodržovat vzdálenost 5-10 cm od výstupního kabelu vysokého napětí
a napájecích kabelů!
Připojený kabel uzemnění je dlouhý 1 m, ale lze jej podle potřeby
prodloužit. Vyvarujte se kroucení kabelu krouceným dotykem;
použijte speciální konektor nebo propojte spojení.
Připojení elektrického ohradníku
Elektrický ohradník je připojen ke svorce spotřebiče (obr.A) připo-
jeným výstupním kabelem nebo kabelem se speciální izolací pro
vysoké napětí (zakoupeno samostatně).
Pozor! Výstupní kabel musí být udržován ve vzdálenosti 5-10 cm od
napájecích kabelů, uzemnění a jiných elektrických vodičů nebo před-
mětů! Držení v zdálenosti lze snadno vyřešit pomocí elektrických
izolátorů ohradníku.
Testování
Napájení
Přítomnost napájení lze zkontrolovat pomocí LED (obr.A) – musí
být zelená.
Napájecí napětí
V (v případě napájení z automobilové baterie), rozsvítí se červená
LED(obr.A) Pokud se nerozsvítí žádná LED, je zařízení napájeno
buď opačnou polaritou, nebo je napájecí napětí nižší než 4 V.
Impulzy vysokého napětí
Činnost zařízení lze sledovat zvukem; musí vydávat zvuky elektric-
kého výboje každou sekundu.
Other manuals for DL 3200
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AGRO ELECTRO Power Supply manuals