agromaster BAF Series Guide

BAF
Operator's Manual and Spare Parts
Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parça
Fertlzer Spreader wth Subsoler
Gübre Serpme Çft Ayaklı Dern
107.00.00
www.agromaster.com

EN Operator's Manual and Spare Parts
TR Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parçalar
107.00.00
“We know the soil”

EN Operator's Manual and Spare Parts
TR Kullanım Kılavuzu ve Yedek Parçalar
107.00.00
“We know the soil”

2
İÇİNDEKİLER
KULLANIM KILAVUZU
INDEX
OPERATOR MANUELS
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
3
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
İÇİNDEKİLER
YEDEK PARÇA
(01) Şase Ve Üç Nokta Askı
(02) Gübre Kovası
(03) Gübre Normu Ayar Düzen
(04) Ünte (Sağ)
(05) Ünte (Sol)
(06) Şanzuman
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
2.1. Areas Of Usage
3. GUARANTEE
3.1. Expiry Of Guarantee
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4.1. Dimensions Of The Machine
4.2. Main Parts Of The Machine
5. SAFETY MEASURES
5.1. Safety Symbols
5.2. Safety Notices
5.3. Safety Stickers On The Machine
6. ATTACH OF THE MACHINE TO THE TRACTOR
6.1. Adjusting And Attaching Of The Cardan Shaft
6.2. Transporting Of Machine And Stability Of Tractor
and Machine During Transport
7. USAGE OF THE MACHINE
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
8. DETACH OF THE MACHINE FROM THE TRACTOR
9. MAINTENANCE
10. TROUBLESHOOTING
11. HOW TO USE “SPARE PARTS CATALOGUE”?
11.1. To Find Necessary Part Step By Step
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
14
14
15
15
17
18
18
18
20
20
21
22
23
23
1. GİRİŞ
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
2.1. Kullanım Alanları
3. GARANTİ
3.1. Garantnn Btş
4. TEKNİK ÖZELLİKLER
4.1. Maknenn Boyutları
4.2. Maknenn Ana Parçaları
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. Güvenlk İşaretler
5.2. Güvenlk Uyarıları
5.3. Makne Üzernde Bulunan Uyarı Etketler
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
6.1. Kardan Şaftının Takılması Ve Ayarı
6.2. Maknenn Taşınması Ve Taşıma Sırasında Traktör
ve Maknenn Denges
7. MAKİNENİN KULLANIMI
7.1. Elek
7.2. Karıştırıcı Ve Yedrc
7.3. Gübre Normu Ayar Düzen
7.4. Açma-kapama Plakası
7.5. Ayar Skalası
7.6. Ünte
7.7. Dernlk Ayar Tekerlekler
7.8. Denge Ayağı
7.9. Opsyonel Parça
7.10. Gübre Normu
8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI
9. BAKIM
10. SORUN GİDERME
11. YEDEK PARÇA KATALOĞU NASIL KULLANILMALIDIR
11.1. Adım Adım Gerekl Parçayı Bulma
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
14
14
15
15
17
18
18
20
20
20
21
22
23
23
INDEX
SPARE PARTS
(01)
(02)
(03)
(04)
(05)
(06)

2
İÇİNDEKİLER
KULLANIM KILAVUZU
INDEX
OPERATOR MANUELS
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
3
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
26-27
28-29
30-31
32-33
34-35
36-37
İÇİNDEKİLER
YEDEK PARÇA
(01) Şase Ve Üç Nokta Askı
(02) Gübre Kovası
(03) Gübre Normu Ayar Düzen
(04) Ünte (Sağ)
(05) Ünte (Sol)
(06) Şanzuman
1. INTRODUCTION
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
2.1. Areas Of Usage
3. GUARANTEE
3.1. Expiry Of Guarantee
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
4.1. Dimensions Of The Machine
4.2. Main Parts Of The Machine
5. SAFETY MEASURES
5.1. Safety Symbols
5.2. Safety Notices
5.3. Safety Stickers On The Machine
6. ATTACH OF THE MACHINE TO THE TRACTOR
6.1. Adjusting And Attaching Of The Cardan Shaft
6.2. Transporting Of Machine And Stability Of Tractor
and Machine During Transport
7. USAGE OF THE MACHINE
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
8. DETACH OF THE MACHINE FROM THE TRACTOR
9. MAINTENANCE
10. TROUBLESHOOTING
11. HOW TO USE “SPARE PARTS CATALOGUE”?
11.1. To Find Necessary Part Step By Step
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
14
14
15
15
17
18
18
18
20
20
21
22
23
23
1. GİRİŞ
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
2.1. Kullanım Alanları
3. GARANTİ
3.1. Garantnn Btş
4. TEKNİK ÖZELLİKLER
4.1. Maknenn Boyutları
4.2. Maknenn Ana Parçaları
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. Güvenlk İşaretler
5.2. Güvenlk Uyarıları
5.3. Makne Üzernde Bulunan Uyarı Etketler
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
6.1. Kardan Şaftının Takılması Ve Ayarı
6.2. Maknenn Taşınması Ve Taşıma Sırasında Traktör
ve Maknenn Denges
7. MAKİNENİN KULLANIMI
7.1. Elek
7.2. Karıştırıcı Ve Yedrc
7.3. Gübre Normu Ayar Düzen
7.4. Açma-kapama Plakası
7.5. Ayar Skalası
7.6. Ünte
7.7. Dernlk Ayar Tekerlekler
7.8. Denge Ayağı
7.9. Opsyonel Parça
7.10. Gübre Normu
8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI
9. BAKIM
10. SORUN GİDERME
11. YEDEK PARÇA KATALOĞU NASIL KULLANILMALIDIR
11.1. Adım Adım Gerekl Parçayı Bulma
4
4
4
5
5
6
7
8
9
9
10
11
12
12
12
14
14
14
14
15
15
17
18
18
20
20
20
21
22
23
23
INDEX
SPARE PARTS
(01)
(02)
(03)
(04)
(05)
(06)

1. INTRODUCTION
This manual is a part of machine and at the same time you
can consult to manual for using the machine safely and
efficiently during the entire duration of use. Therefore it should
be stored carefully in a safe place.
Users must read and apply the rules for safety and prevent
from possible accidents. The machine must be used by
competent people who read the manual carefully.
Using the machine with favorable conditions for safety of
people and environment is the responsibility of user.
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
This machine is subsoil fertilizing machine which is the
tractor's hydraulic lifting unit and mounted to tractor with the
universal 3 point linkage system. Therefore its transportation
to eld for fertilization process can be very comfortable.
Subsoil Fertilizing Machine is an economical machine which
running smoothly for many years with low power and fuel
consumption without any force to the tractor by taking action
directly from the PTO.
The fertilizer axes of machine are working up to 23 cm deep
and between of tines are adjustable as double or single.
Meanwhile, the fertilizer is spreaded in series to the slot 23 cm
that the tine opened, from the rectangular groove on the rear
tine.
2.1. AREAS OF USAGE
Subsoil Deep Fertilizing Machine is being used for
orchards,vineyards and all crops which can be fertilized
subsoil.
4
ATTENTION
Do not ll the machine hoppers with
seed and fertilizer before transporting
of the machine to the eld. Hoppers
should be lled with seed and fertilizer
on the eld. Otherwise machine can be
damaged during transportation.
WARNING
Other usages which are not stated on
the manual not only can harm the
machine but also give cause for serious
damages for the user.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
TR
1. GİRİŞ
Bu ktap aynı zamanda maknenn br parçası olup, tüm
kullanım süres boyunca güvenl ve verml br kullanım çn
danışableceğnz ve blg ednebleceğnz br kaynak
ntelğndedr. Bu yüzden dama güvenl br yerde özenle
saklanmalıdır.
Kullanıcı ve müşter, kend güvenlğ çn belrtlen güvenlk
ve olası kazalardan korunma kurallarını dkkatlce okumalı ve
uygulamalıdır. Bu yüzden her koşulda makne, bu ktapta yer
alan teknk blgler kaza önlemlern tamamıyla ve dkkatlce
okuyan, yeterl blgye sahp uzman kşlerce kullanılmalıdır.
Unutulmamalıdır k maknenn nsan, çevre sağlığı güvenlğ
çn en uygun şartlarda kullanıldığının takp edlmes ve
kontrolü, kullanıcının sorumluluğundadır.
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
Bu makne, traktörün hdrolk kaldırma üntes ve unversal 3
nokta askı sstem le hdrolk asılır tpte Toprak altı gübreleme
maknesdr. Bu nedenle gübreleme şlem yapılacak tarlaya
nakl de çok rahat yapılablmektedr.
Toprak altı gübreleme Maknes, hareketn doğrudan
doğruya traktör kuyruk mlnden alarak çalışan, düşük güç ve
yakıt tüketm le traktörü yormadan uzun yıllar sorunsuz
çalışan, ekonomk br maknedr.
Maknenn gübre gömücü ayakları k ve tek ayaklı olarak
ayak araları ayarlana blen ve toprağa 23 cm kadar derne
batmaktadır. Bu sırada ayağın arkasındak dkdörtgen kestl
oluktan, ayağın açtığı 23 cm dernlğndek yarığa gübre sıra
halnde dökülmektedr.
2.1. KULLANIM ALANLARI
Toprak altı dern gübreleme maknes. Meyve bahçelerndek
ağaçların, üzüm bağları toprak altı gübreleneblecek tüm
mahsuller çn kullanılmaktadır.
DİKKAT
Makne le ekm yapılacak alana
g d en e k a d a r t o h u m ve g ü b r e
depolarını doldurmayınız. Ekm
yapılacak alanda gübre ve tohum
doldurunuz. Aks takdrde makneye
zarar vereblrsnz.
UYARI
Bu ktapta belrtlen kullanımların
dışında herhang br kullanım, makneye
zarar verebleceğ gb kullanıcı çn de
cddî tehlkelere sebep olablr.
3. GUARANTEE
• On delivery, check that the equipment has not been
damaged during transport and that the accessories are
integral and complete.
• The purchaser will enforce his rights on the guarantee only
when he has respected conditions concerning the benet of
guarantee.
• The guarantee is valid for one year, against all defects of
material from the date of delivery of the equipment.
• The guarantee does not include working and shipping
costs.
• Obviously, all damage to person or things are executed
from guarantee.
• The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective piece, according to the instructions of the
Manufacturer.
• Dealers or users may not claim any indemnity from the
Manufacturer for any damage they may suffer (because of
costs for labour, transport, defective workmanship, direct or
indirect accidents, lost of earnings on the working positions,
etc.)
3.1. EXPIRY OF GUARANTEE
Guarantee expires:
• If limits set out in technical data table are overshot.
• If instructions set out in this booklet have not been
carefully followed.
• If the equipment is used badly, defective maintenance or
other errors by client.
• If original spare parts are not used.
5
ATTENTION
• The customer should instruct
personnel on accident risks, on the
operator safety devices provided, on
noise emission risks and on general
accident prevention regulations
provided for by the international
directives and by the law in the country
in which the machines are used.
• In any case, the machine should be used exclusively by
skilled operators who will be held to follow scrupulously the
technical and accident - prevention instructions in this
manual.
• It is the user's responsibility to check whether the machine is
operated only in optimum conditions of safety for people,
animals and property.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
TR
3. GARANTİ
• Teslm aldığınızda maknenn taşıma sırasında hasar görüp
görmedğn, parçaların tam ve eksksz olduğunu kontrol
ednz.
• Alıcı, yalnızca garant kurallarına uyduğu takdrde
garantden yaralanablr.
• Malzemeden kaynaklanan arızalara karşı garant,
maknenn teslm tarhnden tbaren br yıl çn geçerldr.
• Garant, çalışma ve naklye ücretlern kapsamaz.
• İnsanlara ve eşyalara olan zararlar garant kapsamı
dışındadır.
• Garant, arızalanan parçanın üretcnn talmatları
doğrultusunda onarılması veya değştrlmes le sınırlıdır.
• Bayler veya kullanıcılar, (şçlk ve taşıma masraarı, kusurlu
şçlk, doğrudan veya dolaylı kazalar, çalışma esnasında kazanç
kaybetme gb) zararlardan dolayı üretcden herhang br
tazmnat talep edemezler.
3.1. GARANTİNİN BİTİŞİ
• Teknk tabloda gösterlen sınırlar aşılırsa;
• Bu kılavuzda belrtlen talmatlar dkkatlce takp
edlmezse;
• Hata kullanıcıdan kaynaklanırsa, makne yanlış kullanılırsa,
hatalı bakım yapılırsa;
• Orjnal parçalar kullanılmazsa, garant sona erer.
DİKKAT
• Müşter, kaza rskler, verlen operatör
güvenlk chazları, gürültü emsyon rsk
konusunda ve uluslararası drekter ve
mak n e n n kullanıldığı ülkenn
kanunları doğrultusunda düzenlenen
genel kaza önleme yönetmelkler le
lgl personel blglendrmeldr.
• Her durumda, makne, bu kılavuzdak teknk ve kaza önleme
talmatlarını dkkatl takp edecek yetenekl operatör
tarafından kullanılmalıdır.
• Maknenn nsan, hayvan ve mal güvenlğ çn en y
koşullarda çalıştırılıp çalıştırılmadığını kontrol etmek
kullanıcının sorumluluğundadır.

1. INTRODUCTION
This manual is a part of machine and at the same time you
can consult to manual for using the machine safely and
efficiently during the entire duration of use. Therefore it should
be stored carefully in a safe place.
Users must read and apply the rules for safety and prevent
from possible accidents. The machine must be used by
competent people who read the manual carefully.
Using the machine with favorable conditions for safety of
people and environment is the responsibility of user.
2. DESCRIPTION OF THE MACHINE
This machine is subsoil fertilizing machine which is the
tractor's hydraulic lifting unit and mounted to tractor with the
universal 3 point linkage system. Therefore its transportation
to eld for fertilization process can be very comfortable.
Subsoil Fertilizing Machine is an economical machine which
running smoothly for many years with low power and fuel
consumption without any force to the tractor by taking action
directly from the PTO.
The fertilizer axes of machine are working up to 23 cm deep
and between of tines are adjustable as double or single.
Meanwhile, the fertilizer is spreaded in series to the slot 23 cm
that the tine opened, from the rectangular groove on the rear
tine.
2.1. AREAS OF USAGE
Subsoil Deep Fertilizing Machine is being used for
orchards,vineyards and all crops which can be fertilized
subsoil.
4
ATTENTION
Do not ll the machine hoppers with
seed and fertilizer before transporting
of the machine to the eld. Hoppers
should be lled with seed and fertilizer
on the eld. Otherwise machine can be
damaged during transportation.
WARNING
Other usages which are not stated on
the manual not only can harm the
machine but also give cause for serious
damages for the user.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
TR
1. GİRİŞ
Bu ktap aynı zamanda maknenn br parçası olup, tüm
kullanım süres boyunca güvenl ve verml br kullanım çn
danışableceğnz ve blg ednebleceğnz br kaynak
ntelğndedr. Bu yüzden dama güvenl br yerde özenle
saklanmalıdır.
Kullanıcı ve müşter, kend güvenlğ çn belrtlen güvenlk
ve olası kazalardan korunma kurallarını dkkatlce okumalı ve
uygulamalıdır. Bu yüzden her koşulda makne, bu ktapta yer
alan teknk blgler kaza önlemlern tamamıyla ve dkkatlce
okuyan, yeterl blgye sahp uzman kşlerce kullanılmalıdır.
Unutulmamalıdır k maknenn nsan, çevre sağlığı güvenlğ
çn en uygun şartlarda kullanıldığının takp edlmes ve
kontrolü, kullanıcının sorumluluğundadır.
2. MAKİNE HAKKINDA TEMEL BİLGİLER
Bu makne, traktörün hdrolk kaldırma üntes ve unversal 3
nokta askı sstem le hdrolk asılır tpte Toprak altı gübreleme
maknesdr. Bu nedenle gübreleme şlem yapılacak tarlaya
nakl de çok rahat yapılablmektedr.
Toprak altı gübreleme Maknes, hareketn doğrudan
doğruya traktör kuyruk mlnden alarak çalışan, düşük güç ve
yakıt tüketm le traktörü yormadan uzun yıllar sorunsuz
çalışan, ekonomk br maknedr.
Maknenn gübre gömücü ayakları k ve tek ayaklı olarak
ayak araları ayarlana blen ve toprağa 23 cm kadar derne
batmaktadır. Bu sırada ayağın arkasındak dkdörtgen kestl
oluktan, ayağın açtığı 23 cm dernlğndek yarığa gübre sıra
halnde dökülmektedr.
2.1. KULLANIM ALANLARI
Toprak altı dern gübreleme maknes. Meyve bahçelerndek
ağaçların, üzüm bağları toprak altı gübreleneblecek tüm
mahsuller çn kullanılmaktadır.
DİKKAT
Makne le ekm yapılacak alana
g d en e k a d a r t o h u m ve g ü b r e
depolarını doldurmayınız. Ekm
yapılacak alanda gübre ve tohum
doldurunuz. Aks takdrde makneye
zarar vereblrsnz.
UYARI
Bu ktapta belrtlen kullanımların
dışında herhang br kullanım, makneye
zarar verebleceğ gb kullanıcı çn de
cddî tehlkelere sebep olablr.
3. GUARANTEE
• On delivery, check that the equipment has not been
damaged during transport and that the accessories are
integral and complete.
• The purchaser will enforce his rights on the guarantee only
when he has respected conditions concerning the benet of
guarantee.
• The guarantee is valid for one year, against all defects of
material from the date of delivery of the equipment.
• The guarantee does not include working and shipping
costs.
• Obviously, all damage to person or things are executed
from guarantee.
• The guarantee is limited to the repair or replacement of the
defective piece, according to the instructions of the
Manufacturer.
• Dealers or users may not claim any indemnity from the
Manufacturer for any damage they may suffer (because of
costs for labour, transport, defective workmanship, direct or
indirect accidents, lost of earnings on the working positions,
etc.)
3.1. EXPIRY OF GUARANTEE
Guarantee expires:
• If limits set out in technical data table are overshot.
• If instructions set out in this booklet have not been
carefully followed.
• If the equipment is used badly, defective maintenance or
other errors by client.
• If original spare parts are not used.
5
ATTENTION
• The customer should instruct
personnel on accident risks, on the
operator safety devices provided, on
noise emission risks and on general
accident prevention regulations
provided for by the international
directives and by the law in the country
in which the machines are used.
• In any case, the machine should be used exclusively by
skilled operators who will be held to follow scrupulously the
technical and accident - prevention instructions in this
manual.
• It is the user's responsibility to check whether the machine is
operated only in optimum conditions of safety for people,
animals and property.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
TR
3. GARANTİ
• Teslm aldığınızda maknenn taşıma sırasında hasar görüp
görmedğn, parçaların tam ve eksksz olduğunu kontrol
ednz.
• Alıcı, yalnızca garant kurallarına uyduğu takdrde
garantden yaralanablr.
• Malzemeden kaynaklanan arızalara karşı garant,
maknenn teslm tarhnden tbaren br yıl çn geçerldr.
• Garant, çalışma ve naklye ücretlern kapsamaz.
• İnsanlara ve eşyalara olan zararlar garant kapsamı
dışındadır.
• Garant, arızalanan parçanın üretcnn talmatları
doğrultusunda onarılması veya değştrlmes le sınırlıdır.
• Bayler veya kullanıcılar, (şçlk ve taşıma masraarı, kusurlu
şçlk, doğrudan veya dolaylı kazalar, çalışma esnasında kazanç
kaybetme gb) zararlardan dolayı üretcden herhang br
tazmnat talep edemezler.
3.1. GARANTİNİN BİTİŞİ
• Teknk tabloda gösterlen sınırlar aşılırsa;
• Bu kılavuzda belrtlen talmatlar dkkatlce takp
edlmezse;
• Hata kullanıcıdan kaynaklanırsa, makne yanlış kullanılırsa,
hatalı bakım yapılırsa;
• Orjnal parçalar kullanılmazsa, garant sona erer.
DİKKAT
• Müşter, kaza rskler, verlen operatör
güvenlk chazları, gürültü emsyon rsk
konusunda ve uluslararası drekter ve
mak n e n n kullanıldığı ülkenn
kanunları doğrultusunda düzenlenen
genel kaza önleme yönetmelkler le
lgl personel blglendrmeldr.
• Her durumda, makne, bu kılavuzdak teknk ve kaza önleme
talmatlarını dkkatl takp edecek yetenekl operatör
tarafından kullanılmalıdır.
• Maknenn nsan, hayvan ve mal güvenlğ çn en y
koşullarda çalıştırılıp çalıştırılmadığını kontrol etmek
kullanıcının sorumluluğundadır.

4. TEKNİK ÖZELLİKLER
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
Eğer makne br vnç aracılığı le kaldırılacaksa fabrkanın
konumlandırdığı kanca tarafından uygun boşluğa uygun br
vnç veya yeterl kapastel caraskal le kaldırılmalıdır (Şekl 1).
Bu şlem tehlke arz ettğnden eğtml ve sorumlu personel
tarafından gerçekleştrlmeldr. Maknenn kütles tanıtım
plakasının üzernde yazılıdır.
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
* Manufacturer reserves rights to change them without
notice.
If the machine is handled by winch, it must be lifted hooking
onto appropriate holes with suitable winch or crane (Fig.1).
Because of danger involved, this operation should be carried
out by trained and responsible persons. The mass of machine is
mentioned on the identication plate.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
6
TR
4. TEKNİK ÖZELLİKLER
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
4.1. DIMENSIONS OF MACHINE
* Manufacturer reserves rights to change them without notice.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
7
BAF
160
1350
1350/1750
1300
BAF
200
1350
1750/2150
1300
Teknk
Özellkler
Toplam Uzunluk (L)
Toplam Genşlk (W)
Toplam Yükseklk (H)
Brm
mm
mm
mm
Table 2 Tablo 2
Fig 2 Şek. 2
TR
Technical
Specications
Hopper Capacity
Number Of Tines
Working Width
Total Width (W)
Total Length (L)
Total Height (H)
Space Between Tines
Tillage Working Width
Category
Required Power
Transmission Type
Mixing System
Pto Rotation
Total Weight
Unt
L
pcs
mm
mm
mm
mm
mm
mm
hp
rpm
kg
BAF
160
300
2
1200,1400,1600
1350/1750
1350
1300
1200-1600
230
I-II
40-70
1/1
horzonal
540
288
BAF
200
300
2
1600,2000
1750/2150
1350
1300
1600-2000
230
II
60-75
1/1
horzonal
540
300
Table 2 Tablo 2
Teknk
Özellkler
Sandık Kapastes
Ayak sayısı
İş genşlğ
Toplam genşlk
Toplam uzunluk
Toplam yükseklk
Ayaklar arası mesafe
Toprak sleme dernlğ
Katagor
Gerekl Güç
Şanzuman Tp
Karıştırma sstem
PTO Devr
Toplam Ağırlık
Brm
L
adet
mm
mm
mm
mm
mm
mm
hp
rpm
kg
BAF
160
300
2
1200,1400,1600
1350/1750
1350
1300
1200-1600
230
I-II
40-70
1/1
horzonal
540
288
BAF
200
300
2
1600,2000
1750/2150
1350
1300
1600-2000
230
II
60-75
1/1
horzonal
540
300
Fig. 1 Şek.1.
BAF
160
1350
1350/1750
1300
BAF
200
1350
1750/2150
1300
Technical
Specications
Total Length (L)
Total Width (W)
Transport Height (H)
Unt
mm
mm
mm
H
L
W

4. TEKNİK ÖZELLİKLER
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
Eğer makne br vnç aracılığı le kaldırılacaksa fabrkanın
konumlandırdığı kanca tarafından uygun boşluğa uygun br
vnç veya yeterl kapastel caraskal le kaldırılmalıdır (Şekl 1).
Bu şlem tehlke arz ettğnden eğtml ve sorumlu personel
tarafından gerçekleştrlmeldr. Maknenn kütles tanıtım
plakasının üzernde yazılıdır.
4. TECHNICAL SPECIFICATIONS
* Manufacturer reserves rights to change them without
notice.
If the machine is handled by winch, it must be lifted hooking
onto appropriate holes with suitable winch or crane (Fig.1).
Because of danger involved, this operation should be carried
out by trained and responsible persons. The mass of machine is
mentioned on the identication plate.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
6
TR
4. TEKNİK ÖZELLİKLER
* Üretc bu verler üzernde blg vermeden değşklk yapma
hakkını saklı tutar.
4.1. DIMENSIONS OF MACHINE
* Manufacturer reserves rights to change them without notice.
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
7
BAF
160
1350
1350/1750
1300
BAF
200
1350
1750/2150
1300
Teknk
Özellkler
Toplam Uzunluk (L)
Toplam Genşlk (W)
Toplam Yükseklk (H)
Brm
mm
mm
mm
Table 2 Tablo 2
Fig 2 Şek. 2
TR
Technical
Specications
Hopper Capacity
Number Of Tines
Working Width
Total Width (W)
Total Length (L)
Total Height (H)
Space Between Tines
Tillage Working Width
Category
Required Power
Transmission Type
Mixing System
Pto Rotation
Total Weight
Unt
L
pcs
mm
mm
mm
mm
mm
mm
hp
rpm
kg
BAF
160
300
2
1200,1400,1600
1350/1750
1350
1300
1200-1600
230
I-II
40-70
1/1
horzonal
540
288
BAF
200
300
2
1600,2000
1750/2150
1350
1300
1600-2000
230
II
60-75
1/1
horzonal
540
300
Table 2 Tablo 2
Teknk
Özellkler
Sandık Kapastes
Ayak sayısı
İş genşlğ
Toplam genşlk
Toplam uzunluk
Toplam yükseklk
Ayaklar arası mesafe
Toprak sleme dernlğ
Katagor
Gerekl Güç
Şanzuman Tp
Karıştırma sstem
PTO Devr
Toplam Ağırlık
Brm
L
adet
mm
mm
mm
mm
mm
mm
hp
rpm
kg
BAF
160
300
2
1200,1400,1600
1350/1750
1350
1300
1200-1600
230
I-II
40-70
1/1
horzonal
540
288
BAF
200
300
2
1600,2000
1750/2150
1350
1300
1600-2000
230
II
60-75
1/1
horzonal
540
300
Fig. 1 Şek.1.
BAF
160
1350
1350/1750
1300
BAF
200
1350
1750/2150
1300
Technical
Specications
Total Length (L)
Total Width (W)
Transport Height (H)
Unt
mm
mm
mm
H
L
W

EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
4.2. MAKİNENİN ANA PARÇALARI
1. Ünte (Sağ)
2. Şase ve Üç Nokta Askı
3. Ünte (Sol)
4. Gübre Kovası
5. Gübre Normu Ayar Düzen
6. Şanzuman
4.2. MAIN PARTS OF MACHINE
1. Unt (Rght)
2. Chasss and Three Pont Lnkage
3. Unt (Left)
4. Fertlzer Hopper
5. Fertlzer Norm Adjustment Table
6. Gear Box
8
TR
Fg. 3 Şek. 3
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. GÜVENLİK İŞARETLERİ
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
5. SAFETY MEASURES
5.1. SAFETY SYMBOLS
9
DANGER
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions,
death or long term health risks, if they
are not carried out correctly.
DO NOT STAND NEAR THE MACHINE
WHILE IT IS WORKING
This symbol expresses not to stand near the
machine while it is working to avoid any
injury.
KEEP CHILDREN AWAY
This symbol expresses to keep the children
away against any risk.
THE RISK OF FALLING DOWN
This symbol expresses the risk of falling
down by loosing the balance or because of
other causes.
REVOLVING DEVICE
This symbol expresses the risk of catching
and gripping of revolving devices.
USE GLOVES
This symbol expresses the requirement of
using gloves for the safety during the run-
time.
READ USER'S MANUAL
This symbol expresses that it's required to
read the User's Manual carefully.
WARNING
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions or
long term health risks, if they are not
carried out correctly.
CAUTION
This sign warns that the operations
described could cause damage to
machine, if they are not carried out
correctly.
TEHLİKE
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında cdd yaralanmalara, ölüm veya
uzu n v adel hastalık r sk ne se bep
olableceğn belrtr.
ÇALIŞAN MAKİNENİN YANINDA DURMA
Bu şaret kullanım kılavuzunun dkkatlce
okunması gerektğn belrtr.
ÇOCUKLARI UZAK TUT
Bu şaret her türlü rske karşı çalışır
durumdak maknenn yanında durulmaması
gerektğn belrtr.
DÜŞME RİSKİ
Bu şaret her türlü rske karşı çocukların uzak
tutulması gerektğn belrtr.
DÖNEN MEKANİZMA
Bu şaret dengey kaybederek veya başka
nedenlerle düşme rskn belrtr.
ELDİVEN KULLAN
Bu şaret dönen mekanzmaların kapma ve
yakalama rskn belrtr.
KULLANIM KILAVUZUNU OKU
Bu şaret ürünü kullanırken ş güvenlğ
amacıyla eldven kullanılması gerektğn
belrtr.
DİKKAT
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında ser lezyonlara veya uzun vadel
hastalık rskne sebep olableceğn belrtr.
İKAZ
B u ş a r e t , ş l e m l e r n d o ğ r u
uygulanmadığında maknede cdd
hasarlara sebep olableceğn belrtr.
TR
1
2
3
4
5
6

EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
4.2. MAKİNENİN ANA PARÇALARI
1. Ünte (Sağ)
2. Şase ve Üç Nokta Askı
3. Ünte (Sol)
4. Gübre Kovası
5. Gübre Normu Ayar Düzen
6. Şanzuman
4.2. MAIN PARTS OF MACHINE
1. Unt (Rght)
2. Chasss and Three Pont Lnkage
3. Unt (Left)
4. Fertlzer Hopper
5. Fertlzer Norm Adjustment Table
6. Gear Box
8
TR
Fg. 3 Şek. 3
5. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
5.1. GÜVENLİK İŞARETLERİ
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
5. SAFETY MEASURES
5.1. SAFETY SYMBOLS
9
DANGER
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions,
death or long term health risks, if they
are not carried out correctly.
DO NOT STAND NEAR THE MACHINE
WHILE IT IS WORKING
This symbol expresses not to stand near the
machine while it is working to avoid any
injury.
KEEP CHILDREN AWAY
This symbol expresses to keep the children
away against any risk.
THE RISK OF FALLING DOWN
This symbol expresses the risk of falling
down by loosing the balance or because of
other causes.
REVOLVING DEVICE
This symbol expresses the risk of catching
and gripping of revolving devices.
USE GLOVES
This symbol expresses the requirement of
using gloves for the safety during the run-
time.
READ USER'S MANUAL
This symbol expresses that it's required to
read the User's Manual carefully.
WARNING
This sign warns that the operations
described could cause serious lesions or
long term health risks, if they are not
carried out correctly.
CAUTION
This sign warns that the operations
described could cause damage to
machine, if they are not carried out
correctly.
TEHLİKE
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında cdd yaralanmalara, ölüm veya
uzu n v adel hastalık r sk ne se bep
olableceğn belrtr.
ÇALIŞAN MAKİNENİN YANINDA DURMA
Bu şaret kullanım kılavuzunun dkkatlce
okunması gerektğn belrtr.
ÇOCUKLARI UZAK TUT
Bu şaret her türlü rske karşı çalışır
durumdak maknenn yanında durulmaması
gerektğn belrtr.
DÜŞME RİSKİ
Bu şaret her türlü rske karşı çocukların uzak
tutulması gerektğn belrtr.
DÖNEN MEKANİZMA
Bu şaret dengey kaybederek veya başka
nedenlerle düşme rskn belrtr.
ELDİVEN KULLAN
Bu şaret dönen mekanzmaların kapma ve
yakalama rskn belrtr.
KULLANIM KILAVUZUNU OKU
Bu şaret ürünü kullanırken ş güvenlğ
amacıyla eldven kullanılması gerektğn
belrtr.
DİKKAT
Bu şaret, şlemlern doğru uygulanma-
dığında ser lezyonlara veya uzun vadel
hastalık rskne sebep olableceğn belrtr.
İKAZ
B u ş a r e t , ş l e m l e r n d o ğ r u
uygulanmadığında maknede cdd
hasarlara sebep olableceğn belrtr.
TR
1
2
3
4
5
6

EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
5.2. SAFETY NOTICES
• Read the operation and maintenance manual carefully
before rst start up and keep this manual easy reachable place.
• Obey all rules, work site and local regulations which affect
you and your machine.
• You can be injured if you don't wear the proper clothing.
Loose clothing can get caught in the equipment. Wear
protective clothing to suit the job. Examples of protective
clothing are: a hard hat, safety shoes, safety glasses, a well-
tting overall, ear-protectors and industrial gloves. Keep cuffs
fastened. Don't wear a necktie or scarf. Keep long hair
restrained.
• Before start up the machine, control the all connection
points, bolts and nuts. If necessary tighten them. If there is any
worn part replace to new one.
• Make sure that, equipment attached and adjusted
completely.
• Don't transport people or animals on the equipment.
• Always use original parts
• Don't stand on the operation area of machine while it is
working.
• If your machine driven by shaft:
a) Change the shaft plastic protector if it is worn
b) Grease the shaft after working
c) Don't go over the limit tractor PTO rotation which is
mentioned in this manual.
d) Detach the shaft while transporting of machine
• Only start working with equipment if all protective devices
are in perfect positions, installed and in safe position.
• Before working, make sure that, there is not any person or
animal around.
• Don't leave from the driver's seat while tractor is working.
• Carefully read all the instructions before using machine; in
doubt contact technicians of Manufacturer's dealers.
Manufacturer declines all responsibility for non-observance of
the safety and accident prevention regulations described
below.
5.2. GÜVENLİK UYARILARI
• Makney kullanmadan önce kılavuzu dkkatlce okuyunuz.
Şüpheye düşersenz malâtçı firmanın satıcısının
teknsyenlerne ulaşınız.
• Aşağıda tanımlanan güvenlk kuralları ve kaza koruması
talmatlarına uyulmadığı taktrde oluşacak sonuçlardan
malâtçı firma sorumlu değldr.
• İşe başlamadan önce kullanım ve bakım ktapçığını yce
okuyun ve çalışırken ktapçığı kolay ulaşableceğnz br yerde
tutunuz.
• Kendnzn güvenlğ ve maknenzn uzun ömürlü olması
çn ktapçıkta belrtlen tüm kurallara uyunuz.
Uygun olmayan elbseler hareketl parçalara takılablr.
Çalışırken uygun elbseler gynz. Örneğn kask, güvenl
ayakkabı, güvenlk gözlükler, üzernze bol olmayan elbseler,
kulak koruyucuları ve ş eldvenler.
• Çalışmaya başlamadan önce makne veya ekpmanın
bağlantılarını kontrol edp tüm cıvata ve somunların yeternce
sıkılmış olduğundan emn olunuz. Aşınan parça varsa
değştrnz.
• Ekpmanın doğru şeklde takıldığını ve ayarlandığını
kontrol ednz.
• Parçalar kullanılamaz hale geldğ zaman mutlaka orjnal
parçalarla değştrnz.
• Hç br koşulda nsan, hayvan ve eşya makne üzernde
taşınamaz.
• Ma k nen n h a rek e t a l a nı ç e r snde kesn l k le
bulunmayınız.
• Kullandığınız makne şaft le çalışıyor se:
a) Şaftın plastk muhafaza kılıarının parçalanması halnde
mutlaka yenleynz.
b) Şaftı kullanımdan sonra mutlaka y br gres yağıyla
yağlayınız.
c) Kullanım kılavuzunda belrtlen traktör kuyruk ml
devrn hçbr zaman geçmeynz.
d) Taşıma sırasında şaftı çıkarınız.
• Tüm aksamların tam olarak çalıştığından ve her şeyn
yolunda olduğundan emn olduğunuzda çalışmaya başlayınız.
• Ekpmanı çalıştırmadan önce etrafta nsan veya hayvan
bulunmadığından emn olunuz.
• Traktör motoru çalışırken asla sürücü koltuğundan
ayrılmayınız.
10 11
Fg. 4 Şek. 4
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
Прочтите руководство
по эксплуатации
Stop engne before
servcng
Остоновите двигатель
перед обслуживанием
Keep all shelds
n place
when operatng
Держите все щиты в
месте при работе
5.3. MAKİNE ÜZERİNDE BULUNAN UYARI ETİKETLERİ
Aşağıda belrtlen şaretler maknenn üzernde yer
almaktadır (Şek. 4). Etketler temz tutunuz ve okunmaz veya
kullanılmaz se yenleynz.
Her br tanımı dkkatlce okuyunuz ve yce öğrennz.
1. Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dkkatlce
okuyunuz.
2. Bakıma almadan önce makney durdurunuz ve kullanım
kılavuzuna başvurunuz.
3. Makne çalışır durumda ken tehlkel olablr. Makne le
aranızdak güvenl mesafey koruyunuz.
4. Ezlme Tehlkes. Hareketl parçalardan uzak durunuz.
5. Makney yağlamadan çalıştırmayınız.
6. Maden etket.
a- Üretm Yılı
b- Ser Numarası
c- Ağırlığı
d- Model
5.3. SAFETY STICKERS ON THE MACHINE
The signs described are reproduced on the machine (Fig.4).
Keep them clean and replace them if they should come off
or become illegible. Carefully read each description and learn
their meanings by heart.
1. Before operating, carefully read instruction booklet.
2. Before carrying out maintenance, stop machine and
consult instruction booklet.
3. Danger getting squashed during opening. Keep at a safe
distance from machine.
4. Danger getting trapped. Keep away from moving parts.
5. Do not operate without lubrication.
6. Identication plate.
a- Production Year
b- Serial No
c- Weight
d- Model

EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
5.2. SAFETY NOTICES
• Read the operation and maintenance manual carefully
before rst start up and keep this manual easy reachable place.
• Obey all rules, work site and local regulations which affect
you and your machine.
• You can be injured if you don't wear the proper clothing.
Loose clothing can get caught in the equipment. Wear
protective clothing to suit the job. Examples of protective
clothing are: a hard hat, safety shoes, safety glasses, a well-
tting overall, ear-protectors and industrial gloves. Keep cuffs
fastened. Don't wear a necktie or scarf. Keep long hair
restrained.
• Before start up the machine, control the all connection
points, bolts and nuts. If necessary tighten them. If there is any
worn part replace to new one.
• Make sure that, equipment attached and adjusted
completely.
• Don't transport people or animals on the equipment.
• Always use original parts
• Don't stand on the operation area of machine while it is
working.
• If your machine driven by shaft:
a) Change the shaft plastic protector if it is worn
b) Grease the shaft after working
c) Don't go over the limit tractor PTO rotation which is
mentioned in this manual.
d) Detach the shaft while transporting of machine
• Only start working with equipment if all protective devices
are in perfect positions, installed and in safe position.
• Before working, make sure that, there is not any person or
animal around.
• Don't leave from the driver's seat while tractor is working.
• Carefully read all the instructions before using machine; in
doubt contact technicians of Manufacturer's dealers.
Manufacturer declines all responsibility for non-observance of
the safety and accident prevention regulations described
below.
5.2. GÜVENLİK UYARILARI
• Makney kullanmadan önce kılavuzu dkkatlce okuyunuz.
Şüpheye düşersenz malâtçı firmanın satıcısının
teknsyenlerne ulaşınız.
• Aşağıda tanımlanan güvenlk kuralları ve kaza koruması
talmatlarına uyulmadığı taktrde oluşacak sonuçlardan
malâtçı firma sorumlu değldr.
• İşe başlamadan önce kullanım ve bakım ktapçığını yce
okuyun ve çalışırken ktapçığı kolay ulaşableceğnz br yerde
tutunuz.
• Kendnzn güvenlğ ve maknenzn uzun ömürlü olması
çn ktapçıkta belrtlen tüm kurallara uyunuz.
Uygun olmayan elbseler hareketl parçalara takılablr.
Çalışırken uygun elbseler gynz. Örneğn kask, güvenl
ayakkabı, güvenlk gözlükler, üzernze bol olmayan elbseler,
kulak koruyucuları ve ş eldvenler.
• Çalışmaya başlamadan önce makne veya ekpmanın
bağlantılarını kontrol edp tüm cıvata ve somunların yeternce
sıkılmış olduğundan emn olunuz. Aşınan parça varsa
değştrnz.
• Ekpmanın doğru şeklde takıldığını ve ayarlandığını
kontrol ednz.
• Parçalar kullanılamaz hale geldğ zaman mutlaka orjnal
parçalarla değştrnz.
• Hç br koşulda nsan, hayvan ve eşya makne üzernde
taşınamaz.
• Ma k nen n h a rek e t a l a nı ç e r snde kesn l k le
bulunmayınız.
• Kullandığınız makne şaft le çalışıyor se:
a) Şaftın plastk muhafaza kılıarının parçalanması halnde
mutlaka yenleynz.
b) Şaftı kullanımdan sonra mutlaka y br gres yağıyla
yağlayınız.
c) Kullanım kılavuzunda belrtlen traktör kuyruk ml
devrn hçbr zaman geçmeynz.
d) Taşıma sırasında şaftı çıkarınız.
• Tüm aksamların tam olarak çalıştığından ve her şeyn
yolunda olduğundan emn olduğunuzda çalışmaya başlayınız.
• Ekpmanı çalıştırmadan önce etrafta nsan veya hayvan
bulunmadığından emn olunuz.
• Traktör motoru çalışırken asla sürücü koltuğundan
ayrılmayınız.
10 11
Fg. 4 Şek. 4
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
Прочтите руководство
по эксплуатации
Stop engne before
servcng
Остоновите двигатель
перед обслуживанием
Keep all shelds
n place
when operatng
Держите все щиты в
месте при работе
5.3. MAKİNE ÜZERİNDE BULUNAN UYARI ETİKETLERİ
Aşağıda belrtlen şaretler maknenn üzernde yer
almaktadır (Şek. 4). Etketler temz tutunuz ve okunmaz veya
kullanılmaz se yenleynz.
Her br tanımı dkkatlce okuyunuz ve yce öğrennz.
1. Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu dkkatlce
okuyunuz.
2. Bakıma almadan önce makney durdurunuz ve kullanım
kılavuzuna başvurunuz.
3. Makne çalışır durumda ken tehlkel olablr. Makne le
aranızdak güvenl mesafey koruyunuz.
4. Ezlme Tehlkes. Hareketl parçalardan uzak durunuz.
5. Makney yağlamadan çalıştırmayınız.
6. Maden etket.
a- Üretm Yılı
b- Ser Numarası
c- Ağırlığı
d- Model
5.3. SAFETY STICKERS ON THE MACHINE
The signs described are reproduced on the machine (Fig.4).
Keep them clean and replace them if they should come off
or become illegible. Carefully read each description and learn
their meanings by heart.
1. Before operating, carefully read instruction booklet.
2. Before carrying out maintenance, stop machine and
consult instruction booklet.
3. Danger getting squashed during opening. Keep at a safe
distance from machine.
4. Danger getting trapped. Keep away from moving parts.
5. Do not operate without lubrication.
6. Identication plate.
a- Production Year
b- Serial No
c- Weight
d- Model

EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
1. Traktörün gücü teknk özellklerde
belrtlen maknenn gücüne uygun olmalıdır.
2. Traktör lastk basıncı yeterl olmalıdır.
3. Traktör kaldırma kolları hareket alanı
çnde bulunmak kesnlkle sakıncalıdır.
4. Traktör orta kol yükseklk ayarı yaparken
traktör ve makne arasında durmamaya özen
gösternz.
5. Traktör le ekpman arasındak boşlukta
motor çalışırken ve el fren çeklmş değlken
durulması kesnlkle yasaktır.
6. Eğer maknenz hdrolk ssteml se
hdrolk hortumları traktör hdrolk sstemne
bağlarken her k tarafta da sstemn basınç altında olmamasına dkkat
ednz.
7. Eğer maknenz elektrk ssteml se maknede elektk ve sensör
bağlantılarını emnyetl br şeklde bağlayınız
(Şek.5).
6.1. KARDAN ŞAFTININ TAKILMASI VE
AYARI
Eğ e r mak nenz kuyru k ml le
çalışıyorsa; Makne le BERABER verlen
kardan şaftı standart boydadır. Bu yüzden
kardan şaftının, traktör veya makneye
uyumunun sağlanması gerekmektedr.
Kardan şaftı uzun se Şekl 5'te görüldüğü
gb ayarlanıp şaft boyunun keslmes le
ölçüye getrlr (Şek. 6).
Sağdak şeklde görüldüğü gb kardan
şaftı sonuna kadar çekldğnde en az 15
cm'lk kısmı üst üste bnyor olması gerekr.
K ardan ş aftı sonuna ka dar k apalı
durumunda soldak şeklde görüldüğü gb
en az 4 cm'lk boşluk olması gerekr.
6.2. M A K İ N E N İ N TA Ş IN M A S I VE
TA Ş I M A S I R A S I N DA T R A K TÖ R V E
MAKİNENİN DENGESİ
1. Karayollarında taşıma çn karayollarının kabul edebleceğ
sınırlarda kalmaya özen gösternz.
2. Devlet karayollarında hareket ederken trafik ışık ve şaretlerne
uyunuz.
3. Traktör le taşıma esnasında tüm ekpmanlar çn gerekl şaret ve
koruma engellern koyunuz.
4. Traktör le taşıma anında yükün ağırlığının yön ve fren kapastes
başta olmak üzere yol tutuşu üzernde doğrudan etks olduğu
unutulmamalıdır.
5. Vraj dönüşlernde merkezkaç kuvvetnn traktörün yüklü veya
yüksüz olma durumuna göre değşkenlk göstereceğn dkkate alınız.
6. Traktör le taşıma anında yan kol zncrlernn ayarlı olduğuna
dkkat ednz. Hdrolk kaldırma kontrol kolunun kltl olmasına dkkat
ednz.
7. Ekpman çalışma alanından başka br yere götürülürken taşıma
konumuna getrlmeldr.
8. Traktöre takılan ekpmanlar traktördek ışıklandırma ve güvenlk
etketlern gzleyeblr. Bu durum karayolları kurallarına aykırıdır ve
güvenlk açısından sakıncalı sonuçlar doğurur. İşaret ve ışıkların
görülemedğ durumlarda yardımcı şaret ve ışıklar uygun yerlere
monte edlmeldr.
6. ATTACH OF MACHINE TO THE TRACTOR
1. Th e p owe r of t r acto r sho u ld be
convenient to machine which mentioned in
technical specication.
2. Air pressure in the tractor's tires must be
sufficient.
3. It is inconvenience within motion area of
lifting levers.
4. It is absolutely forbidden to stand
between tractor and equipment while
adjusting middle lever.
5. It is absolutely forbidden in space
between tractor and equipment with engine
running and without hand brake pulled.
6. If your machine has hydraulic system the both side of system
should be under pressure while connecting the hydraulic hoses of
machine to tractor's hydraulic system.
7. If your machine has electric system,
electric and sensor connections should be
connected safely (Fig. 5).
6.1. ADJUSTING AND ATTACHING OF
THE CARDAN SHAFT
If your machne workng by cardan shaft;
The cardan shaft that is given together with
machine is standard size. If cardan shaft is
longer, you can cut it to shorten as shown in
gure 5 and gure 6.
As shown in gure 5, minimum 15 cm part
of cardan shaft must be overlapped when
shaft is pulled away.
As shown in gure 6, minimum 4 cm
spaces must be kept when shaft is engaged
to the end.
6.2. TRANSPORTING OF MACHINE AND
STABILITY OF TRACTOR AND MACHINE
DURING TRANSPORT
1. Comply with transport regulations and
highway limits.
2. When driving on public roads, pay attention traffic lights and
indicators.
3. Any transport accessories must be provided with suitable signs
and guards.
4. It is very important to remember that road holding capacity as
well as direction and braking capacity can be inuenced, sometimes
considerably by equipment being either carried or towed.
5. When taking bend, calculate centrifugal force and center of
gravity will shift depending on whether equipment is being carried or
not.
6. For transport adjust and fasten side lever chain. Lock hydraulic
lifting control lever.
7. For displacements beyond working area, equipment must be
placed in transportation position.
8. When dimensions of carried or partially carried equipment
conceal tractor's signaling and lighting devices, these must also be
installed on equipment itself, in conformity with regulations of
highway of country involved. When in operation make sure that
lighting system is in perfect working order. It is also important to
remember that correct signaling sequence of headlights includes.
When the trailer is attached to tractor, it doesn't become an integral
part of tractor. Weight of attached equipment can be impressed
movement status and stability of tractor. Any unbalanced status can
be affected negatively the tractor because of trailer turnable steering
of drawbar.
12
Fg. 5
Fg. 6 Mn (4 cm)
Mn
Mn (15 cm)
Max
Fg. 5
Fg. 6
Makne traktöre bağlandığı zaman traktör le bütün br parça
halne gelmştr. Bağlanan ekpmanın ağırlığı traktörün yol
konumu ve stabltes le yakından lgldr.
Normal şartlarda traktör ağırlığının %20 'snn ön akslar
tarafından taşındığı varsayılır. Bu durumda traktöre bağlanan
ekepmanın ağırlığı traktör ağırlığının %30'unu geçmemeldr.
Bu faktör aşağıdak
formül le özetlene-
blr:
Makney traktöre bağladığımızda yukarıdak formül
doğrultusunda ön ağırlıklar konmalıdır. Bu ağırlıklar traktörün
ağırlık kaldırma ve çek kapastes de dkkate alınarak
hesaplanmalıdır..
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
When machine is jointed to tractor, it becomes an integral
part of it. Attached equipment's weight is closely related with
road position and stability of tractor.
In normal conditions, it is assumed that % 20 of tractor
weight is carried by front axle. In this case, attached
equipment's weight should not be greater than %30 of tractor
weight. This factor
can be summarized
i n f o l l o w i n g
formulas:
When machine is attached to tractor, front weights should
put through above mentioned formula. These weights should
be calculated according to capacity of tractor's lifting weight
and packing.
13
MACHINE
MAKİNE
Fg. 7 Şek. 7
Symbol
M
T
Z
i
d
s
Unt
kg
kg
kg
m
m
m
Description
Mass weighing on arms of hoist with full load
Mass of tractor
Total mass of ballast
Tractor wheelbase that is horizontal distance
between axles of tractor
Horizontal distance between centre of gravity
of ballast and front axle of tractor
Horizontal distance between centre gravity
of operating machine and rear axle of tractor
Table 3 Tablo 3
M x s ≤ 0,2 x T x + Z x (d + )
(M x s) - (0,2 x T x )
(d + )
Z ≥
M ≤ 0,3 x T
Sembol
M
T
Z
i
d
s
Brm
kg
kg
kg
m
m
m
Açıklama
Tam yüklü çekc kolları üzerndek kütle
Traktör kütles
Traktör ön kütles
Traktör aksları arasındak yatay mesafe
Ağırlık merkez le traktörün ön aksı arasındak
yatay mesafe
Makne ağırlık merkez le traktörün arka aksı
arasındak yatay mesafe

EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
6. MAKİNENİN TRAKTÖRE BAĞLANMASI
1. Traktörün gücü teknk özellklerde
belrtlen maknenn gücüne uygun olmalıdır.
2. Traktör lastk basıncı yeterl olmalıdır.
3. Traktör kaldırma kolları hareket alanı
çnde bulunmak kesnlkle sakıncalıdır.
4. Traktör orta kol yükseklk ayarı yaparken
traktör ve makne arasında durmamaya özen
gösternz.
5. Traktör le ekpman arasındak boşlukta
motor çalışırken ve el fren çeklmş değlken
durulması kesnlkle yasaktır.
6. Eğer maknenz hdrolk ssteml se
hdrolk hortumları traktör hdrolk sstemne
bağlarken her k tarafta da sstemn basınç altında olmamasına dkkat
ednz.
7. Eğer maknenz elektrk ssteml se maknede elektk ve sensör
bağlantılarını emnyetl br şeklde bağlayınız
(Şek.5).
6.1. KARDAN ŞAFTININ TAKILMASI VE
AYARI
Eğ e r mak nenz k uyruk m l l e
çalışıyorsa; Makne le BERABER verlen
kardan şaftı standart boydadır. Bu yüzden
kardan şaftının, traktör veya makneye
uyumunun sağlanması gerekmektedr.
Kardan şaftı uzun se Şekl 5'te görüldüğü
gb ayarlanıp şaft boyunun keslmes le
ölçüye getrlr (Şek. 6).
Sağdak şeklde görüldüğü gb kardan
şaftı sonuna kadar çekldğnde en az 15
cm'lk kısmı üst üste bnyor olması gerekr.
K ardan ş aftı sonuna kadar kapalı
durumunda soldak şeklde görüldüğü gb
en az 4 cm'lk boşluk olması gerekr.
6.2. M A K İ N E N İ N TA Ş IN M A S I VE
TA Ş I M A S I R A S I N DA T R A K TÖ R V E
MAKİNENİN DENGESİ
1. Karayollarında taşıma çn karayollarının kabul edebleceğ
sınırlarda kalmaya özen gösternz.
2. Devlet karayollarında hareket ederken trafik ışık ve şaretlerne
uyunuz.
3. Traktör le taşıma esnasında tüm ekpmanlar çn gerekl şaret ve
koruma engellern koyunuz.
4. Traktör le taşıma anında yükün ağırlığının yön ve fren kapastes
başta olmak üzere yol tutuşu üzernde doğrudan etks olduğu
unutulmamalıdır.
5. Vraj dönüşlernde merkezkaç kuvvetnn traktörün yüklü veya
yüksüz olma durumuna göre değşkenlk göstereceğn dkkate alınız.
6. Traktör le taşıma anında yan kol zncrlernn ayarlı olduğuna
dkkat ednz. Hdrolk kaldırma kontrol kolunun kltl olmasına dkkat
ednz.
7. Ekpman çalışma alanından başka br yere götürülürken taşıma
konumuna getrlmeldr.
8. Traktöre takılan ekpmanlar traktördek ışıklandırma ve güvenlk
etketlern gzleyeblr. Bu durum karayolları kurallarına aykırıdır ve
güvenlk açısından sakıncalı sonuçlar doğurur. İşaret ve ışıkların
görülemedğ durumlarda yardımcı şaret ve ışıklar uygun yerlere
monte edlmeldr.
6. ATTACH OF MACHINE TO THE TRACTOR
1. Th e p owe r of t r acto r sho u ld b e
convenient to machine which mentioned in
technical specication.
2. Air pressure in the tractor's tires must be
sufficient.
3. It is inconvenience within motion area of
lifting levers.
4. It is absolutely forbidden to stand
between tractor and equipment while
adjusting middle lever.
5. It is absolutely forbidden in space
between tractor and equipment with engine
running and without hand brake pulled.
6. If your machine has hydraulic system the both side of system
should be under pressure while connecting the hydraulic hoses of
machine to tractor's hydraulic system.
7. If your machine has electric system,
electric and sensor connections should be
connected safely (Fig. 5).
6.1. ADJUSTING AND ATTACHING OF
THE CARDAN SHAFT
If your machne workng by cardan shaft;
The cardan shaft that is given together with
machine is standard size. If cardan shaft is
longer, you can cut it to shorten as shown in
gure 5 and gure 6.
As shown in gure 5, minimum 15 cm part
of cardan shaft must be overlapped when
shaft is pulled away.
As shown in gure 6, minimum 4 cm
spaces must be kept when shaft is engaged
to the end.
6.2. TRANSPORTING OF MACHINE AND
STABILITY OF TRACTOR AND MACHINE
DURING TRANSPORT
1. Comply with transport regulations and
highway limits.
2. When driving on public roads, pay attention traffic lights and
indicators.
3. Any transport accessories must be provided with suitable signs
and guards.
4. It is very important to remember that road holding capacity as
well as direction and braking capacity can be inuenced, sometimes
considerably by equipment being either carried or towed.
5. When taking bend, calculate centrifugal force and center of
gravity will shift depending on whether equipment is being carried or
not.
6. For transport adjust and fasten side lever chain. Lock hydraulic
lifting control lever.
7. For displacements beyond working area, equipment must be
placed in transportation position.
8. When dimensions of carried or partially carried equipment
conceal tractor's signaling and lighting devices, these must also be
installed on equipment itself, in conformity with regulations of
highway of country involved. When in operation make sure that
lighting system is in perfect working order. It is also important to
remember that correct signaling sequence of headlights includes.
When the trailer is attached to tractor, it doesn't become an integral
part of tractor. Weight of attached equipment can be impressed
movement status and stability of tractor. Any unbalanced status can
be affected negatively the tractor because of trailer turnable steering
of drawbar.
12
Fg. 5
Fg. 6 Mn (4 cm)
Mn
Mn (15 cm)
Max
Fg. 5
Fg. 6
Makne traktöre bağlandığı zaman traktör le bütün br parça
halne gelmştr. Bağlanan ekpmanın ağırlığı traktörün yol
konumu ve stabltes le yakından lgldr.
Normal şartlarda traktör ağırlığının %20 'snn ön akslar
tarafından taşındığı varsayılır. Bu durumda traktöre bağlanan
ekepmanın ağırlığı traktör ağırlığının %30'unu geçmemeldr.
Bu faktör aşağıdak
formül le özetlene-
blr:
Makney traktöre bağladığımızda yukarıdak formül
doğrultusunda ön ağırlıklar konmalıdır. Bu ağırlıklar traktörün
ağırlık kaldırma ve çek kapastes de dkkate alınarak
hesaplanmalıdır..
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
When machine is jointed to tractor, it becomes an integral
part of it. Attached equipment's weight is closely related with
road position and stability of tractor.
In normal conditions, it is assumed that % 20 of tractor
weight is carried by front axle. In this case, attached
equipment's weight should not be greater than %30 of tractor
weight. This factor
can be summarized
i n f o l l o w i n g
formulas:
When machine is attached to tractor, front weights should
put through above mentioned formula. These weights should
be calculated according to capacity of tractor's lifting weight
and packing.
13
MACHINE
MAKİNE
Fg. 7 Şek. 7
Symbol
M
T
Z
i
d
s
Unt
kg
kg
kg
m
m
m
Description
Mass weighing on arms of hoist with full load
Mass of tractor
Total mass of ballast
Tractor wheelbase that is horizontal distance
between axles of tractor
Horizontal distance between centre of gravity
of ballast and front axle of tractor
Horizontal distance between centre gravity
of operating machine and rear axle of tractor
Table 3 Tablo 3
M x s ≤ 0,2 x T x + Z x (d + )
(M x s) - (0,2 x T x )
(d + )
Z ≥
M ≤ 0,3 x T
Sembol
M
T
Z
i
d
s
Brm
kg
kg
kg
m
m
m
Açıklama
Tam yüklü çekc kolları üzerndek kütle
Traktör kütles
Traktör ön kütles
Traktör aksları arasındak yatay mesafe
Ağırlık merkez le traktörün ön aksı arasındak
yatay mesafe
Makne ağırlık merkez le traktörün arka aksı
arasındak yatay mesafe

7.4. Açma-kapama Plakası
Açma-kapama plakası depo tabanına paralel çalışmaktadır.
Depo tabanındak yamuk seklndek çıkış delğ le aynı
ölçülerde olan açma-kapama plakası üntey devre dışı
bırakmada kullanılır. Açma- kapama plakasını stedğnz an
kapalı konuma getrerek, bulunduğu üntey devre dışı bırakıp
tek sıraya gübreleme yapablrsnz.
DİKKAT! : Açma-kapama plakaları opsyonel olarak krom
(paslanmaz) malzemeden üretm yapılablmektedr.
1. Kapalı konumda; ünte
devre dışı Açık konumda;
ünte aktftr.
(A) Kapalı
(B) Açık
(C) Açma-kapama plakası
2. Kol yardımı le stenlen
konuma getrlr. Pm le
sabtlenr.
7.5. Ayar Skalası
Ayar skalası, yanda A-B delkler önde se delklere karşılık
gelen rakamlardan oluşmaktadır. A-B delkler toplam 14 adet
olup k sıra halnde aşağı doğru dzlmşlerdr.
Tarla çalışmalarında önceden ayarlanan skalayı korumak çn
“U” seklnde tasarlanmış ve ayar skalasındak k delğe smetrk
olarak karşılıklı geçen br sınırlandırıcı takılmıştır.
Skala ayarı hakkında blg, lerleyen sayfalarda gübre normu
ayar tablosunda verlmştr.
1. Ayar kolu uzunluğu traktör sürücüsü-
ne göre ayarlanablr.
2. Sınırlandırıcı
3.Gübre normu ayar kolu
4. Ayar skalası
7.6. Ünte
Ünteler şaseye teleskopk şeklde monte edlmştr. Ünte
çatısı ş genşlğ ayarlanablr şeklde tasarlanmıştır. Çatı profil
üzernde 10 cm aralıklarla 5 adet ş genşlğ ayar delğ
bulunmaktadır. Ünteler stenlen ş genşlğnde sabtlemede
kullanılan sabtleme pm ve tespt vdaları bulunmaktadır.
Gübre gömücü ayaklar toprağa dalarak ve alttan gevşeterek
gübrenn 23 cm dernlğe kadar derne, btknn kök bölgesne
verlmesn sağlamaktadır. Gömücü ayaklar kavsl olarak
döküm malzemeden mal edlmşlerdr.
7.4 Opening And Closing Plate
Opening and closing plates works parallel to the bottom of
the hopper. The same size opening and closing plate with the
trapezium shaped exit gap at the bottom of the hopper is for
deactivate the unit. You can close the opening and closing
plate to deactivate that unit, with this you can fertilize only
from one line with the other unit.
CAUTION!: Opening and closing plates can be produced
from chrome(rust – free) optionally.
1.Closed position; unit
deactivate
(A) Close
(B) Open
(C) Opening and Closing
Plate
2. Open position; unit
active with tine help it can
b e a d j u s t t o d e s i r e d
position and locked with
the pim.
7.5. Setting Scale
Setting scale consists of holes A-B on the side and the
numbers corresponding to holes on the front
There is 14 A and B holes with 2 lines alines to down .
During working on the eld to keep the scale, that is adjusted
before, U pattern classier symetrically corresponding to the 2
holes on the setting scale is connected.
Scale setting informations are on the next pages in fertilizer
norm setting table.
1. Setting tine lenth can be adjusted
according to the driver.
2. Classier
3. Fertilizer norm setting tine
4. Setting scale
7.6. Unit
Units are connected to the chassis telescopically. Unit roof
working width can be adjusted. On the roof prole there is 5
different working width setting hole and 10 cm spaces
between each other . To stabilise the units, for desired working
width there is stabilising pim, spacer screws.
Fertilizer dropper tine goes in the soil and loosen the bottom
so fertilizer goes 23 cm deep to the root of the plant. Dropper
tines are curved shape and made of from casting material.
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
7. USAGE OF MACHINE
* Please read all instructions carefully, If you use machine for
the rst time.
* Please pay attention to lift up the machine as mentioned
lifting points on machine, during transporting to other place.
Do not load excessively! Load the goods to the hopper at the
garden.
* Approach tractor to the machine in order to apply
connection between machine and tractor.
* Please check the protection cover and moving parts
regularly against being eroded, broken.
Mount only specied type tractors with the instruction.
There is security stickers on the machine, please follow them.
Connect to the manufacturer for wear off stickers and if you
can't read the stickers. Keep the manual for next uses. Please
use original spare parts for your and the machines safety.
Please use appropriate working clothes. Absolutely don't
wear loose tting, ying clothes., these can taken from rotating
parts of the machine.
7.1. Sieve
When the fertilizer contains some soil,
the sieve prevents from soil and also
prevents from clods of fertilizer,
penetrating inside the machine. The
clods of fertilizer could blockage the
opening and closing plate and this can
obstruct ow. The hinged pattern of the
sieve facilitates the cleaning of the
hopper. Each machine has 2 sieves, right
and left.
7.2. Agitator And Feeder
Subsoil deep fertilizing machines
prevents coagulate, ensures feeding
and agitating.
7.3 Fertilizer Norm Adjustment Mechanism
Fertilizer ow gap openness size, can be adjusted with levels
to open some or open completely on the move and it closes
completely when you stop. This adjustment mechanism
consist of adjustment tines, jointed adjusting rod, opening and
closing plate, and setting scale. Adjustment tine length can be
easily set by the driver.
7. MAKİNENİN KULLANIMI
Makney lk defa kullanacak senz, tüm talmatları dkkatlce
okuyunuz.
Maknenz başka br yere nakledlmes sırasında, makne
üzernde belrtlen kaldırma noktalarından kaldırılmasına
dkkat ednz. Isthab haddnden fazla yükleme yapmayınız.
Depoya malzeme doldurma sn bahçede yapınız.
Makne-traktör bağlantısını gerçekleştrmek çn kesnlkle
traktörü makneye yaklaştırınız.
Düzenl olarak koruyucu kapak ve parçaları aşınmaya,
kopmaya karsı kontrol ednz.
Sadece belrtlen tpdek traktörlere, talmatlara göre
bağlayınız. Makne üzernde güvenlk etketler bulunmaktadır.
Bunlara mutlaka uyunuz.
Eskyen ve okunamayan etketlern yenlenmes çn malatçı
firmaya başvurunuz.
Bu kılavuzu lerde yenden başvurmak çn saklayınız. Can ve
mal güvenlğnz çn mutlaka orjnal yedek parça kullanınız.
Uygun ş elbses kullanınız. Dalgalanan gym eşyalarını
kesnlkle kullanmayınız. Bunlar dönen ve hareket halndek
makne parçaları tarafından kapılablr.
7.1. Elek
Elek, makneye konulan gübrenn
topraklı olması duru-munda, toprakların
makne çersne grmesn önledğ gb,
keseklenmş olan gübrenn açma-
kapama plakaları üzerne gelp akısı
engellemes de önlenmştr. Ayrıca
eleğn menteşel bçmde tasarlanmış
olması sayesnde kazan temzleme
şlemnde kolaylık sağlamaktadır.
Her maknede sağ ve sol olmak üzere
k adet elek mevcuttur.
7.2. Karıştırıcı Ve Yedrc
To p ra k A l t ı D e r n G ü b r el e m e
maknesnn karıştırıcı ve yedrc düzen;
gübrenn karıştırılmasını, yedrlmesn
ve topaklaşmasını önlemektedr.
7.3. Gübre Normu Ayar Düzen
Gübre akış delğ açıklığını çalışma durumunda çeştl ayar
kademelernde ayarlayan ve yol durumunda se tamamen
kapatan gübre normu ayar düzen ayar kolları, mafsallı ayar
çubukları açma kapama plakası ve ayar skalasından
oluşmuştur. Ayar kolu uzunluğu traktör sürücüsüne göre
rahatlıkla ayarlanablmektedr.
14
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
15
Fg. 8 Şek. 8
Fg. 9 Şek. 9
B
A
C
12
A B
2
1
3
4

7.4. Açma-kapama Plakası
Açma-kapama plakası depo tabanına paralel çalışmaktadır.
Depo tabanındak yamuk seklndek çıkış delğ le aynı
ölçülerde olan açma-kapama plakası üntey devre dışı
bırakmada kullanılır. Açma- kapama plakasını stedğnz an
kapalı konuma getrerek, bulunduğu üntey devre dışı bırakıp
tek sıraya gübreleme yapablrsnz.
DİKKAT! : Açma-kapama plakaları opsyonel olarak krom
(paslanmaz) malzemeden üretm yapılablmektedr.
1. Kapalı konumda; ünte
devre dışı Açık konumda;
ünte aktftr.
(A) Kapalı
(B) Açık
(C) Açma-kapama plakası
2. Kol yardımı le stenlen
konuma getrlr. Pm le
sabtlenr.
7.5. Ayar Skalası
Ayar skalası, yanda A-B delkler önde se delklere karşılık
gelen rakamlardan oluşmaktadır. A-B delkler toplam 14 adet
olup k sıra halnde aşağı doğru dzlmşlerdr.
Tarla çalışmalarında önceden ayarlanan skalayı korumak çn
“U” seklnde tasarlanmış ve ayar skalasındak k delğe smetrk
olarak karşılıklı geçen br sınırlandırıcı takılmıştır.
Skala ayarı hakkında blg, lerleyen sayfalarda gübre normu
ayar tablosunda verlmştr.
1. Ayar kolu uzunluğu traktör sürücüsü-
ne göre ayarlanablr.
2. Sınırlandırıcı
3.Gübre normu ayar kolu
4. Ayar skalası
7.6. Ünte
Ünteler şaseye teleskopk şeklde monte edlmştr. Ünte
çatısı ş genşlğ ayarlanablr şeklde tasarlanmıştır. Çatı profil
üzernde 10 cm aralıklarla 5 adet ş genşlğ ayar delğ
bulunmaktadır. Ünteler stenlen ş genşlğnde sabtlemede
kullanılan sabtleme pm ve tespt vdaları bulunmaktadır.
Gübre gömücü ayaklar toprağa dalarak ve alttan gevşeterek
gübrenn 23 cm dernlğe kadar derne, btknn kök bölgesne
verlmesn sağlamaktadır. Gömücü ayaklar kavsl olarak
döküm malzemeden mal edlmşlerdr.
7.4 Opening And Closing Plate
Opening and closing plates works parallel to the bottom of
the hopper. The same size opening and closing plate with the
trapezium shaped exit gap at the bottom of the hopper is for
deactivate the unit. You can close the opening and closing
plate to deactivate that unit, with this you can fertilize only
from one line with the other unit.
CAUTION!: Opening and closing plates can be produced
from chrome(rust – free) optionally.
1.Closed position; unit
deactivate
(A) Close
(B) Open
(C) Opening and Closing
Plate
2. Open position; unit
active with tine help it can
b e a d j u s t t o d e s i r e d
position and locked with
the pim.
7.5. Setting Scale
Setting scale consists of holes A-B on the side and the
numbers corresponding to holes on the front
There is 14 A and B holes with 2 lines alines to down .
During working on the eld to keep the scale, that is adjusted
before, U pattern classier symetrically corresponding to the 2
holes on the setting scale is connected.
Scale setting informations are on the next pages in fertilizer
norm setting table.
1. Setting tine lenth can be adjusted
according to the driver.
2. Classier
3. Fertilizer norm setting tine
4. Setting scale
7.6. Unit
Units are connected to the chassis telescopically. Unit roof
working width can be adjusted. On the roof prole there is 5
different working width setting hole and 10 cm spaces
between each other . To stabilise the units, for desired working
width there is stabilising pim, spacer screws.
Fertilizer dropper tine goes in the soil and loosen the bottom
so fertilizer goes 23 cm deep to the root of the plant. Dropper
tines are curved shape and made of from casting material.
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
7. USAGE OF MACHINE
* Please read all instructions carefully, If you use machine for
the rst time.
* Please pay attention to lift up the machine as mentioned
lifting points on machine, during transporting to other place.
Do not load excessively! Load the goods to the hopper at the
garden.
* Approach tractor to the machine in order to apply
connection between machine and tractor.
* Please check the protection cover and moving parts
regularly against being eroded, broken.
Mount only specied type tractors with the instruction.
There is security stickers on the machine, please follow them.
Connect to the manufacturer for wear off stickers and if you
can't read the stickers. Keep the manual for next uses. Please
use original spare parts for your and the machines safety.
Please use appropriate working clothes. Absolutely don't
wear loose tting, ying clothes., these can taken from rotating
parts of the machine.
7.1. Sieve
When the fertilizer contains some soil,
the sieve prevents from soil and also
prevents from clods of fertilizer,
penetrating inside the machine. The
clods of fertilizer could blockage the
opening and closing plate and this can
obstruct ow. The hinged pattern of the
sieve facilitates the cleaning of the
hopper. Each machine has 2 sieves, right
and left.
7.2. Agitator And Feeder
Subsoil deep fertilizing machines
prevents coagulate, ensures feeding
and agitating.
7.3 Fertilizer Norm Adjustment Mechanism
Fertilizer ow gap openness size, can be adjusted with levels
to open some or open completely on the move and it closes
completely when you stop. This adjustment mechanism
consist of adjustment tines, jointed adjusting rod, opening and
closing plate, and setting scale. Adjustment tine length can be
easily set by the driver.
7. MAKİNENİN KULLANIMI
Makney lk defa kullanacak senz, tüm talmatları dkkatlce
okuyunuz.
Maknenz başka br yere nakledlmes sırasında, makne
üzernde belrtlen kaldırma noktalarından kaldırılmasına
dkkat ednz. Isthab haddnden fazla yükleme yapmayınız.
Depoya malzeme doldurma sn bahçede yapınız.
Makne-traktör bağlantısını gerçekleştrmek çn kesnlkle
traktörü makneye yaklaştırınız.
Düzenl olarak koruyucu kapak ve parçaları aşınmaya,
kopmaya karsı kontrol ednz.
Sadece belrtlen tpdek traktörlere, talmatlara göre
bağlayınız. Makne üzernde güvenlk etketler bulunmaktadır.
Bunlara mutlaka uyunuz.
Eskyen ve okunamayan etketlern yenlenmes çn malatçı
firmaya başvurunuz.
Bu kılavuzu lerde yenden başvurmak çn saklayınız. Can ve
mal güvenlğnz çn mutlaka orjnal yedek parça kullanınız.
Uygun ş elbses kullanınız. Dalgalanan gym eşyalarını
kesnlkle kullanmayınız. Bunlar dönen ve hareket halndek
makne parçaları tarafından kapılablr.
7.1. Elek
Elek, makneye konulan gübrenn
topraklı olması duru-munda, toprakların
makne çersne grmesn önledğ gb,
keseklenmş olan gübrenn açma-
kapama plakaları üzerne gelp akısı
engellemes de önlenmştr. Ayrıca
eleğn menteşel bçmde tasarlanmış
olması sayesnde kazan temzleme
şlemnde kolaylık sağlamaktadır.
Her maknede sağ ve sol olmak üzere
k adet elek mevcuttur.
7.2. Karıştırıcı Ve Yedrc
To p ra k A l t ı D e r n G ü b r el e m e
maknesnn karıştırıcı ve yedrc düzen;
gübrenn karıştırılmasını, yedrlmesn
ve topaklaşmasını önlemektedr.
7.3. Gübre Normu Ayar Düzen
Gübre akış delğ açıklığını çalışma durumunda çeştl ayar
kademelernde ayarlayan ve yol durumunda se tamamen
kapatan gübre normu ayar düzen ayar kolları, mafsallı ayar
çubukları açma kapama plakası ve ayar skalasından
oluşmuştur. Ayar kolu uzunluğu traktör sürücüsüne göre
rahatlıkla ayarlanablmektedr.
14
EN TR
Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
15
Fg. 8 Şek. 8
Fg. 9 Şek. 9
B
A
C
12
A B
2
1
3
4

7.8. Denge Ayağı
Toprak Altı Dern Gübreleme
maknesnın s btmnde park
durumunda n o rmal o l a rak dk
durmasını sağlayan br adet ayağı
vardır. Ayak, maknanın arka tarafında
ana şasye kaynaklı özel yuvasına
cıvata le bağlanmaktadır. Ayaklar ş ve
yol durumunda bağlanablmektedr.
1.Park konumu
2. Çalışma konumu
A. Denge ayağı
7.9. Opsyonel Parça
Kabn çersnden açma-kapama yapablmek çn
hdrolk kumanda mekanzması takılır.
7.10. Gübre Normu
Toprak Altı Dern Gübreleme maknesnn gübre
normu değerler, 540 d/dk devr vereblecek özel
deney düzennde mevcut ayar kademelerne göre 1
dakka süre le alınmıştır. Denemeler sonucunda elde
edlen değerler aşağıdak tabloda verlmştr.
2 ayaklı Toprak Altı Dern Gübreleme maknes le
çeştl gübre ve ayar kademelernde 1 dakkada atılan
gübre mktarı (kg olarak) (P.T.O. 540 d/dk ken)
Yukarıdak tabloda; çeştl ayar kademelernde 1 dakkada
düşen gübre mktarı kg olarak verlmştr. Kuyruk ml devr 540
d/dk. dır ve değşmezdr. Gübre atış mktarı hıza bağlı olarak
değşmekte fakat seçlen kademe çn 1 dakkada aynı
kalmaktadır.
Örnek olarak;
Traktör hızı 6 km/h seçldğnde, traktörümüz dakkada aldığı
yolu aşağıdak formülden bulablrz.
Eğer k ağaç arası mesafemz (mesela) 5 metre se;
gübrelenecek ağaç mktarı aşağıdak formülle bulunur.
1. Sabtleme pm
2. İş genşlğ ayar delkler
3. Tespt vdası
A. Yılan dl
B. Gübre gömücü ayak
C. Sınırlandırıcı
7.7. Dernlk Ayar Tekerlekler
Maknenn k adet dernlk ayar tekerleğ mevcuttur. Bunlar
üntenn arkasında yer alır. Dernlk ayar tekerler k amaca
hzmet eder.
Gömülmüş gübrenn üstünü bastırarak gübre yatağındak
tavı korur.
Dernlk ayar delkler sayesnde gömücü ayağa (ünteye) 23
cm ye kadar gömme dernlğ ayarlama
mkanı sağlar.
Tekerlekler, ünte çatısındak yuvası
çnde hareket edeblecek şeklde
bağlanmış ve ayarlanablr yapıda olup
sınırlandırıcı le stenlen ayarda
sabtlenr. Teker şases üzernde,
dernlk ayarında kullanılan 10 mm
çapında 25 mm aralıklarla 10 adet delk
bulunmaktadır.
A. Dernlk ayar delkler
B. Sınırlandırıcı
C. Dernlk ayar teker
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
17
TREN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
16
TR
7.8. Balance Tine
Subsoil deep fertilizer machine has
one tine for after the work on the park
to ensure stayed vertical position.
The tine which is welded rear on
main chassis is connected with bolt on
its special housing. The tines can be
attached during working position or
transport position.
1. Balance Tine
2. Parking position
3. Working Position
7.9. Optional Part
The hydraulic control mechanism is connected in
order to open & close on tractor cabinet.
7.10. Fertilizer Norm
The values of Subsoil deep fertilizer machine is
based on 1 minute time which can be enabled to 540
rpm/min according to current adjusting levels on its
special testing platform. The values which was
obtained after testing results are given as below table.
The amount of fertilizer which is dropped within 1
minutes at the different adjusting levels (as Kg)
(During P.T.O. operation 540 rpm/min.)
On the table above; the fertilizer amount given that drops in
a minute to the eld in various settings levels.
PTO shaft rotation is 540 rpm and this is not changeable.
Fertilizer spread amount is connected to the speed but for the
chosen setting level it stays the same for a minute.
For example;
When the tractor speed 6 km/h we can calculate the distance
of the tractor with the formula below for one minute.
• For example if the distance between two tree is 5 meters,
the tree amount that needs to be fertilize can be calculate with
the following formula .
1. Stabilising pim
2. Scraper Screw
3. Working width setting gap
A. Tine
B. Classier
C. Fertilizer
7.7 . Sett’ng Depth Wheel
The Machine has 2 depth setting wheel and these are located
behind the unit. Depth setting wheels has 2 purpose.
Press the dropped fertilizer to protect annealing in fertilizer
bed/
With the depth setting tine, it gives the unit up to 23 cm drop
depth.
Wheels are connected with the
ability to move in unit roof house and it
is adjustable, and with the classier it
immobilizes. There are 10 units of gap
on the wheels chassis for setting depth
whose diameter is 10mm and has
25mm space between.
A. Depth setting gap
B. Classier
C. Depth setting Wheel
BAF (1150-1650)
Between 1150mm
& 1650 mm
BAF (1600-2000)
Between 1600mm
& 1650 mm
BAF (1150-1650)
1150 mm le
1650 mm arası
BAF (1600-2000)
1600 mm le
2000 mm arası
12
3
A
B
C
A
C
C
A
A
12
GÜBRE
CİNSİ
TRIPLE SÜPER
FOSFAT
20-20-0
15-15-15
KERTİK
KADEMESİ
1234567
AA
B
A
B
A
B
-
-
-
-
-
-
6,1
10,1
6,1
9,3
5,9
9,3
23,1
30,2
21,3
27,5
21,3
28,1
43,6
56,1
39,3
50,3
39,0
50,4
66,6
77,5
58,9
67,5
58,2
69,2
79,2
79,3
68,1
67,9
69,6
70,3
80,8
82,3
68,8
68,0
69,7
70,8
Dakkada alınan yol (km) = Traktör hızı (km/h)
60
Dakkada alınan yol (km) = 6 km/h
60 =0,1 km= 100 metredr.
Gübrelenecek ağaç mktarı (adet) =
Traktörle dakkada alınan yol (mt)
İk ağaç arası mesafe (mt)
Gübrelenecek ağaç mktarı (adet) = 100 m
5 m = 20 ağaç
gübrelenecek demektr.
17
TYPE OF
FERTİLİZER
TRIPLE SUPER
PHOSPHATE
20-20-0
15-15-15
ADJUSTMENT
SCALE
1234567
AA
B
A
B
A
B
-
-
-
-
-
-
6,1
10,1
6,1
9,3
5,9
9,3
23,1
30,2
21,3
27,5
21,3
28,1
43,6
56,1
39,3
50,3
39,0
50,4
66,6
77,5
58,9
67,5
58,2
69,2
79,2
79,3
68,1
67,9
69,6
70,3
80,8
82,3
68,8
68,0
69,7
70,8
Dstance n a mnute (km)=
Tractor speed(km/hour)
60
Dstance n a mnute (km)= 6 km/h
60 =0,1 km= 100 meter
The amount of tree=
Dstance of the tractor n a mnute (m)
Dstance between two tree
The amount of tree(number)= 100 m
5 m = It means 20 trees
need to be fertlze.

7.8. Denge Ayağı
Toprak Altı Dern Gübreleme
maknesnın s btmnde park
durumunda n o rmal o l a rak dk
durmasını sağlayan br adet ayağı
vardır. Ayak, maknanın arka tarafında
ana şasye kaynaklı özel yuvasına
cıvata le bağlanmaktadır. Ayaklar ş ve
yol durumunda bağlanablmektedr.
1.Park konumu
2. Çalışma konumu
A. Denge ayağı
7.9. Opsyonel Parça
Kabn çersnden açma-kapama yapablmek çn
hdrolk kumanda mekanzması takılır.
7.10. Gübre Normu
Toprak Altı Dern Gübreleme maknesnn gübre
normu değerler, 540 d/dk devr vereblecek özel
deney düzennde mevcut ayar kademelerne göre 1
dakka süre le alınmıştır. Denemeler sonucunda elde
edlen değerler aşağıdak tabloda verlmştr.
2 ayaklı Toprak Altı Dern Gübreleme maknes le
çeştl gübre ve ayar kademelernde 1 dakkada atılan
gübre mktarı (kg olarak) (P.T.O. 540 d/dk ken)
Yukarıdak tabloda; çeştl ayar kademelernde 1 dakkada
düşen gübre mktarı kg olarak verlmştr. Kuyruk ml devr 540
d/dk. dır ve değşmezdr. Gübre atış mktarı hıza bağlı olarak
değşmekte fakat seçlen kademe çn 1 dakkada aynı
kalmaktadır.
Örnek olarak;
Traktör hızı 6 km/h seçldğnde, traktörümüz dakkada aldığı
yolu aşağıdak formülden bulablrz.
Eğer k ağaç arası mesafemz (mesela) 5 metre se;
gübrelenecek ağaç mktarı aşağıdak formülle bulunur.
1. Sabtleme pm
2. İş genşlğ ayar delkler
3. Tespt vdası
A. Yılan dl
B. Gübre gömücü ayak
C. Sınırlandırıcı
7.7. Dernlk Ayar Tekerlekler
Maknenn k adet dernlk ayar tekerleğ mevcuttur. Bunlar
üntenn arkasında yer alır. Dernlk ayar tekerler k amaca
hzmet eder.
Gömülmüş gübrenn üstünü bastırarak gübre yatağındak
tavı korur.
Dernlk ayar delkler sayesnde gömücü ayağa (ünteye) 23
cm ye kadar gömme dernlğ ayarlama
mkanı sağlar.
Tekerlekler, ünte çatısındak yuvası
çnde hareket edeblecek şeklde
bağlanmış ve ayarlanablr yapıda olup
sınırlandırıcı le stenlen ayarda
sabtlenr. Teker şases üzernde,
dernlk ayarında kullanılan 10 mm
çapında 25 mm aralıklarla 10 adet delk
bulunmaktadır.
A. Dernlk ayar delkler
B. Sınırlandırıcı
C. Dernlk ayar teker
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
17
TREN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
16
TR
7.8. Balance Tine
Subsoil deep fertilizer machine has
one tine for after the work on the park
to ensure stayed vertical position.
The tine which is welded rear on
main chassis is connected with bolt on
its special housing. The tines can be
attached during working position or
transport position.
1. Balance Tine
2. Parking position
3. Working Position
7.9. Optional Part
The hydraulic control mechanism is connected in
order to open & close on tractor cabinet.
7.10. Fertilizer Norm
The values of Subsoil deep fertilizer machine is
based on 1 minute time which can be enabled to 540
rpm/min according to current adjusting levels on its
special testing platform. The values which was
obtained after testing results are given as below table.
The amount of fertilizer which is dropped within 1
minutes at the different adjusting levels (as Kg)
(During P.T.O. operation 540 rpm/min.)
On the table above; the fertilizer amount given that drops in
a minute to the eld in various settings levels.
PTO shaft rotation is 540 rpm and this is not changeable.
Fertilizer spread amount is connected to the speed but for the
chosen setting level it stays the same for a minute.
For example;
When the tractor speed 6 km/h we can calculate the distance
of the tractor with the formula below for one minute.
• For example if the distance between two tree is 5 meters,
the tree amount that needs to be fertilize can be calculate with
the following formula .
1. Stabilising pim
2. Scraper Screw
3. Working width setting gap
A. Tine
B. Classier
C. Fertilizer
7.7 . Sett’ng Depth Wheel
The Machine has 2 depth setting wheel and these are located
behind the unit. Depth setting wheels has 2 purpose.
Press the dropped fertilizer to protect annealing in fertilizer
bed/
With the depth setting tine, it gives the unit up to 23 cm drop
depth.
Wheels are connected with the
ability to move in unit roof house and it
is adjustable, and with the classier it
immobilizes. There are 10 units of gap
on the wheels chassis for setting depth
whose diameter is 10mm and has
25mm space between.
A. Depth setting gap
B. Classier
C. Depth setting Wheel
BAF (1150-1650)
Between 1150mm
& 1650 mm
BAF (1600-2000)
Between 1600mm
& 1650 mm
BAF (1150-1650)
1150 mm le
1650 mm arası
BAF (1600-2000)
1600 mm le
2000 mm arası
12
3
A
B
C
A
C
C
A
A
12
GÜBRE
CİNSİ
TRIPLE SÜPER
FOSFAT
20-20-0
15-15-15
KERTİK
KADEMESİ
1234567
AA
B
A
B
A
B
-
-
-
-
-
-
6,1
10,1
6,1
9,3
5,9
9,3
23,1
30,2
21,3
27,5
21,3
28,1
43,6
56,1
39,3
50,3
39,0
50,4
66,6
77,5
58,9
67,5
58,2
69,2
79,2
79,3
68,1
67,9
69,6
70,3
80,8
82,3
68,8
68,0
69,7
70,8
Dakkada alınan yol (km) = Traktör hızı (km/h)
60
Dakkada alınan yol (km) = 6 km/h
60 =0,1 km= 100 metredr.
Gübrelenecek ağaç mktarı (adet) =
Traktörle dakkada alınan yol (mt)
İk ağaç arası mesafe (mt)
Gübrelenecek ağaç mktarı (adet) = 100 m
5 m = 20 ağaç
gübrelenecek demektr.
17
TYPE OF
FERTİLİZER
TRIPLE SUPER
PHOSPHATE
20-20-0
15-15-15
ADJUSTMENT
SCALE
1234567
AA
B
A
B
A
B
-
-
-
-
-
-
6,1
10,1
6,1
9,3
5,9
9,3
23,1
30,2
21,3
27,5
21,3
28,1
43,6
56,1
39,3
50,3
39,0
50,4
66,6
77,5
58,9
67,5
58,2
69,2
79,2
79,3
68,1
67,9
69,6
70,3
80,8
82,3
68,8
68,0
69,7
70,8
Dstance n a mnute (km)=
Tractor speed(km/hour)
60
Dstance n a mnute (km)= 6 km/h
60 =0,1 km= 100 meter
The amount of tree=
Dstance of the tractor n a mnute (m)
Dstance between two tree
The amount of tree(number)= 100 m
5 m = It means 20 trees
need to be fertlze.

Bu durumda 15-15-15 gübresnden B3 kertk kademes
seçlrse orada dakkada 28.1 kg gübre düştüğünü
göstermektedr.
O halde; aşağıdak formülden br ağaca atılan gübre
mktarını (kg olarak) bulablrz.
Yukarıdak örnekte hızı değştrmeden sadece kertk
kademesn değştrrsek;
Örneğn; Tablodan A-4 ü seçersek dakkada 39 kg. gübre
düştüğünü göstermektedr.
Formülde değerler yerne koyalım.
Yne lk örnekte kertk kademes (B-3) değştrmeden hızı
değştrrsek;
Örneğn; 7 km/h yaparsak;
Makne 1 dakkada yne aynı mktarda gübre atacak fakat
gübreledğ ağaç sayısı artacak ve bu durumda ağaç başına
düşen gübre mktarı azalacaktır. Söyle k;
Bu durumda 15-15-15 gübresnden B3 kertk kademes
seçlrse orada dakkada 28.1 kg gübre düştüğünü
göstermektedr.
O halde; aşağıdak formülden br ağaca atılan gübre
mktarını (kg olarak) bulablrz.
2 ayaklı Toprak Altı Dern Gübreleme maknes le çeştl
gübre ve ayar kademelernde değşk hızlara göre 1 metreye
atılan gübre mktarı (gr olarak) (P.T.O. 540 d/dk ken)
For 15-15-15 fertilizer if you chose B3 fertilizer adjustment
scale you can see 28.1kg fertilizer drops.
So with the formula below you can nd the amount of
fertilizer(kg).
To the example above, change only fertilizer adjustment
scale without changing speed;
For example let's pick from the table A-4, as a result 39kg
fertilizer spreaded.
Let's put the numbers to the formula.
To the rst example change only fertilizer adjustment scale
without changing the speed;
For example; Let's do 7km/h
The machine will be spread the same amount of fertilizer but
the number of fertilized tree increase and in this situation the
amount of fertilizer decrease for each tree. In such a way that;
For 15-15-15 fertilizer if you chose B3 fertilizer adjustment
scale you can see 28.1kg fertilizer drops.
So with the formula below you can nd the amount of
fertilizer(kg).
With 2 tines deep subsoil machine, various fertilizer and
setting levels according to different speeds, the amount of
ferlitizer in one meter depth (gr) (PTO 540rpm)
EN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
19
TREN Operator's Manual
BAF
Kullanım Kılavuzu
18
TR
Yukarıdak tabloda 3, 4, 5 ve 6 km/h lerleme hızlarında 1
metreye düsen gübre mktarını gr. olarak vermektedr.
Örnek olarak;
- Traktör hızı 6 km/h
- Kertk kademes B-3
- Gübre cns 15-15-15 se;
- Tabloda 280 değern görülmektedr. Bu demektr k; 1
metreye 280 gr. gübre düşecektr.
- Ağaç aralığı 5 metre se;
- 5x280=1400 gr. =1,4 kg. ağaç başına düşmektedr.
DİKKAT!: Djtal hız saat olmayan traktörlerde; kuyruk ml
540 d/dk sabt olmak kaydıyla hang vtes ve hang hızlarda
gdeceğn br tablo le gösterlmektedr. Bu tablo traktörün
herhang br yerne yapıştırılmış olacağı gb, kullanma
ktapçığında da bulun-maktadır. (örneğn MF) Bu testler zaten
sz kullanıcıların deneme yanılma yöntem le zaman ve para
kaybetmemenz çn yapılıyor. Fakat en azından traktör hızını
tespt edemeyp deneme yanılma yöntemne başvursanız dah
sze ışık tutacaktır.
8. MAKİNENİN TRAKTÖRDEN AYRILMASI
1. Traktörü düz br zemne park ednz, el frenn çeknz ve
tekerlere takoz koyunuz.
2. Traktörün hdrolk kollarının aynı hzada olmasını sağlayınız.
3. Traktör hdrolk kolları yardımıyla makney yere ndrnz.
4. Maknenn park destek ayağını açınız ve emnyet pmn
takınız.
5. Maknenz şaftlı se şaftı traktörden ayırınız.
6. Maknenzde hdrolk hortumlar varsa traktör hdrolk
valfından basıncını alınız ve hortumları çıkartınız.
7. Maknenzde elektrk bağlantısı varsa traktör stop
durumdayken çıkartınız.
8. Üç nokta bağlantı pmlern sökünüz.
On the table above 3, 4, 5 and 6km/h speeds it gives the
amount of fertilizer(gr).
For example if;
-Tractor speed 6km/h
-Fertilizer adjustment scale B-3
-Fertilizer kind 15-15-15
We see 280 on the table.This means 280gr fertilizer drops to
each meter.
-If the space between 5 meter for each tree;
-5x280=1400 gr. =1,4 kg drops to each tree.
CAUTION
Tractors that doesn't have digital speedometer;
It is shown on a table which gearshift and which speed you
should go provided that PTO is xed at 540rpm,
This table can be a sticker on the tractor and in the insturuction
manual.
(For example MF) These tests are made for the users not to
lose time and money with their trial and errors. This can shed
some light even if when you can't determine the the tractor
speed and while going with trial and error.
8. DETACH OF MACHINE FROM THE TRACTOR
1. Park the tractor on a at surface, pull the handbrake and put
the wheel chock to tires.
2. Hydraulic arms of tractor should be alignment.
3. Lower the machine by means of the tractor hydraulic arms.
4. Wind up the machine support leg and insert the safety pin
5. If your machine has shaft dismount the shaft from tractor.
6. If your machine has hydraulic hoses depressurize the
pressure through tractor's hydraulic valve and disconnect
the hydraulic hoses from the tractor.
7. If your machine has electric system disconnect the electric
connections from the tractor when tractor is in stop position.
8. Pull out the connection pins.1-2
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) =
Dakkada atılan gübre mktarı (kg)
Gübrelenecek ağaç sayısı (adet)
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) = 28,1
20 = 1,4 kg. ağaç başına
gübre düşecek demektr.
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) =
Dakkada atılan gübre mktarı (kg)
Gübrelenecek ağaç sayısı (adet)
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) = 28,1
20 = 1,4 kg. ağaç başına
gübre düşecek demektr.
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) = 39 kg
20 adet = 1,95 kg. ağaç basına
gübre düşecek demektr.
Dakkada alınan yol (km) =
Traktör hızı (km/h)
60
Dakkada alınan yol (km) =7 km/h
60 = 0,116 km = 116 metredr.
Gübrelenecek ağaç mktarı (adet) =
Traktörle dakkada alınan yol (mt)
İk ağaç arası mesafe (mt)
Gübrelenecek ağaç mktarı (adet) = 116 m
5 m
= 23,2 yan 23 adet ağaç
gübrelenecek demektr.
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) =
Dakkada atılan gübre mktarı (kg)
Gübrelenecek ağaç sayısı (adet)
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) = 28,1 kg
23 adet
= 1,22 kg. ağaç başına
gübre düşecek demektr.
KERTİK
KADEMESİ
A
B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
GÜBRE CİNSİ
TSP 20-20-0 15-15-15
HIZLAR (km/h)
4
-
90
350
650
990
1180
1210
-
150
450
840
1160
1180
1230
3
-
130
460
870
1330
1580
1610
-
200
600
1120
1540
1580
1640
5
-
70
270
520
790
940
960
-
120
360
670
920
950
980
6
-
60
230
430
660
790
800
-
100
300
550
770
790
820
3
-
130
430
780
1170
1360
1370
-
190
550
1000
1340
1350
1350
4
-
90
320
590
880
1010
1020
-
130
400
740
1000
1010
1010
5
-
70
250
470
700
810
820
-
110
320
600
800
810
810
6
-
60
210
390
580
670
670
-
90
370
500
670
670
670
3
-
120
430
780
1160
1380
1390
-
190
590
1000
1380
1400
1410
4
-
80
310
580
860
1030
1030
-
130
410
750
1020
1040
1050
5
-
70
250
460
690
830
830
-
110
330
600
820
840
840
6
-
50
210
380
580
690
690
-
90
280
500
690
700
700
· The amount of fertlzar for a tree(kg) =
Fertlzer need to be spread n a mnute
The number of tree
· The amount of fertlzar for a tree(kg) =
28,1
20 = for a tree 1,4kg
Amount of fertlzer for one tree(kg)=
Amount of Fertlzer n a mnute(kg)
Number of tree for fertlze.
Amount of fertlzer for one tree(kg)=
28,1
20
1 ağaca atılan gübre mktarı (kg) = 39 kg
20 adet
Distance in one minute (km)=
Tractor speed(km/h)
60
Distance in one minute (km)=7 km/h
60 = 0,116 km = 116 meter.
The number of tree for fertlze =
Dstance n one mnute wth Tractor(mt)
Dstance between two trees (mt)
The number of tree for fertlze = 116 m
5 m
= 23,2 means 23 tree
need to be fertlze.
The amount of fertlzar for a tree(kg) =
Fertlzer need to spread n a mnute
The number of tree
The amount of fertlzar for a tree(kg) =
28,1 kg
23 pcs
= 1,22kg
need to be fertlze.
= It means 20 trees
need to be fertlze.
= Amount of fertlzer to
one tree (kg) =1.95kg
ADJUSTMENT
SCALE
A
B
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
FERTİLİZER KIND
TSP 20-20-0 15-15-15
SPEED (KM/H)
4
-
90
350
650
990
1180
1210
-
150
450
840
1160
1180
1230
3
-
130
460
870
1330
1580
1610
-
200
600
1120
1540
1580
1640
5
-
70
270
520
790
940
960
-
120
360
670
920
950
980
6
-
60
230
430
660
790
800
-
100
300
550
770
790
820
3
-
130
430
780
1170
1360
1370
-
190
550
1000
1340
1350
1350
4
-
90
320
590
880
1010
1020
-
130
400
740
1000
1010
1010
5
-
70
250
470
700
810
820
-
110
320
600
800
810
810
6
-
60
210
390
580
670
670
-
90
370
500
670
670
670
3
-
120
430
780
1160
1380
1390
-
190
590
1000
1380
1400
1410
4
-
80
310
580
860
1030
1030
-
130
410
750
1020
1040
1050
5
-
70
250
460
690
830
830
-
110
330
600
820
840
840
6
-
50
210
380
580
690
690
-
90
280
500
690
700
700
This manual suits for next models
2
Table of contents