AiAiAi TMA-1 User manual

U S E R M AN U AL

Deutsch
Español
English
Français
Italiano
中文
日本語
한국어
4
12
20
28
36
44
52
60
TABLE
OF
CONTENT

In der im Buch beschriebenen Hintergrundgeschichte nutzt
eine sehr alte und unbekannte Aliengattung die Mechanis-
men, die bei der Erscheinung von großen Kristallmonolithen
entstehen, um die Welten der gesamten Galaxie zu erforschen
und, wenn möglich, die Entwicklung von intelligentem Leben
zu fördern. Die Monolithen sind extrem langlebige und ver-
lässliche Maschinen, die Zerstörungsprüfungen über den theo-
retisch möglichen Rahmen von Materialfestigkeit hinaus über-
stehen. Wir fanden, dass dieser Name zu unserem robusten,
ganz schwarzen DJ-Kopfhörer passt.
TESTER
Ein sehr wichtiger Teil der TMA-1 Entwicklung ist die durchgän-
gige Einbindung von DJs in das Testen und die Verbesserung
des Kopfhörers. Dieser Lead User gesteuerte Ansatz hat uns
für die Entwicklung wertvolle Einblicke ermöglicht. Für weitere
Informationen besuchen Sie bitte tma-1.com.
DESIGN
Die Idee bei der Entwicklung des TMA-1 war ein Design zu
kreieren, das einerseits das Sinnbild eines Kopfhörers verkör-
pert und andererseits als Tool für den Anwender funktioniert.
Der Designansatz bestand darin, so viel wie möglich an De-
sign wegzulassen und sich nur auf Details zu konzentrieren,
die notwendig sind, damit das Design technisch und visuell
funktioniert. Wir haben besonders auf die klare Verbindung
der einzelnen Elemente des Kopfhörers Wert gelegt. Diese
Verbindung lässt das Design als Ganzes, gleichen Ursprungs,
erscheinen, das jeden einzelnen Schritt im Design vorgibt. Kein
Nonsens und geradeaus.
WARUM TMA-1
Der Name TMA-1 ist dem Science-Fiction Film „2001: A Space
Odyssey“ von Stanley Kubrick entnommen. TMA-1 (Tycho Mag-
netic Anomaly-1) bezieht sich auf die scheinbar magnetische
Unregelmäßigkeit, die im Tychokrater auf der Mondoberfläche
von amerikanischen Astronauten gefunden wird. Ein schwar-
zer Monolith, der etwa 12 Meter unter der Mondoberfläche ver-
graben ist, verursacht die Anomalie.
VERWENDUNG
DER
KOPFHÖRER

VERWENDUNG
DER
KOPFHÖRER
HÖRSCHÄDEN VERMEIDEN
Stellen Sie die Lautstärke niedrig ein bevor Sie die Kopfhörer
aufsetzen. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht bei hoher Laut-
stärke, da dies zu dauerhaften Hörschäden führen kann. So-
bald Sie eine angenehme Lautstärke erreicht haben erhöhen
Sie diese nicht weiter. Mit der Zeit gewöhnen sich Ihre Ohren
an die Lautstärke, sodass ein weiteres Erhöhen der Lautstärke
unbemerkt zu Gehörschäden führen kann.
JUSTIERUNG DES KOPFHÖRERS
Setzen Sie den Kopfhörer auf und schieben Sie die Hörmus-
cheln in eine angenehme Position.
AUSTAUSCHEN DER OHRPOLSTER
Die Ohrpolster sind austauschbar. Das Austauschen der Ohr-
polster wird in Abbildung 2-4 gezeigt.
ZIEHEN SIE NICHT DIE HÖRMUSCHELN VOM
KOPFHÖRERBÜGEL!
ABB. O1
ABB. O3
ABB. O2
ABB. O4

TECHNISCHE
DATENFREQUENZVERLAUF
WANDLERPRINZIP dynamisch, geschlossen
TREIBEREINHEIT 40 mm
IMPEDAN Z 32 +/- 15% Ohm
KAPAZITÄT 0.1W
FREQUENZGAN G 20 bis 20.000 Hz
GESAMTE HARMONISCHE VERZERRUNG <0.3%
EMPFINDLICHKEIT 110 +/- 3dB
GEWICHT OHNE KAB E L 190 Gram
HERGESTELLT IN China
DESIGNT IN Dänemark V O N KiBiSi
ENTWICKELT IN ZUSAMMENARBEIT
MIT Tartelet Records U N D Mannhandle

AIAIAI ApS gewährleistet, dass in dem ersten Jahr ab Kaufda-
tum beim Kauf von einem autorisierten Händler keine Material-
oder Verarbeitungsfehler auftreten. AIAIAI ApS repariert oder
ersetzt defekte Produkte nach eigenem Ermessen, wenn diese
innerhalb der Gewährleistungsfrist zu unserem Kundencenter
zurückgesendet werden. Diese Gewährleistung gilt anstelle
aller anderen Gewährleistungen, ob ausdrücklich oder impli-
ziert, einschließlich aber nicht beschränkt auf jegliche still-
schweigende Gewährleistung der Marktfähigkeit oder Eignung
für einen bestimmten Zweck.
AIAIAI ApS haftet nicht für direkte, indirekte oder Folge-
schäden jeglicher Art, einschließlich des entgangenen Ge-
winns oder anderer Verluste, die durch die Verwendung dieses
Produkts entstehen oder damit zusammenhängen.
Nicht von der Gewährleistung abgedeckt sind normale Abnut-
zung oder Verschleiß, durchgebrannte/defekte Lautsprecher,
gebrochene Kabel, verbogene Stecker, verschlissene Kopfhör-
erbügel, Verlust oder Diebstahl. Die Gewährleistung erlischt,
wenn Sie die Kopfhörer auseinanderbauen oder in Wasser
tauchen. Sollte Ihr Kopfhörer innerhalb der Gewährleistungs-
frist defekt werden, schicken sie die Kopfhörer bitte in der
Originalverpackung an die untenstehende Adresse und wir
werden unser Möglichstes tun, um das Problem zu lösen.
GEWÄHRLEISTUNG
ESPAÑOL

DISEÑO
El interés principal a la hora de diseñar el TMA 1 ha sido desar-
rollar un modelo que, por una parte sea un icono dentro del
mundo de los auriculares y, por la otra, que funcione y parezca
una herramienta útil para el usuario. El enfoque adopatado
para este modelo ha sido el de un diseño con una línea lo más
limpia posible y que acentúe los detalles necesarios para hacer
que funcione desde el punto de vista técnico y visual. Hemos
diseñado unos auriculares que se centran en las relaciones
de cohesión entre sus diferentes elementos. Una relación que
hace que el diseño parezca un todo con un mismo ADN con-
trolando cada paso de este diseño. Directo y sin tonterías.
¿POR QUÉ TMA-1?
El nombre TMA-1 se ha tomado de la película de ciencia ficción
firmada por Stanley Kubrick ‘2001 Una odisea en el espacio’.
TMA-1 (Anomalía Ticomagnética-1) se refiere a una supuesta
irregularidad magnética descubierta por astronautas america-
nos en el cráter Tico, en la superficie de la luna. La causa de
esta anomalía es un monolito negro enterrado bajo la superfi-
cie lunar a 15 metros de profundidad.
LLEVAR
LOS
AURICULARES
El libro en el que se inspira la película cuenta que una antigua
raza de alienígenas invisibles utilizan aparatos con la aparien-
cia de grandes monolitos de cristal para investigar por toda
la galaxia sobre otros mundos y, si es posible, para favorecer
el desarrollo de vida inteligente. Los monolitos son máquinas
fiables que tienen una vida útil extremadamente larga, y que
soportan las pruebas de resistencia más allá de los teóricos
límites de la materia. Creemos que este nombre cuadra per-
fectamente con nuestros robustos auriculares de DJ íntegra-
mente negros.
PROBADORES
Una parte muy importante del desarrollo del TMA-1 es la
concienzuda integración de diversos DJs en el testeo y con-
siguiente modificación del producto. Esta forma de desarrollar
el producto, liderada por el cliente final, nos ha dado valiosas
ideas. Para más información, por favor visite: http://tma-1.com

LLEVAR
LOS
AURICULARES
PROTEJA SU OÍDO
Baje el volumen antes de colocarse los auriculares en los oí-
dos. No escuche a un volumen alto porque puede llevarle a
pérdidas de audición. No suba el volumen una vez que haya
seleccionado un volumen confortable. Sus oídos se adaptarán
conforme siga escuchando y si usted sube el volumen, puede
que esté causando un daño a sus oídos, aunque no perciba
ninguna molestia.
AJUSTE EL TAMAÑO DE SUS AURICULARES
Coloque los auriculares y ajuste el auricular al tamaño deseado.
CUBIERTAS DE AURICULAR
INTERCAMBIABLES
Las cubiertas del auricular son intercambiables. Para el inter-
cambio de las cubiertas para el auricular véase la fig. 2-4
BAJO NINGÚN CONCEPTO SAQUE EL AURICULAR DE LA
ABRAZADERA DE METAL
FIG. O1
FIG. O3
FIG. O2
FIG. O4

CURVADE
RESPUESTA
DE FRECUENCIA
ESPECIFICACIONES
TÉCNICAS
PRINCIPIO DEL TRAN S D U C T O R Dinámico, cerrado
TAMAÑO DE LAUNIDAD DRIV E R 40 mm
IMPEDANCIA 32 +/- 15% Ohm
TASA DE CARGA0.1 W
RESPUESTADE FRECUENCIA 20 a 20.000 Hz
DISTORSIÓN ARMÓNICATOTAL <0.3%
SENSIBILIDAD 110 +/- 3dB
PESO SIN CAB L E 190 Gram
MONTAD O E N China
DISEÑAD O E N Dinamarca P O R KiBiSi
DESARROLLADO EN COLABORACIÓ N
C O N Tartelet Records Y Mannhandle

AIAIAI ApS garantiza este producto contra defectos en el ma-
terial o en su factura final por un periodo de 1 año desde la
fecha de la compra original en un distribuidor o vendedor au-
torizado de AIAIAI. AIAIAI reparará o reemplazará, según su
criterio, el producto defectuoso si es devuelto a nuestro centro
de servicio dentro del periodo de garantía.
Esta garantía ocupa el lugar de todas otras garantías, expresas
o tácitas, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier garantía
de mercantibilidad o de adecuación a un propósito concreto.
Hearing Components no tendrá responsabilidad de ningún
tipo por cualquier tipo de daño directo, indirecto, incidental o
como consecuencia de una acción, ni de ningún tipo de gasto
que surgiera del uso de este producto.
Nosotros no cubrimos el desgaste normal y el rasgado o ex-
plosión de los altavoces, los cables cortados, las clavijas dobla-
das, las bandas acolchadas rasgadas, la pérdida o el robo.
Usted invalidará la garantía de este producto si desmonta sus
auriculares o si los sumerge en agua. Si cree que su producto
es defectuoso y está dentro del periodo de garantía, coloque
los auriculares en su envoltorio y envíelos con franqueo pre-
pagado a la dirección abajo indicada; o póngase en contacto
con nosotros y haremos lo que podamos para resolver el prob-
lema.
GARANTÍA
ENGLISH

DESIGN
The main focus in developing the TMA-1 has been to produce
a design that on the one hand is an icon of headphones and
on the other hand works and looks like a tool for the user. This
approach involved stripping out as much as possible whilst
exaggerating the details that are necessary to make the de-
sign work both technically and visually. There is a central DNA
which controls and influences every aspect of the design en-
suring that the different elements of the headphones com-
bine perfectly to enhance the final product. No nonsense and
straight up.
WHY TMA-1?
The name TMA-1 is taken from Stanley Kubrick’s science fiction
movie ‘2001: A Space Odyssey’. TMA-1 (Tycho Magnetic Anom-
aly-1) refers to the apparent magnetic irregularity found at the
Tycho crater on the Moon’s surface by American astronauts. A
black Monolith buried 40 feet under the lunar surface causes
the anomaly.
ABOUT
THE
HEADPHONES
In the background to the story in the book, an ancient and un-
seen alien race uses mechanisms with the appearance of large
crystal Monoliths to investigate worlds all across the galaxy
and, if possible, to encourage the development of intelligent
life. The monoliths are extremely long-lived and reliable ma-
chines and resist destructive testing beyond the theoretical
limits of material strength. We thought this name was fitting
for our rugged, all black DJ headphone.
TESTERS
A very important part of the TMA-1 development is the thor-
ough integration of DJs in testing and modifying the product.
This lead-user driven approach to development has given valu-
able insights. For more information please check tma-1.com

WEARING
THE
HEADPHONES
PROTECTING YOUR HEARING
Set the volume to low before you place the headphones on
your ears. Do not listen at high volume levels as it can lead to
permanent hearing loss. Do not increase the volume once a
comfortable level has been selected. Your ears will adapt as
you continue to listen and if you increase the volume level, you
may be causing damage to your ears without feeling discom-
fort.
ADJUSTING THE FIT OF THE HEADPHONES
Place the headphones and adjust the earcup to the required
fit.
INTERCHANGEABLE EARPADS
The earpads are interchangeable. For earpads exchange see
fig 02-04.
DO NOT REMOVE THE EARCUPS FROM THE HEADBAND!
FIG. O1
FIG. O3
FIG. O2
FIG. O4

FREQUENCY
RESPONSE
CURVE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
TRANSDUCER PRINCIP L E Dynamic, closed
DRIVER UNIT SIZ E 40 mm
IMPEDAN C E 32 +/- 15% Ohm
LOAD RATING 0.1W
FREQUENCY RESPONSE 20to20.000Hz
TOTAL HARMONIC DISTORTIO N <0.3%
SENSITIVIT Y 110 +/- 3dB
WEIGHT W/O CAB L E 190 Gram
ASSEMBLED IN China
DESIGNED IN Denmark B Y KiBiSi
DEVELOPED IN COOPERATIO N
WIT H Tartelet Records AN D Mannhandle

AIAIAI ApS warrants this product against defects in material
or workmanship for a period of 1 year from the date of original
purchase from an authorized AIAIAI distributor or reseller.
AIAIAI will repair or replace the defective product at its dis-
cretion if returned within the warranty period to our service
facility.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or
implied, including, but not limited to, any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose.
Hearing Components shall have no liability of any kind for any
direct, indirect, incidental or consequential damages or ex-
penses that arise from the use of this product.
We don’t cover normal wear and tear or blown speakers, cut
cords, bent jacks, torn headbands, loss or theft. You will void
your warranty if you disassemble your headphones or dip
them in water. If you believe this product is defective within
the warranty period, repack the unit and return it postage pre-
paid to address below or contact us and we’ll do what we can
to resolve the problem.
WARRANTY
FRANÇAIS

DESIGN
L’objectif principal dans le design du TMA-1 a étè de dévelop-
per un design qui serait, d’un côté, une icône des casques et
de l’autre côté, qui marcherait comme et aurait l’air d’un outil
pour l’utilisateur. L’approche de ce design à étè d’exclure tout
le superflu dans le design et de se focaliser sur l’éxagération
des détails nécessaires pour rendre le design plus technique et
visuel. Nous avons fabriqué en ce focalisant sur des relations
de cohésion entre les différents éléments des casques. Une re-
lation qui fait paraître le design comme un ensemble dont tous
les éléments du design seraient contrôlés par le même ADN.
Pas d’inutilités et simple à utiliser.
POURQUOITMA-1
Le nom TMA-1 à étè pris du titre du film de Stanley Kubrick
‘2001, L’Odyssée De L’Espace’. TMA-1 ( de l’anglais Tycho Mag-
netic-Anomaly-1 ou en Français Tycho Anomalie-Magnétique)
correspond à l’apparente irrégularité magnétique découverte
au cratère Tycho sur la surface de la Lune par des astronautes
américains.
PORTER
LES
ÉCOUTEURS
L’anomalie est causé par un Monolithe noir enterré 40 feet en
dessous de la surface lunaire. Dans l’arrière plan de l’histoire
dans le livre, une ancienne race inconnu d’extra-terrestres
utilise des méchanismes qui ont l’air de cristaux Monolithes
énormes pour enquêter les mondes dans toute la galaxie et, si
possible, pour encourager inspirer le développement de la ie
intelligente. Les monolithes sont des machines d’éxtrêmement
grande longévité et fiables qui résistent aux essais destruc-
tifs au-delá des limites théoriques de la force matérielle. Nous
avons pensé que ce nom convenait bien à nos casque DJ ro-
bustes noirs.
TESTEURS
Une partie très importante du développement du TMA-1 est
l’intégration de DJ pour tester et modifier le produit. Cette ap-
proche d’inclure l’utilisateur dans le processus de développe-
ment du produit nous à apporté des idées de qualité. Pour plus
d’informations, allez sur tma-1.com

PORTER
LE
CASQUE
PROTÉGER SON AUDITION
Diminuez le volume avant de mettre les écouteurs dans vos
oreilles. N’écoutez pas à un niveau élevé de volume, cela peut
permanément causer une perte d’audition. N’augmentez pas
le volume une fois un niveau de volume confortable à étè se-
lectionné. Vos oreilles s’ adapteront à fur et à mesure que vous
écoutez et en augmentant le volume, vous pouvez nuire à vos
oreilles sans ressentir de gêne.
AJUSTER LE PORT DU CASQUE
Placez les écouteurs et ajuster les oreillettes comme desire.
COUSSINETS ÉCHANGEABLES
Les coussinets sont échangeables. Pour échangement de
coussinets, regardez figure 2-4.
N’ENLEVEZ PAS LES OREILLETTES DI CASQUE!
FIG. O1
FIG. O3
FIG. O2
FIG. O4

COURBE
DE REPONSE EN
FREQUENCE
SPECIFICATIONS
TECHNIQUES
PRINCIPE DU TRAN S D U C T E U R Dynamique, fermé
TAILLE DE L’UNITÉ PIL O T E 40 mm
IMPÉDAN C E 32 +/- 15% Ohm
CAPACITÉ DE CHARGE 0.1W
RÉPONSE EN FRÉQUENCE 20à20.000Hz
DISTORTION HARMONIQUE TOTAL E <0.3%
SENSIBILIT É 110 +/- 3dB
POIDS SANS CÂB L E 190 Gram
ASSEMBLÉ EN Chine
CONÇU AU Denemark P AR KiBiSi
INDUSTRIALISÉ EN COOPÉRATIO N
AV E C Tartelet Records E T Mannhandle

AIAIAI ApS garantit ce produit contre les vices de pièce et
de main d’œuvre pour une durée de un an à compter de la
date de l’achat d’un distributeur ou fournisseur AIAIAI authori-
sés. AIAIAI réparera ou remplacera le produit défectueux si le
produit est retourné á notre service durant la période de ga-
rantie. La présente garantie remplace toutes les autres garan-
ties qu’elles soient orales ou écrites, y compris, sans en exclure
d’autres, la garantie de qualité marchande.
Les accessoires auditifs ne se réservent aucune responsabilité
sur les dommages directs ou indirects résultant de l’usage de
ce produit. Nous ne couvrons pas l’usage normal et haut-par-
leurs déchirés, câbles dechirés, câbles pliés, bandeaux dechi-
rés, perte ou vol. Votre garante sera annulée si vous démontez
votre casque ou le trempez dans l’eau. Si vous jugez que ce
produit est défectueux pendant la periode de garantie, rem-
baller le produit et renvoyez le a l’addresse ci-dessous ou con-
tactez nous et nous fairons de notre mieux pour résoudre le
problème.
GARANTIE
ITALIANO

DESIGN
Lo scopo principale del design della TMA è quello di sviluppare
un’estetica che da una parte rappresenti un’icona nel mondo
delle cuffie e che dall’altra sia funzionale e pratico per l’utente.
Il design è focalizzato su forme pulite e sull’estremizzazione
dei dettagli necessari per un funzionale risultato tecnico ed es-
tetico. Centrale nel design è anche la relazione tra i diversi el-
ementi della cuffia. Una relazione che fa sembrare sia la stessa
DNA a controllare ogni movimento del design. Design pulito e
privo di inutilità.
PERCHÈ IL NOME TMA-1?
Il nome TMA-1 è stato preso dal film di fantascienza ‘2001:
Odissea nello spazio’ di Stanley Kubrick. TMA-1 (Tycho Mag-
netic Anomaly-1) si referisce all’apparente irregolarità mag-
netica trovata nel cratere Tycho sulla superficie della luna da
astronauti americani. L’irregolarità è causata da un monolite
nero interrato 40 metri sotto la superficie della luna.
INDOSSARE
LA
CUFFIA
Nel libro dal quale è ispirato il film un antica razza aliena usa
meccanismi con l’aspetto di grandi monoliti cristallini per in-
vestigare mondi in tutta la galassia e, possibilmente, incorag-
giare lo sviluppo di vita intelligente. I monoliti sono macchine
molto affidabili con una vita estremamente lunga e sono re-
sistenti a prove che vanno oltre i limiti delle forze materiali.
Secondo noi questo nome ben si addice alla ns. cuffia robusta
dal look ‘total black’.
TESTERS
Una parte importante dello sviluppo della TMA-1 è avvenuto
attraverso il coinvolgimento di DJs per testare e modificare il
prodotto. Questo approccio allo sviluppo ci ha dato degli input
importanti. Per ulteriori informazioni puoi guardare: tma-1.com

INDOSSARE
LA
CUFFIA
PROTEGGERE L’UDITO
Metti il volume ad un livello basso prima di mettere gli auri-
colari all’interno delle orecchie. Non ascoltare a volumi alti in
quanto puó causare sordità permanente. Dopo aver trovato un
livello di volume confortabile non lo devi incrementare. Le tue
orecchie si adattano mentre tu ascolti e se incrementi il livello
di volume rischi di causare danni alle tue orecchie senza sentire
disagio.
AGGIUSTAMENTO DELLA
MISURADELLACUFFIA
Metti la cuffia in testa ed aggiusta le coppe sulle orecchie in
una posizione comoda.
COPRIAURICOLARISOSTITUIBILI
I copriauricolari sono sostituibili. Per la sostituzione dei copri-
auricolari vedere fig. 2-4.
NON TOGLIERE LE COPPE DALL’ARCHETTO!
FIG. O1
FIG. O3
FIG. O2
FIG. O4
Table of contents
Languages:
Other AiAiAi Headphones manuals