AIGOSTAR 8433325501075 User manual

USER MANUAL
HAIR STRAIGHTENER
CODE: 8433325501075

CONTENT
GB----------------------------1-8
ES ----------------------------9-17
PL ----------------------------18-26
IT -----------------------------27-35
DE ----------------------------36-44
NL ----------------------------45-53
FR ----------------------------54-62
PT ----------------------------63-70

1
Specifications:
220-240V~ 50Hz/60Hz 35W
Feature:
1: housing
2: display for temperature
3: “+”button for increase temperature
4: ON / OFF button
5: “-”button for reduce temperature
6: hang loop
7: lock
8: housing cover
9: heating plate
WARNING:
1. Do not use this appliance near water,do not use the appliance
with wet hands.
2. Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
3. When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use
since the proximity of water presents a hazard even when the

2
hairdryer is switched off.
4. For additional protection, the installation of a residual current
device (RCD) having a rated residual operating current not
exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the
bathroom. Ask your installer for advice.
5. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its
service agent or similarly qualified person in order to avoid hazard.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the unit, make sure that the operating voltage of
the unit corresponds to the voltage of the electric network.
Never leave the operating unit unattended.
Do not use the unit in places, where aerosols or inflammable
liquids are used. Hair sprayer can be used only after

3
straightening of hair.
Always unplug the unit after usage and before cleaning.
When unplugging the unit, take the plug,do not pull the cord.
Polyethylene parcels, used as packaging, can be dangerous. To
prevent stifle keep the package away from babies and children.
A parcel–is not a toy.
Do not take the plug with wet hands.
Do not keep the unit in places where it can fall into a bath or a
basin, filled with water; do not immerse the unit into water or
other liquids.
Do not use the unit while taking a bath.
If the unit fell into water, unplug it immediately, only after it you
can take it out of water.
Children can use the unit only under supervision of adults.
This unit is not intended for usage by children or disabled
persons unless they are given all the necessary instructions on
safety measures and information about danger, which can be
caused by improper usage of the unit.
Do not use the unit when you are drowsy.
Do not use the unit to straighten wet hair or synthetic wigs.
Avoid contact of hot surfaces with your face, neck and other

4
parts of your body.
Do not put the operating unit on heat- sensitive surfaces, soft
surfaces (bed or sofa), do not cover it.
Be careful! The operating surface remains hot for some time
after switching off of the unit.
Take the operating unit only in the zone of the handle. Do not
touch the operating plates during operation of the unit.
While using the unit unwind the cord at full length.
The power cord should not:
- touch hot objects,
- run through sharp edges,
- be used as a handle.
Periodically check the integrity of the power cord.
Never use the unit if the power cord, the plug is damaged; if the
unit malfunctions or after it fell into water. Apply to the
authorized service centre for repair.
Before you take the unit away, let it cool down, do not wind the
power cord around the unit
HOW TO USE :
Before using the unit for the first time, Unpack the unit.

5
Before using the unit, make sure that the operating voltage of the unit
corresponds to the voltage of the electric network.
Insert the plug into the socket.
Press ON/OFF button for 2-3 seconds. The LED screen will illuminate, and
the plates will readily heat up and be ready for use within seconds.
Separate a section of hair approximately 5cm in width and smooth it out
with a brush.
Place the chosen section of hair between the plates of the straightener and
close the plates. Take care not to touch the very hot plates.
Hold the straightener in place until the hair is fully heated this will be
almost instant. When holding the straightener always ensure fingertips are
placed away from the hot plates.
Once the hair is heated, holding the hair taut, carefully slide the plates
along the selected section of hair, in one smooth movement all the way
down the ends.
Keep the strands of hair smooth whilst you work, to avoid ridges half way
down.
As with all straighteners that reach salon high temperatures, do not use
frequently to avoid damaging your hair.
During the using, you can use the up and down temperature control to
select your desired setting(120℃,140℃,160℃,180℃,200℃,220℃). The

6
maker spots indicate the selected setting.
When the straightener is first switched on, the temperature is always at the
default setting of 160○C.
After use, press ON/OFF button for 3-5 seconds, the LED screen will go off,
indicating that the appliance is cooling down.
When the Professional Ceramic Hair Straightener has completely cooled,
clean with a damp, soft cloth. Do not use chemical cleaners.
NOTE:
During the first usage of the unit smell from the heating element can
appear, it is allowable
If during the operation the “+”“ -“buttons are not pressed, then in about
60 minutes the unit will switch off automatically.
−After operation switch off the unit by pressing the power button and take
the plug out of the socket, wait until the unit cools off completely.
Press the plates together and move the Clamp lock to the right until
bumping. Put a lock between the plates and press them together.
Press the plates together and fix them, move the clamp lock to the left until
bumping.
Cleaning and care
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down completely.

7
Do not immerse the unit, the power cord or the power plug into water or
other liquids.
Wipe the outer surface of the body and the operating plates with a soft
damp cloth.
Do not use abrasives and solvents for cleaning the unit.
Storage
Before taking the unit for keeping, let it cool down completely and make
sure that the body is dry.
Press the plates together and fix them, move the clamp lock (3) to the left
until bumping.
Do not wind the cord around the body of the unit; it may cause damages to
the unit.
For easy storage there is a hanging loop, where you can store the unit
provided that water does not get on it.
Keep the unit in a dry place, out of reach of children
The list of the marking symbol
V
Volt
Hz
Hertz
W
Watt
Alternating current

8
Class II appliance
symbol
Do not use this appliance
near bathtubs, showers,
basins or other vessels
containing water.
Tested safety
Communate Europpene
This marking indicates that this product should not be disposed with
other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm
to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of
material resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Warranty: 2 Years

9
PLANCHA ALISADORA DE PELO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES:
220-240V~ 50Hz/60Hz 35W
IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS:
1. Carcasa
2. Indicador de nivel de temperatura
3. Interruptor de aumentar de nivel de temperatura
4. Interruptor de alimentación
5. Interruptor de redicir de nivel de temperatura
6. Gancho para colgar
7. Cerradura

10
8. Carcasa de cubierta
9. Placa de alisado
ADVERTENCIA:
1. No conecte ni desconecte el enchufe de una toma de
corriente doméstica con las manos mojadas.
2. No utilice este aparato cerca de bañera, duchas, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
3. Cuando el aparato sea utilizado en el baño, desconéctelo
después de utilizarlo ya que su cercanía con el agua
representa un peligro aún cuando el aparato esté apagado.
4. Por seguridad, se aconseja instalar en el suministro del
circuito del baño un dispositivo de corriente residual (RCD),
con corriente de funcionamiento residual nominal que no
exceda 30 mA. Pregunte a su técnico.
5. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más
años y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas
respecto al uso del aparato de una manera segura y
comprenden los peligros que implica. Los niños no deberá

11
jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento del usuario
no serán hechos por los niños sin supervisión.
6. Si se encuentra averiado el cable de alimentación, debe ser
reemplazado por el fabricante o por su centro de servicio, o
por una persona similarmente capacitada para evitar algún
peligro.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Antes de enchufar, lea la información sobre el voltaje doble,
contenida en la sección de instrucciones de este manual.
No deje aparatos eléctricos desatendidos cuando estén
conectados.
No use este aparato al aire libre, ni lo haga funcionar en
donde se estén usando productos en aerosol, sólo utilice
después de enderezar el pelo.
Siempre desconecte el aparato inmediatamente al terminar
de usarlo y empezar a limpiarlo.
Desconecte el aparato, tome el enchufe, no tire del cable.
El paquete de polietileno, que sirven para envase, pueden ser
peligrosos. Mantener el paquete lejos de los bebés y los
niños, que no es un juguete.

12
No conecte ni desconecte el enchufe de una toma de
corriente doméstica con las manos mojadas.
No coloque ni guarde este aparato en lugares donde pueda
caer en una banera o un aseo. No arroje el aparato al agua ni
lo sumerja en otros líquidos.
No utilice el aparato mientras se baña.
Si algún aparato eléctrico llegara a caer en agua,
desconéctelo de inmediato. No meta la mano al agua para
tratar de sacarlo.
Los niños pueden usar el aparato sólo bajo la supervisión de
los adultos.
Este aparato no está diseñada para los niños o personas
discapacitadas, a menos que se les da todas las instrucciones
necesarias sobre las medidas de seguridad e información
sobre el peligro, que pueden ser causados por el uso
inadecuado del aparato.
No utilice el aparato cuando estes agotado.
No utilice el aparato para alisar el cabello húmedo
o pelucas sintéticas.
Evite cualquier contacto del la piel con superficies calientes.

13
No coloque el aparato en superficies sensibles al calor,
superficies blandas (cama o sofá), no lo cubren.
¡Ten cuidado! La superficie permanece caliente durante algún
tiempo después de desenchufar.
Tome el aparato sólo en la zona del mango. No toque las
placas durante el uso.
Durante el uso del aparato, desenrollar el cable en toda su
longitud.
El cable de alimentación no debe:
- Tocar objetos calientes,
- Ejecutar a través de bordes afilados,
- Ser utilizado como un mango.
Compruebe la integridad del cable de alimentación
periódicamente.
dispositivo con un cable de alimentación dañado. Si el
aparato no funciona o después de que cayó en el agua debe
ser sustituido por el servicio post venta para evitar cualquier
peligro.
Cuando quiera desplazar el dispositivo, dejar que se enfríe,
no enrolle el cable en el aparato.

14
MODO DE EMPLEO:
Antes de utilizar por primera vez, desembale el aparato.
Antes de enchufar, lea la información sobre el voltaje doble, contenida
en la sección de instrucciones de este manual.
Inserte bien el enchufe en la toma de corriente doméstica.
Pulse el botón “ON/OFF” 2-3 segundos. Comenzará a parpadear la luz
indicador de potencia (LED) durante aproximadamente 1 segundo para
encender el alisador.
Sujete un mechón de pelo de aproximadamente pulgadas (5 cm) de
ancho.
Sitúe el mechón de pelo en el centro de la placa de alisado. Tenga
cuidado de no tocar las placas de mucho calor.
Mantenga el aparato en su lugar hasta que el cabello está
completamente climatizada esto será casi instantánea. Cuando se
mantenga la plancha siempre garantizar yemas de los dedos se colocan
lejos de los platos calientes.
Una vez que el pelo se calienta, sostiene tensa el cabello, deslice con
cuidado las placas a lo largo de la sección seleccionada del pelo, en un
movimiento suave todo el camino hasta los extremos.
Mantenga los mechones de pelo liso mientras se trabaja, para evitar
crestas a mitad de recorrido.

15
No deje que el peine toque su piel desnuda o el cuero cabelludo.
Pueden producirse quemaduras.
Seleccione una temperatura utilizando los interruptores de ajuste de
nivel de temperatura (120℃,140℃,160℃,180℃,200℃,220℃) según las
características y el estado de su pelo.
Cuando utilice al alisador por primera vez, asegurese de ajustar la
temperatura en 160ºC.
Después de usar, pulse el botón “ON/OFF” (APAGADO) 3-5 segundos
y deje que la plancha se enfríe.
Cuando el aparato esté fría, limpie con un paño suave y húmedo. No
utilice productos químicos de limpieza.
NOTA:
Cuando use el aparato por primera vez, puede que emita ligero olor, esto
no afectará la seguridad de su dispositivo.
Esta unidad se apagara automáticamente cuando hayan pasado 60
minutos desde que empezó a utilizarla.
Después de la operación apagar el aparato presionando el botón de
encendido y desconecte el enchufe de la toma de corriente, espere hasta
que el aparato se enfríe completamente.
Utilice ambas manos y sujete las dos puntas de la placa de presión par

16
alisar el pelo rizado. No emplee una fuerza excesiva ya que esto puede
suponer una tension excesiva para las puntas del pelo.
Con el pelo agarrado, mueva el alisador en línea recta hacia las puntas
del pelo.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Siempre ha de desenchufar el aparato y dejar que se enfríe
completamente antes de limpiarla.
No sumerja el aparato, el cable de alimentación y el enchufe en agua u
otros líquidos.
Limpie la superficie externa del cuerpo y las placas de operación con un
paño suave y húmedo.
No utilice productos abrasivos y disolventes para la limpieza del aparato.
ALMANCENAMIENTO:
Asegúrese siempre de que el aparato esté fría y seca antes de asegurarla.
Cierre la placa de alisado con el pestillo de apertura/cierre (3).
No se puede enroller el cable alrededor de la base para guardarla.
Para facilitar guardarla hay un orificio para colgar, donde se puede
guardarla a condición de que no entre agua en ella.
Mantenga el aparato en un lugar seco, fuera del alcance de los niños.

17
Lista de símbolos
V
Voltios
Hz
Hertz
W
Watios
Corriente alterna
Aparato clase II
No utilice este aparato cerca de
bañeras, duchas, lavabos ni otros
recipients que contengan agua.
Seguridad certificada
Comunidad europea
Este símbolo indica que este product no debe desecharse junto con otros
residuos domésticos en la UE. Para evitar los posibles daños al medio
ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada
de residuos, reciclarlos promueve la reutilización sostenible de recursos
materiales. Para devolver el dispositivo utilizado, por favor utilice los
sistemas de reciclaje o póngase en contacto con el establecimiento donde
adquirió el producto. Ellos pueden tomar este producto para el reciclaje
seguro del medio ambiente.
GARANTIA 2 años

18
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Specyfikacja:
220-240V~ 50Hz/60Hz 35W
CECHY:
1: Obudowa
2: Wyświetlacz temperatury
3: “+”Przycisk wzrostu temperatury
4: przycisk włączania / wyłączania
5: “-”przycisk zmniejszenia temperatury
6: zawieszka na hak
7: Blokada
8: pokrywa obudowy
9: Płyta grzewcza
OSTRZEŻENIE:
1. Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody, nie należy używać
urządzenia mokrymi rękami.
Table of contents
Languages: