Vitek VT-8291 User manual

1
Электрощипцы
VT-8291
Curling tongs
3
9
16
22
29
IM VT-8291.indd 1 07.09.2018 15:02:32

6
1
2
3
4
5
IM VT-8291.indd 2 07.09.2018 15:02:32

3
ENGLISH
CURLING TONGS VT-8291
The unit is intended for hair crimping.
DESCRIPTION
1.
Heating plates
2.
Handle
3.
Light indicator
4.
Power switch «I/O»
5.
Heating plates lock
6.
Hanging loop
ATTENTION!
Do not use the unit near water in bathrooms, showers,
swimming pools etc.
•
When using the unit in the bathroom, unplug it right
after usage by taking the power plug out of the mains
socket, as closeness of water is dangerous even if
the unit is switched off.
•
For additional protection you can install a residual
current device (RCD) with nominal operation current
not exceeding 30 mA into the bathroom mains; con-
tact a specialist for installation.
•
Place the curling tongs onto a flat, steady, heat-
resistant surface. Make sure that the heating plates
and outer operating surfaces do not touch fusible
and inflammable objects (plastic, polyethylene, syn-
thetic materials etc.)
SAFETY MEASURES
Before using the electrical unit, read this instruction
manual carefully and keep it for future reference.
Use the unit for its intended purpose only, as specified
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to his/
her property.
•
Before switching the unit on, make sure that voltage
of the mains corresponds to unit operating voltage.
•
Never leave the operating unit unattended.
•
Do not switch the unit on in places where aerosols are
sprayed or highly flammable liquids are used.
6
1
2
3
4
5
IM VT-8291.indd 3 07.09.2018 15:02:32

4
ENGLISH
•
Apply the hair spray only after hair styling is finished.
•
Always unplug the unit immediately after usage and
before cleaning.
•
When unplugging the unit, pull the plug but not cord.
•
Do not touch the unit body and the power plug with
wet hands.
•
Do not hang or keep the unit in places where it can
fall into a bath or a sink filled with water; do not
immerse the unit body, power cord or power plug into
water or other liquids.
•
Do not use the unit while taking a bath.
•
If the unit is dropped into water, unplug it immediately
and only then take it out of water.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene
bags used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethyl-
ene bags or packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not allow children to touch the unit body, the
power cord or the power plug during operation of
the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
•
Close supervision is necessary when children or dis-
abled persons are near the operating unit.
•
This unit is not intended for usage by children.
•
During the unit’s operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of chil-
dren.
•
The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
•
Do not use the unit when you are drowsy.
•
Do not use the unit to style wet hair or syntheticwigs.
•
Take the unit by its handle only. Do not touch the unit
body in the area of the heating plates.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face,
neck and other parts of your body.
IM VT-8291.indd 4 07.09.2018 15:02:32

5
ENGLISH
•
Do not put the operating unit on heat-sensitive or
soft surfaces (for instance, bed or sofa) and do not
cover the unit.
•
Be careful! The heating plates and the unit body in
the area of the heating plates stay hot for some time
after the unit is unplugged.
•
It is recommended to unwind the power cord to its full
length while using the unit.
•
The power cord may not:
–
touch hot objects,
–
run over sharp edges,
–
be used as a handle for carrying the unit.
•
Check the integrity of the power cord periodically.
•
Do not use the unit if the power cord or plug is dam-
aged, if the unit works improperly or after it was
dropped.
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble
the unit by yourself, if any malfunction is detected or
after it was dropped, unplug the unit and apply to any
authorized service center at the contact addresses
given in the warranty certificate and on the website
www.vitek.ru.
•
To avoid damages, transport the unit in the original
package only.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY,
ITS COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION
AREAS AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tem-
perature keep it for at least three hours at room
temperature before switching on.
•
Unpack the unit and remove any advertising stickers
that can prevent the unit operation.
•
Unwind the power cord to its full length.
•
Check the unit for damages, do not use it in case
of damages.
IM VT-8291.indd 5 07.09.2018 15:02:32

6
ENGLISH
•
Before plugging the unit in make sure that the oper-
ating voltage of the unit corresponds to the voltage
of your mains.
HAIR CRIMPING
•
Only use the unit on healthy, undyed, and not permed
hair.
•
If your hair has been dyed or permed, use the unit
rarely.
•
For the best results the hair should be clean and dry.
•
Open the curling tongs by pressing the heating
plates (1) together and moving the clamp (5) right-
wards.
•
Put the unit on a flat steady and heat-resistant sur-
face.
•
Insert the plug into the mains socket.
•
Switch the unit on by setting the power switch (4)
button to the position «I», the indicator (3) will light
up.
Note: During the first operation some smell from the
heating element is possible, this is normal.
•
Divide combed hair into locks of equal width (about
2 cm).
•
Place a hair lock between the heating plates (1).
•
Press the hair lock between the heating plates (1)
near the hair roots and create crimps throughout
the hair length.
•
Do not slide the unit throughout the hair lock length,
just press the heating plates (1) together to make
crimps.
IMPORTANT: do not keep the heating plates on the
same area of the hair lock for more than 2 seconds.
•
After that start styling the next hair lock.
•
Cool your hair down before final styling or applying
hair spray.
•
Avoid contact of heated surfaces with your face,
neck and other parts of your body.
•
After use set the power switch (4) to the position «0»
and take the power plug out of the socket. Let the
unit cool down.
IM VT-8291.indd 6 07.09.2018 15:02:32

7
ENGLISH
•
Press the heating plates (1) together and move the
clamp (5) leftwards until the stop.
Note:
–
Always switch the unit off and unplug it if it is not used.
–
Never leave the unit connected to the mains unat-
tended.
CLEANING AND CARE
•
Before cleaning, unplug the unit and let it cool down
completely.
•
Never immerse the unit into water or other liquids.
•
Wipe the heating plates and the unit body with a soft
damp cloth and then wipe them dry.
•
Do not use abrasives and solvents to clean the unit.
STORAGE
•
Always unplug the unit if it is not being used.
•
Let the unit cool down completely before taking away
for storage.
•
Never wind the power cord around the unit, as it can
damage the cord.
•
You can store the unit by hanging it on the loop (6)
provided that no water gets on the unit in this position.
•
Keep the unit in a dry cool place out of reach of chil-
dren and people with disabilities.
DELIVERY SET
Curling tongs – 1 pc.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
Rated input power: 35 W
ATTENTION! Do not use the unit near water in the bath-
rooms, showers, swimming pools etc.
IM VT-8291.indd 7 07.09.2018 15:02:32

8
ENGLISH
RECYCLING
For environment protection do not throw out the unit
and the batteries (if included), do not discard the unit
and the batteries with usual household waste after the
service life expiration; apply to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is
subject to mandatory collection and consequent dis-
posal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer preserves the right to change design,
structure and specifications not affecting general princi-
ples of the unit operation without a preliminary notification
due to which insignificant differences between the manu-
al and product may be observed. If the user reveals such
differences, please report them via e-mail [email protected]
for receipt of an updated manual.
Unit operating life is 3 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained
from the dealer from whom the appliance was pur-
chased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the EMC Directive
2014/30/EU and to the Low Voltage Directive
2014/35/EU.
IM VT-8291.indd 8 07.09.2018 15:02:33

9
русский
ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ VT-8291
Устройство предназначено для укладки волос типа
«гофре».
ОПИСАНИЕ
1. Рабочие пластины
2. Ручка
3. Световой индикатор
4. Выключатель питания «I/O»
5. Фиксатор рабочих пластин
6. Петелька для подвешивания
ВНИМАНИЕ!
Не использовать прибор вблизи воды в ванных ком-
натах, душевых, бассейнах и т.д.
• При использовании устройства в ванной комна-
те его следует отключать от электросети сразу
после эксплуатации, то есть вынуть вилку сете-
вого шнура из электрической розетки, так как
близость воды представляет опасность даже в
тех случаях, когда устройство выключено выклю-
чателем.
• Для дополнительной защиты в цепи питания ван-
ной комнаты целесообразно установить устрой-
ство защитного отключения (УЗО) с номинальным
током срабатывания, не превышающим 30 мА,
при установке следует обратиться к специалисту.
• Размещайте электрощипцы на устойчивой, ров-
ной, термостойкой поверхности. Следите за тем,
чтобы рабочие пластины и внешние рабочие
поверхности не соприкасались с легкоплавкими
или легковоспламеняющимися предметами (из
пластмассовых, полиэтиленовых, синтетических
материалов и т.п.)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед началом эксплуатации электроприбора внима-
тельно прочитайте настоящее руководство по эксплу-
атации и сохраните его для использования в качестве
справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данном руководстве.
Неправильное обращение с устройством может при-
вести к его поломке, причинению вреда пользовате-
лю или его имуществу.
IM VT-8291.indd 9 07.09.2018 15:02:33

10
русский
• Перед включением убедитесь, что напряжение
электрической сети соответствует рабочему
напряжению устройства.
• Никогда не оставляйте работающее устройство
без присмотра.
• Не включайте устройство в местах, где распыля-
ются аэрозоли или используются легковоспламе-
няющиеся жидкости.
• Лак для волос наносите только после укладки
волос.
• Обязательно отключайте устройство от электро-
сети после использования и перед чисткой.
• Вынимая вилку сетевого шнура из электрической
розетки, не тяните за шнур, а держитесь за вилку.
• Не прикасайтесь к корпусу устройства и к вилке
сетевого шнура мокрыми руками.
• Не подвешивайте и не храните устройство
в местах, где оно может упасть в ванну или рако-
вину, наполненную водой, не погружайте корпус
устройства, сетевой шнур или вилку сетевого
шнура в воду или в любую другую жидкость.
• Если устройство упало в воду, немедленно извле-
ките сетевую вилку из электрической розетки,
и только после этого можно достать устройство
из воды.
• Не используйте устройство при наличии повреж-
дений сетевой вилки или сетевого шнура.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте полиэтиленовые пакеты, используемые
в качестве упаковки, без надзора.
Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой.
Опасность удушья!
• Не разрешайте детям прикасаться к корпусу
устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетево-
го шнура во время работы устройства.
• Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-
стить использования прибора в качестве игрушки.
• Будьте особенно внимательны, если поблизости
от работающего устройства находятся дети или
лица с ограниченными возможностями.
• Данное устройство не предназначено для исполь-
зования детьми.
• Во время работы и в перерывах между рабочими
циклами размещайте устройство в местах, недо-
ступных для детей.
IM VT-8291.indd 10 07.09.2018 15:02:33

11
русский
• Прибор не предназначен для использования
лицами (включая детей) с пониженными физиче-
скими, психическими или умственными способ-
ностями или при отсутствии у них опыта или зна-
ний, если они не находятся под контролем или не
проинструктированы лицом, ответственным за их
безопасность, об использовании прибора.
• Не используйте устройство, если вы находитесь
в сонном состоянии.
• Не используйте устройство на мокрых волосах
или синтетических париках.
• Держите устройство только в зоне ручки. Не дотра-
гивайтесь до корпуса устройства в зоне рабочих
пластин.
• Не допускайте соприкосновения горячих поверх-
ностей устройства с лицом, шеей и другими
частями тела.
• Не кладите устройство во время работы на чув-
ствительные к теплу поверхности, на мягкую
поверхность (например, на кровать или на диван)
и не накрывайте устройство.
• Будьте осторожны! Рабочие пластины и кор-
пус устройства в зоне рабочих пластин остают-
ся горячими некоторое время после отключения
устройства от электросети.
• При эксплуатации устройства рекомендуется раз-
мотать сетевой шнур на всю его длину.
• Сетевой шнур не должен:
– соприкасаться с горячими предметами;
– протягиваться через острые кромки;
– использоваться в качестве ручки для перено-
ски устройства.
• Периодически проверяйте целостность сетево-
го шнура.
• Запрещается использовать устройство при нали-
чии повреждений сетевой вилки или сетевого
шнура, если устройство работает с перебоями, а
также после его падения.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
прибор. Не разбирайте прибор самостоятель-
но, при возникновении любых неисправностей, а
также после падения устройства отключите при-
бор от электросети и обратитесь в любой автори-
зованный (уполномоченный) сервисный центр по
контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
IM VT-8291.indd 11 07.09.2018 15:02:33

12
русский
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
• Храните устройство в сухом прохладном месте,
недоступном для детей и людей с ограниченными
возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-
ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ,
ЗАПРЕЩАЕТСЯ КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТ-
ВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устройст-
ва при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее трёх часов.
• Распакуйте устройство и удалите любые реклам-
ные наклейки, мешающие работе устройства.
• Размотайте сетевой шнур на всю его длину.
• Проверьте целостность устройства, при наличии
повреждений не пользуйтесь устройством.
• Перед включением убедитесь, что рабочее напря-
жение прибора соответствует напряжению элек-
тросети.
УКЛАДКА ВОЛОС ТИПА «ГОФРЕ»
• Используйте прибор только для здоровых, некра-
шеных и не завитых искусственным способом
волос.
• Если волосы уже покрашены или подвергались
химической завивке, то пользоваться прибором
рекомендуется только изредка.
• Для получения наилучшего результата волосы
должны быть чистыми и сухими.
• Раскройте электрощипцы, для этого сожмите
рабочие пластины (1) и сдвиньте фиксатор (5)
вправо.
• Положите прибор на ровную, устойчивую и термо-
стойкую поверхность.
• Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую
розетку.
• Включите устройство, для этого установите
выключатель питания (4) в положение «I», при
этом загорится индикатор (3).
IM VT-8291.indd 12 07.09.2018 15:02:33

13
русский
Примечание: При первом использовании возможно
появление запаха от нагревательного элемента, это
допустимо.
• Разделите гладко расчёсанные волосы на пряди
равномерной ширины (около 2 см).
• Поместите прядь волос между пластинами (1).
• Зажмите волосы у корней между рабочими пла-
стинами (1) и создайте волны по всей длине
пряди волос.
• Не скользите устройством по пряди волос, а сжи-
майте рабочие пластины (1) для получения волн.
ВАЖНО: ни в коем случае не держите пластины
дольше 2 секунд на одном и том же участке пряди
волос.
• После этого приступайте к следующей пряди.
• Охладите волосы перед окончательной укладкой
причёски или нанесением лака.
• Избегайте соприкосновения горячих поверхно-
стей устройства с лицом, шеей и другими частя-
ми тела.
• После использования устройства установите
выключатель питания (4) в положение «0», извле-
ките вилку сетевого шнура из электрической
розетки. Дайте устройству остыть.
• Сожмите рабочие пластины (1) и сдвиньте фикса-
тор (5) влево до упора.
Примечание:
– Обязательно выключайте устройство и отклю-
чайте его от электрической сети, если оно не
используется.
– Никогда не оставляйте включённое в сеть устрой-
ство без присмотра.
ЧИСТКА И УХОД
• Перед чисткой отключите устройство от сети и дай-
те ему полностью остыть.
• Запрещается погружать устройство в воду или в
другие жидкости.
• Протирайте рабочие пластины и корпус устрой-
ства мягкой, слегка влажной тканью, а затем
вытрите насухо.
• Запрещается использовать для чистки устрой-
ства абразивные моющие средства и раство-
рители.
IM VT-8291.indd 13 07.09.2018 15:02:33

14
русский
ХРАНЕНИЕ
• Если устройство не используется, обязательно
извлеките сетевую вилку из электрической розетки.
• Прежде чем убрать устройство на хранение, дайте
ему полностью остыть.
• Не наматывайте сетевой шнур на корпус устрой-
ства, так как это может привести к его повреж-
дению.
• Вы можете хранить устройство, подвесив его за
петельку (6), при условии, что в этом положении
на устройство не будет попадать вода.
• Храните прибор в прохладном сухом месте, недо-
ступном для детей и людей с ограниченными воз-
можностями.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Электрощипцы – 1 шт.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая мощность: 35 Вт
ВНИМАНИЕ! Не использовать прибор вблизи воды
в ванных комнатах, душевых, бассейнах и т.д.
УТИЛИЗАЦИЯ
В целях защиты окружающей среды, после окон-
чания срока службы прибора и элементов питания
(если входят в комплект), не выбрасывайте их вме-
сте с обычными бытовыми отходами, передайте
прибор и элементы питания в специализированные
пункты для дальнейшей утилизации.
Отходы, образующиеся при утилизации изделий,
подлежат обязательному сбору с последующей ути-
лизацией в установленном порядке.
IM VT-8291.indd 14 07.09.2018 15:02:33

15
русский
Для получения дополнительной информации об ути-
лизации данного продукта обратитесь в местный
муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов
или в магазин, где Вы приобрели данный продукт.
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн, конструкцию и технические характеристики,
не влияющие на общие принципы работы устрой-
ства, без предварительного уведомления, из-за чего
между инструкцией и изделием могут наблюдаться
незначительные различия. Если пользователь обна-
ружил такие несоответствия, просим сообщить об
чения обновленной версии инструкции.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуе-
мым европейским и российским стандартам
безопасности и гигиены.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
(STAR PLUS LIMITED)
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ
АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК
ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС
ДЛЯ СВЯЗИ: 117209, РФ, Г. МОСКВА,
СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ, Д. 28, КОРП. 1.
www.vitek.ru
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
СДЕЛАНО В КНР
IM VT-8291.indd 15 07.09.2018 15:02:33

16
ҚазаҚша
ЭЛЕКТРҚЫСҚАШТАРЫ VT-8291
Құрылғы шашты «гофре» түрінде ретке келтіру үшін
арналған.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Жұмыстілімдері
2.
Қолсап
3.
Жарықтықкөрсеткіш
4.
«I/O»қоректендірусөндіргіші
5.
Жұмыстілімдерініңбекіткіші
6.
Ілугеарналғанілмек
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Аспапты су маңында ванна бөлмесінде, душта,
бассейнде ж.т.б. жерлерде пайдалануға болмайды.
•
Құрылғыны жуыну бөлмесінде пайдаланған кезде,
оны пайдаланып болғаннан кейін, аспапты желіден
сөндіру, яғни желілік баудың айыртетігін ашалықтан
ажырату керек, себебі судың жақындығы құрылғы
сөндіргішпенсөндірілгенжағдайдадақауіптөндіреді;
•
Қосымша қорғаныс үшін жуыну бөлмесіндегі
қоректендіру тізбегіне қорғаныс ажыратылу
құрылғысын (ҚАҚ) 30 мА-ден аспайтын номиналды
іске қосылу тоғыменорнатқандұрыс;орнатқан кезде
маманғахабарласқанжөн;
•
Электрқысқышты тұрақты, түзу, термотөзімді бетке
орналастырыңыз.Жұмыстілімдеріменсыртқыжұмыс
беттері жылдам балқитын немесе тез тұтанатын
заттармен (пластмасса, полиэтилен, синтетикалық
материалдарменж.с.с.)жанаспауынқадағалаңыз.
САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ
Электраспабынпайдалануалдындаберілгенпайдалану
бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және
оны анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.Құрылғыныдұрыс
пайдаланбау оның бұзылуына, пайдаланушыға немесе
оныңмүлігінезиянкелтіруінеәкелуімүмкін.
•
Іске қосу алдында, электр желісінің кернеуі
құрылғының жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз
жеткізіңіз.
•
Ешқашан жұмыс істеп тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз.
IM VT-8291.indd 16 07.09.2018 15:02:33

17
ҚазаҚша
•
Сепкіштерсебілетіннемесетезтұтанатынсұйықтықтар
пайдаланылатынжерлердеқұрылғыныіскеқоспаңыз.
•
Шашты ретке келтірлгеннен кейін ғана шашқа
арналғанлактыжағыңыз.
•
Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейінжәнетазалау
алдындаміндеттітүрдесөндіріңіз.
•
Желілік баудың айыртетігін электрлік ашалықтан
шығарғанда баудан тартпаңыз, ал айыртетіктен
ұстаңыз.
•
Құрылғыны, желілік бауды немесе желілік баудың
айыртетігінсулықолменұстамаңыз.
•
Суғатолываннағанемесеқолжуғышқатүсіпкетеалатын
жерлерде аспапты іліп қоймаңыз және сақтамаңыз,
аспаптысуғажәнебасқадасұйықтықтарғаматырмаңыз.
•
Ваннадажуынукезіндеқұрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Егер құрылғы суға түсіп кетсе, желілік айыртетікті
ашалықтан жедел суырыңыз, содан кейін ғана
құрылғынысуданшығаруғаболады.
•
Балалардың қауіпсіздігі үшін орама ретінде
пайдаланылатын, полиэтилен пакеттерді қадағалаусыз
қалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз.
Тұншығу қаупі!
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балаларға құрылғы
корпусына, желілік бауға немесе желілік баудың
айыртетігінеқолдарынтигізугерұқсатетпеңіз.
•
Балалар аспапты ойыншық ретінде пайдаланбауы
үшінолардықадағалапотырыңыз.
•
Егер құрылғыны балалар немесе мүмкіндіктері
шектеуліадамдарпайдаланса,асаназарболыңыз.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына
арналмаған.
•
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері
арасындағыүзілістердеқұрылғыныбалалардыңқолы
жетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене,жүйкенемесесанамүмкіндіктерітөмендетілген
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда
тәжірибесі немесе білімі болмаса, егер олар
бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін
жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап олардың
пайдалануынаарналмаған.
•
Егер сіз ұйқылы-ояу күйде болсаңыз, құрылғыны
пайдаланбаңыз.
IM VT-8291.indd 17 07.09.2018 15:02:33

18
ҚазаҚша
•
Құрылғыны дымқыл шашқа немесе синтетикалық
париктергепайдаланбаңыз.
•
Құрылғынықолсапаймағынанғанаұстаңыз.Құрылғы
корпусынтілімдераймағынанұстамаңыз.
•
Құрылғының ыстық бөліктерінің бетке, мойынға және
басқаденемүшелерінетиюінежолбермеңіз.
•
Құрылғы жұмыс істеп тұрған уақытта жұмсақ
заттарға (төсекке немесе диванға) қоймаңыз, оны
бүркемеңіз.
•
Сақ болыңыз! Жұмыс тілімдері мен жұмыс тілімдері
аймағындағықұрылғыкорпусықұрылғынысөндіргеннен
кейінбіршамауақытбойыыстықболыпқалады.
•
Құрылғыны пайдаланған кезде желілік бауды толық
ұзындығынатарқатуұсынылады.
•
Желілікбау:
–
ыстықзаттарменжанаспауы,
–
жиһаздыңүшкіршеттеріментартылмауы,
–
аспапты тасымалдауға арналған қолсап ретінде
пайдаланылмауыкерек.
•
Баудыңбүтіндігінмезгіліментексеріптұрыңыз.
•
Желілікайыртетіктіңнемесебаудыңбүлінуікезінде,егер
оліркіліспенжұмысістесе,соныменқатаролқұлағаннан
кейінқұрылғыныпайлануғатыйымсалынады.
•
Аспапты өз бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады.
Аспапты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген
ақаулықтар пайда болғанда, соынмен қатар ол
құлағаннанкейінаспаптыэлектржелісіненажыратыңыз
және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында
көрсетілген хабараласу мекен-жайлары бойынша
кез-келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету
орталығынахабарласыңыз.
•
Бүлінулергежолбермеуүшінқұрылғынытекзауыттық
ораудатасымалдаңыз.
•
Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ПАНАЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ
ПАЙДАЛАНУ ҮШІН АРНАЛҒАН, ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК
АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ПАНАЖАЙЛАРЫНДА
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
Құрылғыны төмен температура жағдайында
тасымалдаған немесе сақтаған кезде оны кемінде
үш сағат бөлме температурасында ұстау керек.
IM VT-8291.indd 18 07.09.2018 15:02:33

19
ҚазаҚша
•
Құралды орамнан шығарыңыз және құралдың
жұмысына кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық
жапсырмалардыалыптастаңыз.
•
Желілікбаудытолықтарқатыңыз.
•
Құрылғыныңбүтіндігін тексеріңіз,бүлінулер болғанда
құрылғыныпайдаланбаңыз.
•
Іске қосу алдында аспаптың жұмыс кернеуі электр
желісініңкернеуінесәйкескелетінінекөзжеткізіңіз.
ШАШТЫ «ГОФРЕ» ТҮРІНДЕ РЕТКЕ КЕЛТІРУ
•
Аспапты тек сау, боялмаған және жасанды жолмен
бұйраланбағаншашқағанапайдаланукерек.
•
Егершаштар боялған немесе химиялықбұйраланған
болса,ондааспапсирекпайдалануұсынылады.
•
Ең жақсы нәтижеге жету үшін шаштар таза және
құрғақболуыкерек.
•
Электрқысқышты ашыңыз, ол үшін жұмыс тілімдерін
(1)қысып,бекіткішті(5)оңғақарайжылжытыңыз.
•
Желілік баусымның айыртетігін электрлік ашалыққа
салыңыз.
•
Құрылғыны іске қосыңыз, бұл үшін қоректендіру
сөндіргішін (4) «I» күйіне белгілеңіз, осы кезде
көрсеткіш(3)жанады.
Ескерту: Алғашқы пайдалану кезінде қыздырғыш
элементтен иіс пайда болуы мүмкін, бұған жол беріледі.
•
Тегістаралғаншаштардыбіркелкіенібартарамдарға
(2смтаяуетіп)бөліңіз.
•
Шаштарамынтілімдер(1)арасынасалыңыз.
•
Жұмыстілімдерінің(1)арасынашаштытамырларының
қасынан қысыңыз және шаш тарамының бүкіл
ұзындығыбойыншабұйраларжасаңыз.
•
Құрылғымен шаш тарамы бойынша сырғымаңыз, ал
жұмыстілімдерін(1)бұйражасауүшінқысыңыз.
МАҢЫЗДЫ: ешбір жағдайда тілімдерді шаш тарамының
бір бөлігінде 2 секундтан артық ұстамаңыз.
•
Осыданкейінкелесітарамғакірісіңіз.
•
Соңғы ретке келтіру немесе лакты жағу алдында
шашыңыздысалқындатыпалыңыз.
•
Құрылғыныңыстықбеттерініңбетпен,мойынменжәне
басқаденебөліктеріменжанасуынажолбермеңіз.
•
Құрылғыныпайдаланыпболғаннанкейінқоректендіру
сөндіргішін (4) «O» күйіне белгілеңіз, желілік баусым
ашасынэлектрлікашалықтаншығарыңыз.Құрылғыға
салқындауғауақытберіңіз.
IM VT-8291.indd 19 07.09.2018 15:02:33

20
ҚазаҚша
•
Жұмыстілімдерін (1) қысып, бекіткішті(5) оңға қарай
жылжытыңыз.
Ескерту:
–
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, міндетті
түрде оны сөнідіріңіз және электрлік желіден
ажыратыңыз.
–
Желіге қосылған құрылғыны ешқашан қараусыз
қалдырмаңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ
•
Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыратыңыз
жәнетолықсалқындауынауақытберіңіз
•
Құрылғыны суға және басқа сұйықтықтарға матыруға
тыйымсалынады.
•
Жұмыс тілімдері мен құрылғы корпусын жұмсақ, сәл
дымқылматаменсүртіңіз,соданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
•
Құрылғынытазалауғақажайтынжуғышзаттардыжәне
еріткіштердіпайдалануғатыйымсалынады.
САҚТАЛУЫ
•
Егер құрылғы пайдаланылмайтын болса, желілік
айыртетіктіэлектрлікашалықтаншығарыңыз.
•
Құрылғыны сақтап қойғанға дейін, оның толық
салқындауынауақытберіңіз.
•
Желілік бауды құрылғы корпусына орамаңыз, себебі
бұлоныңбүлінуінеәкелуімүмкін.
•
Сізқұрылғыныілмекке(6)іліпсақтайаласыз,мұндай
күйіндеқұрылғығасутимеуікерек.
•
Құралды құрғақ, салқын балалардың және
мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін
жердесақтаңыз.
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Электрқысқыш–1дн.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электрлікқуаттандыруы:220-240В~50Гц
Номиналдықтұтынатынқуаты:35Вт
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты ванна бөлмесіндегі,
душ, бассейн ж.т.б. су маңында пайдалануға болмайды.
IM VT-8291.indd 20 07.09.2018 15:02:33
Table of contents
Languages:
Other Vitek Styling Iron manuals

Vitek
Vitek VT-8407 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1333 User manual

Vitek
Vitek VT-8408 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8446 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8401 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8400 User manual

Vitek
Vitek VT-8417 User manual

Vitek
Vitek VT-8410 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8425 JR User manual

Vitek
Vitek VT-2290 User manual

Vitek
Vitek VT-1332 User manual

Vitek
Vitek VT-2526 User manual

Vitek
Vitek VT-8285 User manual

Vitek
Vitek VT 1313 User manual

Vitek
Vitek VT-2313 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8422 BK User manual

Vitek
Vitek VT-2287 User manual

Vitek
Vitek VT-2537 B User manual

Vitek
Vitek VT-8424 B User manual

Vitek
Vitek VT-8403 BK User manual