Air Naturel air&me Buldair User manual

Buldair
Notice d’utilisation
User manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Brukermanual
Instrukcja obsługi
Manuale Utente
Manual de usuario


Informations importantes de sécurité
Placer l’appareil hors de la portée des
enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser
l’appareil seuls. Ne pas laisser les enfants jouer
avec l’emballage (sac plastique, etc.).
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissances
du produit, sauf si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
L’appareil fonctionne sous 220 volts. Vérier
que cela corresponde bien à l’installation
à laquelle il sera raccordé via l’adaptateur
secteur. En USB, l’appareil fonctionne sous 5
volts.
Placer l’appareil sur une surface plane et
sèche, éviter les surfaces avec du nylon ou
inammables, les radiateurs et autres sources
de chaleur.
Pour éviter le risque de choc électrique, ne
pas exposer le câble d’alimentation à des
surfaces humides ou mouillées.
Ne pas tordre ou tirer de manière excessive
sur le câble électrique, ni poser d’objets
lourds dessus ; cela pourrait provoquer un
court-circuit.
Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit où
sont stockés des produits inammables ou
explosifs.
Pour proter au mieux des bienfaits de
l’ionisation négative, ne pas placer l’appareil
sur une surface métallique.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé.
En cas d’apparition de bruits inhabituels ou
de tout signe suspect, débrancher l’appareil
et contacter le revendeur.
Ne pas introduire d’objet métallique dans
l’appareil.
Éteindre et débrancher l’appareil avant
toute opération de nettoyage ou de
remplacement du ltre.
Ne pas mouiller, ne pas immerger l’appareil.
Le nettoyer avec un chiffon humide et bien
le sécher avant de le rebrancher et de le
remettre en fonctionnement.
Prévention des accidents domestiques
La sécurité de cet appareil est conforme aux
règles techniques et aux normes en vigueur
au sein de l’UE.
Pour toute autre informationou renseignement,
veuillez consulter notre site internet :
www.airandme.fr
Notre service clients est à votre disposition à
Merci d’avoir acheté le puricateur d’air Buldair, un produit Air&me. Nous espérons qu’il vous
donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir cet appareil
correctement an d’éviter d’éventuels blessures ou dommages. Merci de lire attentivement les
instructions avant de le mettre en fonctionnement et conserver cette notice pour référence
ultérieure.
FRANÇAIS
3

Caractéristiques
Purication E 11 et charbon actif
Dimensions 185 x 200 mm (h x Ø)
Poids 900 g
Consommation 3 W
Zone d’efcacité max. 15 m²
Niveau sonore <32 dB
Diffusion d’huiles essentielles
Ionisation négative
Veilleuse commutable
①Couvercle
② Sortie de l’air purié
③Interrupteur
④Alimentation électrique
⑤Entrée d’air
Buldair
①
②
③
⑤
④
⑤
Le ventilateur aspire l’air par les
ouvertures situées sous l’appareil. L’air
est purié grâce à un ltre à particules
de type E11 qui retient pollens,
bactéries et petites particules.
Les odeurs sont éliminées grâce au
charbon actif présent sur le ltre.
4

Mise en marche
Avant la mise en route, vérier que le
puricateur Buldair est hors tension.
• Soulever le couvercle de Buldair et vérier
qu’un ltre est bien en place ; un ltre est
préinstallé dans chaque appareil.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans ltre !
• Replacer le couvercle puis brancher le
cordon d’alimentation sur le secteur ou en
USB.
• Buldair est désormais prêt à être utilisé.
Mode d’emploi
Interrupteur (③)
• Appuyer une fois sur l’interrupteur
pour démarrer l’appareil.
• Appuyer une deuxième fois sur
l’interrupteur pour éteindre la LED.
• Appuyer une troisième fois pour
éteindre Buldair.
Ionisation négative
L’ionisation négative améliore la qualité de
l’air et contribue à la prévention du stress et
de l’anxiété.
Entretien
• Débrancher l’appareil avant toute
opération de nettoyage ou changement
de ltre.
• Remplacer le ltre au minimum tous les 6
mois.
• La longévité du ltre dépend de la
fréquence d’utilisation de l’appareil et de
la concentration de polluants dans l’air.
• Remplacer le coton et les huiles essentielles
tous les 45 jours au minimum.
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux
humide. Ne pas tremper.
Plus d’information sur l’entretien de Buldair sur
notre blog : www.lebienairchezsoi.com
Stockage
• Nettoyer comme indiqué précédemment.
• Laisser sécher.
• Stocker au sec, de préférence dans
l’emballage d’origine, à l’abri de fortes
températures.
Précautions
• Ne pas utiliser de produits solvants ou
agressifs lors du nettoyage de l’appareil.
Remplacement du ltre
Arômathérapie
Ouvrir la partie
supérieure du
puricateur.
Retirer le ltre
usagé.
Placer le ltre
neuf.
Sortir le coton
situé dans le
réceptacle en
polypropylène
fourni.
Déposer 3 à 10
gouttes d’huile
essentielle sur le
coton.
Refermer et
mettre Buldair en
marche.
5

Thank you for having purchased the Buldair air purier, an Air&me product. We hope that it will
bring you complete satisfaction and improve your indoor air quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly in order
to avoid any damage or injury. Please read these instructions carefully before switching the
appliance on and keep them for later reference.
Important safety information
Place the appliance out of range of children.
Do not let children use the appliance as a toy.
Do not let children play with the packaging
(plastic bag, etc.).
Children must be under parental supervision,
so that they do not play with the appliance.
This product is not suitable for people
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or without any
experience or knowledge of the appliance,
except under the supervision of the person
responsible of their safety; or if they have
received prior instructions of that person.
This appliance works at 220 volts. Please check
this is suitable for the electrical installation on
which it will be plugged. The appliance works
at 5 volts when it is plugged on USB.
The appliance should be placed on a dry
and at surface. Avoid inammable or nylon-
based surfaces. Avoid placing the appliance
near a heater or another heat sources.
To avoid any electrical shock, do not expose
the power cord to water or wet surfaces.
Do not twist or pull excessively on the power
cord or place heavy things on it, it could
cause short-circuit.
Do not use the appliance in a place where
ammable or explosive products are stored.
To make the most of negative ionization,
do not place the appliance on a metallic
surface.
Do not use the appliance if it is damaged.
If unusual noises or any suspicious signs
appear, unplug the appliance and contact
your supplier.
Do not introduce metallic objects into the
appliance.
Turn off and unplug the appliance before
cleaning or lter replacement.
Do not use the appliance continuously over
24 hours.
Do not wet the appliance. Clean it with a wet
cloth and dry it carefully before plugging it
back and switching it on.
Domestic injury prevention
The safety of this product conforms to the
relevant norms and regulations in force in the
EU.
For any further information, please visit our
website: www.airandme.fr
Our customer service department is available
at the following email address:
ENGLISH
6

Specications
Purication E11 and activated carbon
Size 185 x 200 mm (h x Ø)
Weight 900 g
Consumption 3 W
Max room size 15 m²
Sound level <32 dB
Aroma diffuser
Negative Ionization
Switchable light
①Cover
② Puried air outlet
③Power switch
④Power supply
⑤Air inlet
6 Essential oil compartment
Buldair
①
②
③
⑤
④
⑤
The fan sucks the air through
the openings situated under the
appliance. The air is puried thanks to
an E11 type particle lter which retains
pollens, bacteria and small particles.
Odors are removed by the activated
carbon layer on the lter.
7

Switching on
Before switching on the appliance, check
that Buldair is unplugged.
• Remove Buldair cover and check that
there is a filter inside; a filter is pre-installed
in each appliance.
Never operate the appliance without lter!
• Put the cover back and plug the power
cord on the power supply or on USB.
• Buldair is now ready to be used.
Operating instructions
Power switch (③)
• Press “power” once to switch the
appliance on.
• Press “power” twice to switch the LED
light off.
• Press “power” a third time to switch
Buldair off.
Negative Ionization
Negative ionization improves air quality and
prevents from stress and anxiety.
Maintenance
• Before cleaning or replacing the lter,
unplug the appliance.
• The lter life expectancy depends of the
frequency of use and of the pollutant
concentration in the air.
• Replace the cotton and the essential oils
at least every 45 days.
• Clean with a wet soft cloth. Do not soak.
Storage
• Clean as previously recommended.
• Let the appliance dry.
• Store in a dry place, preferably in
its original packaging. Avoid high
temperatures.
Caution
• Do not use solvents or abrasive products
when cleaning the appliance.
Replacing the lter
Aromatherapy
Open the upper
part of the air
purier.
Remove the used
lter.
Put the new lter
in.
Put 3 to 10
essential oil drops
on the cotton
and switch
Buldair on.
Remove the
cotton located in
the polypropylen
receptacle.
8

Wichtige Sicherheitshinweise
Halten Sie das Produkt außerhalb der
Reichweite von Kindern. Erlauben Sie Kindern
nicht das Gerät zu benutzen. Lassen Sie
Kinder nicht mit der Verpackung spielen
(Kunststoffbeutel usw.).
Kinder sollten überwacht werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Personen, einschließlich Kinder, die aufgrund
ihrer physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder
Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht
ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person
benutzen.
Dieses Gerät ist für den Einsatz in einem
Wohnraum bestimmt.
Das Gerät benötigt eine elektrische Spannung
von 220 bis 240 Volt. Um einen Brand oder
einen Stromunfall zu vermeiden, sollte das
Gerät nicht mit einer anderen Spannung an
das Stromnetz angeschlossen werden.
Stellen Sie das Gerät auf eine ache und
trockene Oberäche auf dem Boden.
Vermeiden Sie Oberächen mit Nylon
oder anderen brennbaren Stoffen, sowie
Heizkörper und andere Wärmequellen.
Vor der Wartung oder Pege des Geräts, bitte
immer den Netzstecker herausziehen.
Um das Risiko eines Stromschlags zu
vermeiden, sollten Sie das Netzkabel keinen
feuchten oder nassen Oberächen aussetzen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist.
Keine metallischen Gegenstände in das
Produkt einführen.
Bedecken Sie das Gerät nicht.
Das Gerät nicht nass machen. Bevor Sie
es wieder in Betrieb nehmen, sollte es mit
einem feuchten Tuch gesäubert und danach
getrocknet werden.
Wenn ungewöhnliche Geräusche zu
hören sind, oder bei jeglichen anderen
ungewöhnlichen Anzeichen, den Netzstecker
des Geräts herausziehen und Kontakt mit
dem Händler aufnehmen.
Unfallverhütung im Haushalt
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den
technischen Vorschriften und Normen in der
EU.
Für weitere Informationen oder Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website:
www.airandme.fr
Unser Kundendienst ist unter folgender
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Buldair, ein Air&me Produkt. Wir hoffen, unser Produkt
wird sie zufriedenstellen und Ihr Wohlbenden verbessern.
Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, das Gerät richtig zu warten, um mögliche
Verletzungen oder Schäden zu vermeiden. Wir danken Ihnen die Anweisungen vor der
Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen und für eine spätere Wiederbenutzung aufzubewahren.
DEUTSCH
9

Technische Daten
Reinigung E 11
Größe 185 x 200 mm (h x Ø)
gewicht 900 g
Stromverbrauch 3 W
Einsatzbereich 15 m²
Geräuschpegel <32 dB
Zerstäubung ätherischer Öle
negative Ionisierungs-Funktion
Schaltbare Licht
①Deckel
②Ausgabe der gereinigten Luft
③Schalter
④Netzstecker
⑤Lufteinlass
Buldair
①
②
③
⑤
④
⑤
Der Ventilator saugt die Luft durch die
unteren Öffnungen des Gerätes ein.
Die Luft wird dank eines Partikellters
des Typs E-11 von Pollen, Bakterien und
anderen kleinen Partikeln bereinigt
und geltert.
Gerüche werden durch die auf dem
Filter vorhandene Aktivkohleschicht
neutralisiert.
10

Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme bitte überprüfen, ob
der Buldair nicht ans Netz angeschlossen ist.
• Heben Sie den Deckel des Buldairs hoch
und überprüfen Sie ob ein Filter vorhanden
ist; in jedem Gerät ist ein Filter vorinstalliert.
Das Gerät nie ohne Filter betreiben !
• Setzen Sie den Deckel wieder auf und
schließen Sie das Netzteil an das Stromnetz
oder an die USB-Schnittstelle.
• Buldair ist nun betriebsbereit.
Bedienungsanleitung
Schalter (③)
• Drücken Sie einmal auf den Schalter,
um das Gerät zu starten.
• Drücken Sie ein zweites Mal auf den
Schalter zum Ausschalten der LED.
• Drücken Sie ein drittes Mal, um Buldair
auszuschalten.
Negative Ionisierung
Die negative Ionisierung verbessert den
Reinluftaustritt des Gerätes, beugt Stress vor
und entspannt.
Wartung
• Nehmen Sie das Gerät vor jeder Wartung
oder vor jedem Filterwechsel vom Netz.
• Ersetzen Sie die Filter mindestens alle 6
Monate.
• Die Lebensdauer des Filters hängt von der
Häugkeit der Verwendung des Geräts
und der Konzentration von Schadstoffen in
der Luft ab.
• Ersetzen Sie den Wattepad und die
ätherische Öle mindestens alle 45 Tage.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Nicht nässen.
Weitere Informationen zur Wartung
des Buldairs auf unserem Blog :
www.lebienairchezsoi.com
Lagerung
• Säubern wie oben beschrieben.
• Trocknen lassen
• An einem trockenen, vorzugsweise in
der Originalverpackung und vor hohen
Temperaturen geschützten Ort lagern.
Vorsichtsmaßnahmen
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder
andere aggressiven Produkte bei der
Reinigung des Geräts.
Filterwechsele
Aromatherapie
Öffnen Sie die
Oberseite des
Luftreinigers.
Entfernen
Sie den
gebrauchten
Filter.
Setzen Sie den
neuen Filter ein
Entfernen Sie den
Wattepad aus
dem mitgelie-
ferten und eigens
dafür vorgesehe-
nen Polypropy-
lengehäuse
3-10 Tropfen
ätherischen
Öls auf den
Wattepad
tröpfeln lassen.
Gerät wieder
schließen und
Buldair starten
11

Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Plaats het toestel buiten bereik van kinderen.
Laat kinderen het toestel nooit alleen
gebruiken. Laat kinderen nooit met de
verpakking spelen (plastic zak, etc. )
U dient toezicht te houden op kinderen om
u te verzekeren dat zij niet met het toestel
spelen.
Dittoestelmaggebruiktwordendoorpersonen
(kinderen inclusief) met verminderde fysieke,
motorisch of geestelijke capaciteiten of
door personen met een gebrek aan ervaring
en kennis, op voorwaarde dat zij onder
toezicht staan of instructies ontvangen van
een persoon die instaat voor hun veiligheid
aangaande het gebruik van het toestel.
Het toestel werkt op 220 volt. Controleer
dat dit overeenstemt met de netspanning
waarop het zal worden aangesloten. Met de
USB aansluiting, werkt het toestel op 5 volt.
Het toestel steeds op een vaste, droge
ondergrond plaatsen, vermeid oppervlaktes
met nylon of ontvlambare oppervlaktes,
radiatoren en andere warmtebronnen.
Breng het elektrisch snoer nooit in contact
met vochtige of natte oppervlaktes om
elektrische schokken te vermeiden.
Wring of trek niet te hard aan het
elektriciteitssnoer, plaats geen zware
voorwerpen; dit zou een kortsluiting kunnen
veroorzaken.
Gebruik het toestel nooit in een ruimte waar
ontvlambare of ontplofbare producten zijn.
Plaats het toestel niet op een metalen
ondergrond om maximaal te genieten van
de heilzame werking van de negatieve
ionisatie.
Gebruik het toestel niet indien het beschadigd
is.
Schakel het toestel uit in geval van
ongebruikelijke geluiden of verdachte
tekenen en contacteer uw verdeler.
Stop geen metalen voorwerpen in het toestel.
Schakel het toestel steeds uit en verwijder het
snoer uit het stopcontact voor elke reiniging
of ltervervanging.
Het toestel niet nat maken of onderdompelen.
Reinig het toestel met een vochtige doek
en droog het grondig voordat u het terug
inschakelt.
Voorkomen van huishoudelijke ongevallen
De veiligheid van dit toestel is conform de
geldende technische regels en normen van
toepassing in de Europese Unie.
Voor alle verdere informatie of inlichtingen,
gelieve onze website te bezoeken: www.
airandme.fr
Onze klantendienst is bereikbaar op
Bedankt voor de aankoop van de luchtreiniger Buldair, een Air&me product. Wij hopen dat het u
voldoening zal geven en dat het de luchtkwaliteit van uw woning zal verbeteren.
Net als voor alle elektrische apparaten, is het belangrijk om dit toestel correct te onderhouden
om mogelijke verwondingen of schade te voorkomen. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
vooraleer u het toestel in gebruik neemt en bewaar deze zorgvuldig.
NEDERLANDS
12

Kenmerken
Reiniging E 11
Afmetingen 185 x 200 mm (h x Ø)
Gewicht 900 g
Verbruik 3 W
Max. Oppervlakte 15 m²
Geluidsniveau <32 dB
Verspreiden van essentiële oliën
Negatieve ionisatie
Uitschakelbaar lampje
①Deksel
②Uitgang gereinigde lucht
③Schakelaar
④Ingang elektrisch snoer
⑤Luchtingang
Buldair
①
②
③
⑤
④
⑤
De ventilator trekt lucht aan door de
openingen aan de onderkant van
het toestel. De lucht wordt gereinigd
dankzij een partikel lter type E11 die
pollen, bacteriën et kleine deeltjes
tegenhouden.
De actieve koolstoflter aan de
binnenzijde van de lter verwijdert
geuren.
13

In gebruik stelling
Voor het eerste gebruik, controleer dat de
reiniger Buldair niet onder spanning staat.
• Licht het deksel van de Buldair op en
controleer of de lter goed op zijn plaats
zit; standaard is er een lter is in elk toestel.
Laat het toestel nooit draaien zonder lter!
• Plaats het deksel terug en steek de stekker
in een stopcontact of USB aansluiting.
• Buldair is nu klaar voor gebruik.
Gebruiksaanwijzing
Schakelaar(③)
• Druk een maal op de schakelaar om
het toestel in werking te stellen.
• Druk nogmaals op de schakelaar om
het LED licht uit te schakelen.
• Druk een derde maal op de schakelaar
om de Buldair uit te schakelen
Negatieve ionisatie
De negatieve ionisatie verbetert het reinigen
van de lucht bij het verlaten van het toestel
en vermindert stress en ongerustheid.
Onderhoud
• Verwijder de stekker uit het stopcontact of
USB alvorens het toestel te reinigen of de lter te
vervangen.
• Vervang de lter minimum om de 6 maanden.
• De levensduur van de lter hangt af van de
gebruiksfrequentie van het toestel en van de
concentratie van de vervuilende stoffen in de
lucht.
• Vervang de pad en de essentiële oliën
minimum om de 45 dagen.
• Reinig met een zachte vochtige doek. Niet
onderdompelen.
Meer informatie over het onderhoud van de
Buldair op de blog: www.lebienairchezsoi.
com
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik geen agressieve producten voor
de reiniging van het toestel.
Vervangen van de lter
Aromatherapie
Verwijder het
deksel van de
reiniger.
Verwijder de
gebruikte lter.
Plaats een
nieuwe lter.
Verwijder de pad
uit het parfum
reservoir.
Doe 3 tot
10 druppels
essentiële oliën
op de pad.
Sluit het toestel
en schakel de
Buldair aan.
14

Takk for at dere har kjøpt Buldair luftrenser, et produkt fra Air&me. Vi håper at du vil bli fornøyd
og at den vil forbedre luftkvaliteten.
Som med alle elektriske apparater, er det viktig å bruke enheten på riktig måte for å unngå
skader eller personskader. Vennligst les disse instruksjonene nøye før du slår på enheten og
behold dem for videre henvisning.
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Plasser aldri apparatet i et område der det
er tilgjengelig for barn. Ikke la barn bruke
apparatet som et leketøy. Ikke la barn leke
med emballasjen (plastposen, etc.).
Barn må være under tilsyn, slik at de ikke
leker med apparatet. Dette produktet er
ikke egnet for personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller for folk som mangler kunnskap om
produktet, unntatt under tilsyn, eller om de
har fått tidligere instruksjoner fra den som er
ansvarlig for deres sikkerhet. Denne enheten
fungerer på 220 volt. Vennligst sjekk dette er
egnet for den elektriske installasjonen som
det vil bli plugget. Når den er koblet med
USB, enheten fungerer på 5 volt. Apparatet
bør plasseres på et tørt og att underlag.
Unngå brannfarlige eller nylonbased ater.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av
en varmeovn eller annen varmekilde.
For å unngå elektrisk støt, må du ikke
utsette strømledningen for vann eller fuktige
overater. Ikke vri eller dra unødvendig hardt
på strømledningen eller plasser tunge ting
over, dette kan føre til kortslutning. Ikke bruk
enheten på et sted hvor brennbare eller
eksplosive stoffer er lagret.
For å få mest mulig ut av ionisering, ikke
plasser enheten på en metallisk overate.
Ikke bruk enheten hvis den er skadet.
Hvis uvanlig støy eller mistenkelig tegn vises,
kobler du enheten og kontakte din forhandler.
Ikke innføre metallgjenstander inn i enheten.
Slå av og koble fra enheten før rengjøring
eller lterbytte.
Ikke bruk enheten kontinuerlig over 24
timer.
Ikke fukt enheten.
Rengjør den med en fuktig klut og tørk den
nøye før du kobler den til igjen, og slår den
på.
Skadeforebygging
Sikkerheten til dette produktet er i samsvar
med relevante normer og regler som gjelder
i EU.
For ytterligere informasjon, vennligst se vår
hjemmeside: www.bedre-inneklima.no
NORSK
15

Tekniske data:
Rensing E 11
Størrelse 185 x 200 mm (H x Ø)
Vekt 900 g
Forbruk 3 W
Max rom størrelse 15 m²
Lydnivå <32 dB
Aroma diffusor
Ionisering
Lys
① Topplokk
② Utløp for renset luft
③ På / av-bryter
④ Stikkontakt / strømtilførsel
⑤ Luftinntak
Buldair
①
②
③
⑤
④
⑤
Viften trekker luft gjennom åpningene i
enheten. Luften blir renset gjennom et
partikkellter av typen E11 som fjerner
pollen, bakterier og små partikler. Lukt
er fjernet av det aktiverte karbonsjiktet
på lteret.
16

Start
Før du slår på enheten, sjekk at Buldair er
slått av.
• Ta av topplokket og sjekk at det er et lter
inni; et lter er forhåndsinstallert i hver enhet.
Bruk aldri enheten uten lter!
• Sett lokket tilbake og koble ledningen på
nett eller på USB.
• Buldair er nå klar til bruk.
Bruksanvisning
Strømbryter (③)
• Trykk på strømbryteren én gang for å slå
på enheten.
• Trykk på strømbryteren en gang til for
å slå av LED-lyset.
• Trykk på strømbryteren for tredje gang
for å slå Buldair av.
Ionisering
Ionisering forbedrer rensingen av luften og
lindrer fra stress og angst.
Vedlikehold
• Før enhver operasjon eller lterbytte, må du
koble fra enheten.
• Filterets levetid avhenger av bruken og
forurensningen i luften.
• Bytt bomull og eterisk olje minst hver 45.
dag.
• Rengjør med en fuktig klut. Ikke sug og ikke
la enheten bli våt.
Lagring
• Rengjør som tidligere anbefalt.
• La enheten tørke.
• Oppbevares på et tørt sted, fortrinnsvis i
originalemballasjen. Unngå høy temperatur.
Forsiktighet
• Ikke bruk løsemidler eller slipeprodukter
når du rengjør enheten.
Skifte lter
Aromaterapi
Åpne øvre del av
luftenrenser.
Fjern det brukte
lteret.
Sett det nye
lteret i.
Fjern bomullen
som ligger i
plastkoppen.
Tilsett 3-10
essensielle
oljedråpe på
bomull og slå
Buldair på.
17

Dziękujemy za wybranie produktu Air&me. Prosimy o dokładne zapoznanie się z dołączoną
instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.
Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, ważne jest właściwe użytkowanie
urządzenia, w celu uniknięcia wszelkiego rodzaju szkód i obrażeń. Przed uruchomieniem prosimy
o zapoznanie się z instrukcją i stosowanie się do wskazówek w niej zawartych.
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Nigdy nie należy umieszczać urządzenia
w miejscu dostępnym dla dzieci. Należy
zwracać uwagę, żeby dzieci nie bawiły się
urządzeniem i jego opakowaniem. Gdy
urządzenie jest włączone, dzieci powinny być
pod opieką rodziców/opiekunów i nie wolno
im bawić się urządzeniem.
Produkt nie jest odpowiedni dla osób (w tym
dzieci poniżej 8 roku życia) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, upośledzonych
umysłowo lub zycznie oraz osób, które nie
posiadają wiedzy na temat produktu, chyba
że są pod nadzorem lub otrzymały wcześniej
instrukcje od osób odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo.
Urządzenie to działa pod napięciem 220 volt.
Należy sprawdzić, czy jest to odpowiednie
dla instalacji elektrycznej, do której będzie
podłączone. W przypadku USB: 5 volt.
Urządzenie powinno być umieszczone na
suchej i płaskiej powierzchni. Należy unikać
powierzchni łatwopalnych oraz wykonanych
na bazie nylonu. Należy unikać umieszczania
urządzenia w pobliżu kaloryfera lub innego
źródła ciepła.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym,
nie należy narażać urządzenia na kontakt
z wodą lub wilgotną powierzchnią.
Nie skręcaj i nie ciągnij kabla, nie stawiaj
na nim ciuężkich przedmiotów - może to
spowodować spięcie.
Nie używaj produktu w pobliżu materiałów
łatwopalnych, takich jak gaz, benzyna czy
rozpuszczalnik.
Dla optymalnej jonizacji nie stawiaj urządzenia
na metalowej powierzchni.
Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
W przypadku nietypowego dźwięku lub
innych niepokojących objawów, odłącz
urządzenie z zasilania i skonatktuj się ze
sprzedawcą.
Nie wkładaj żadnych metalowych
przedmiotów do urządzenia.
Przed każdą wymianą ltra i czyszczeniem
urządzenia odłącz je od prądu.
Urządzenie nie powinno pracować przez 24
godziny bez przerwy.
Nie mocz urządzenia. Czyść je za pomocą
mocno odciśniętej, chłonnej szmatki i osusz je
przed podłączeniem do prądu.
Zapobieganie wypadkom domowym
Produkt jest zgodny z normami
i przepisami obowiązującymi w UE.
W celu uzyskania dodatkowych informacji
prosimy odwiedzić naszą stronę:
www.airnaturel.pl.
Dział obsługi klienta jest dostępny pod
adresem e-mail:
POLSKI
18

Specykacja techniczna
Oczyszczanie E 11
Rozmiary 185 x 200 mm (h x Ø)
Waga 900 g
Pobór mocy 3 W
Pomieszczenia do 15 m²
Poziom hałasu <32 dB
Dyfuzor
Jonizator
Przełącznik światła
① Pokrywa
② Wylot czystego powietrza
③ Przycisk On/Off
④ Wejście układu zasilania
⑤ Otwory wlotowe powietrza
Buldair
①
②
③
⑤
④
⑤
Urządzenie przy pomocy wentylatora
zaciąga powietrze z pomieszczenia.
Następnie powietrze jest oczyszczane
za pomocą ltra E11 zatrzymującego
zanieczyszczenia, bakterie i małe
cząstki kurzu.
Zapachy usuwane są za pomocą
węglowej powierzchni ltra.
19

Start
Przed podłączeniem do prądu sprawdź,
czy przycisk zasilania jest na pozycji off.
• Zdejmij pokrywę i sprawdź, czy w środku
znajduje się ltr. W każdym urządzeniu
zamontowany jest ltr wstępny.
Urządzenia nie wolno włączać bez ltra
w środku!
• Załóż pokrywę i podłącz urządzenie do
gniazdka lub przez USB.
• Buldair jest gotowy do pracy.
Instrukcja obsługi
Przycisk zasilania(③)
• Wciśnij przycisk raz, aby włączyć
urządzenie.
• Wciśnij przycisk po raz drugi, aby
wyłączyć światło LED.
• Wciśnij przycisk po raz trzeci, aby
wyłączyć Buldair.
Jonizacja
Jonizacja poprawia proces oczyszczania
powietrza i łagodzi objawy stresu.
Utrzymywanie
• Przed czyszczeniem urządzenie należy
wyłączyć z prądu
• Okres trwałości ltra zależy od stopnia
zanieczyszczenia powietrza
i intensywaności użytkowania urządzenia
• Wymieniaj bawełnianą wyściółkę i olejek
eteryczny przynajmniej raz na 45 dni.
• Do czyszczenia należy używać wyłącznie
miękkiej, zwilżonej szmatki. Nie moczyć.
Przechowywanie
• Wyczyść zgodnie z zaleceniami.
• Pozostaw do wyschnięcia.
• Przechowuj w suchym miejscu, najlepiej
w oryginalnym opakowaniu. Unikaj wysokich
temperatur.
Uwaga
• Do czyszczenia urządzenia nie należy
stosować chemii gospodarczej.
Wymiana ltra
Aromaterapia
Otwórz
górną część
oczyszczacza.
Wyjmij ltr.
Włóż nowy ltr.
Wyjmij
bawałenianą
wyściółkę
z lipropylenowego
zbiornika.
Wlej 3-10 kropli
olejku na
bawełnę i włącz
Buldair.
20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Air Naturel Air Cleaner manuals

Air Naturel
Air Naturel BULDAIR JUNIOR User manual

Air Naturel
Air Naturel Buldair Technical specifications

Air Naturel
Air Naturel Venga User manual

Air Naturel
Air Naturel Buldair User manual

Air Naturel
Air Naturel air&me Lendou User manual

Air Naturel
Air Naturel CLEVAIR 2 User manual

Air Naturel
Air Naturel Venga User manual

Air Naturel
Air Naturel Buldair User manual