Airam OPTIMUS User manual

ASENNUSOHJE | MONTERINGSANVISNING | MOUNTING INSTRUCTIONS
Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI-04260 Kerava, Finland, www.airam.fi 2021.06.28
5 x 2,5 mm²
3 N 1 2 45 mm
8~10 mm
8~10 mm
OPTIMUS
SULJETTU TEOLLISUUSVALAISIN | KAPSLAD INDUSTRIARMATUR | SEALED INDUSTRIAL LUMINAIRE
447/854/960
65
145
603/1203/1503
FI
Tämä tuote sisältää energiatehokkuusluokan E
valonlähteen.
Valaisimen saa asentaa vain sähköalan
ammattilainen. Käytä ainoastaan syöttöjännitettä
ja taajuutta joka on merkitty valaisimeen/
liitäntälaitteeseen. Kytke virta pois päältä ennen
asennusta tai huoltoa. Tämä asennusohje on
säilytettävä ja sen on oltava käytössä asennuksessa
ja huollossa. Tämän valaisimen valonlähteen
saa vaihtaa ainoastaan valmistaja tai hänen
valtuuttamansa henkilö tai vastaava riittävän pätevä
henkilö.
SE
Denna produkt innehåller en ljuskälla med
energieffektivitetsklass E.
Vi rekommenderar att installationen görs av en
behörig elektriker. Använd endast driftspänning
och frekvens som är märkt på armaturen/
förkopplingsdonet. Bryt stömmen före installation
eller service. Denna monteringsanvisning bör sparas
och finnas tillgänglig vid installation eller framtida
service. Ljuskällan i denna armatur ska endast
ersättas av tillverkaren eller hans servicetekniker eller
en liknande kvalificerad person.
EN
This product contains a light source of energy
efficiency class E.
Only a professional electrician is allowed to do the
installation. Use only rated voltage and frequency
as marked in the fixture/driver. Switch off the
current before installation or service. This mounting
instruction must be kept available during installation
and for future maintenance. The light source
contained in this luminaire shall only be replaced
by the manufacturer or his service agent or a similar
qualified person.
220–240V ~ 50/60 Hz IP44
[mm] a b c
68
68
40
40 447
854
68 40 960
3b
1
4
2
72mm
3a
5

ASENNUSOHJE | MONTERINGSANVISNING | MOUNTING INSTRUCTIONS
Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI-04260 Kerava, Finland, www.airam.fi 2021.06.28
Mikroaaltotutka / Mikrovågssensor / Microwave sensor
Virtalähde
Strömförsörjning
Operating voltage
220 ~ 240 Vac, 50 Hz
Nimelliskuorma
Nominell belastning
Rated load
400 W (induktiivinen / induktiv / inductive)
800 W (vastus / resistiv / resistive)
HF-järjestelmä
HF-system
5,8 GHz ± 75 MHz
ISM-kaista / frekvens / wave band
Lähetysteho
Sändareffekt
Transmitting power
<0,5 mW
Tehonkulutus
Energiförbrukning
Power consumption
≤0,5 W (valmiustila / standby)
<1 W (käyttö / drift / operation)
Tunnistusalue
Detektionsområde
Detection zone
Max. (D x H): 12 m x 6 m
Tunnistusherkkyys
Detektionskänslighet
Detection sensitivity
10% l 25 % l 50 % l 75 % l 100 %
Aika-asetukset
Hålltid
Hold time
5 s l 30 s l 90 s l 3 min l 20 min l 30 min
Valotunnistin
Dagsljussensor
Daylight sensor
2 lux l 10 lux l 25 lux l 50 lux l ei kytketty / avstängd
/ disable
Asennuskorkeus
Monteringshöjd
Mounting height
Max. 6 m
Liikkeentunnistin
Rörelsedetektion
Motion detection
0,5~3 m/s
Tunnistuskulma
Detektionsvinkel
Detection angle
150˚ (seinäasennus / väggmonterad / wall installation)
360˚ (kattoasennus / takmonterad / ceiling installation)
Lämpötila-alue
Temperaturintervall
Operating temperature
-20˚C ~ 60˚C
IP-luokitus
IP-klass
IP rating
IP20
Huomioi asennuspaikkaa valittaessa
seuraavat asiat:
• Liiketunnistin voi havaita liikkeen ohuen seinän tai
lasin läpi.
• Asenna valaisin aina tärinättömälle alustalle.
• Suuret metallipinnat saattavat vaikuttaa
tunnistusalueen kokoon ja muotoon.
• Lux-arvot ovat viitteelliset.
Vid val av installationsplats bör följan-
de beaktas:
• Radar detektorn kan eventuellt registrera rörelse
genom en tunn vägg eller glas.
• Armaturen måste monteras på ett stabilt underlag
som inte vibrerar.
• Stora metallytor kan inverka på storleken och
formen av detektionsområdet.
• Luxvärden som referens
When choosing the place of installation
pay attention to following things:
• Radar sensor can detect movements through thin
wall or glass.
• The light fixture must be mounted on a stable
foundation which doesn’t vibrate.
• Large metal surfaces can affect the size and shape
of the detection area.
• The lux values are referential.
Tunnistusalue seinään
asennettaessa (yksikkö: m)
Suositeltu asennuskorkeus: 2,5–6 m.
Tunnistusalue kattoon
asennettaessa (yksikkö: m)
Suositeltu asennuskorkeus: 1–1,5 m
Detektionsmönster vid
väggmontering (enhet: m)
Förslag till installationshöjd: 2,5–6 m
Detektionsmönster vid
takmontering (enhet: m)
Förslag till installationshöjd: 1–1,5 m
Wall mounting pattern (Unit: m)
Suggested installation height: 2,5–6 m
Ceiling mounting pattern (Unit: m)
Suggested installation height: 1–1,5 m
OPTIMUS RADAR
220–240V ~ 50/60 Hz
IP44

ASENNUSOHJE | MONTERINGSANVISNING | MOUNTING INSTRUCTIONS
Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI-04260 Kerava, Finland, www.airam.fi 2021.06.28
Asetukset
Yhdistämällä kytkimien asentoja eri
tavoin, tutkan asetukset voidaan
sopeuttaa eri tarpeisiin ja tilanteisiin.
4 5 6
ON
5s
3 min
90s
30s
ON ON
–
ON
– –
–
–
20 min
30 min
ON
–
ON
–
ON ON
–
ON
ON
ON
1 2
ON
ON
–
ON
–
–
3
ON
–
ON
ON
–
–
ON
–
ON
10%
75%
50%
25%
100%
ON
ON
7 8
ON
ON
–
–
–
9
ON
–
ON
ON
–
–
–
ON
–
ON
disable
10 lux
25 lux
50 lux
2 lux
Inställningar
Genom att kombinera olika positioner
hos väljarna kan sensorn ställas in
exakt för olika typer av behov.
Setting
By selecting the combination on
the DIP switch, sensor data can
be precisely set for each specific
application.
Tunnistusalue
Tunnistusaluetta voidaan kaventaa
valitsemalla tarkoitukseen sopivin
yhdistelmä.
Valotunnistin
Tunnistin voidaan asettaa niin, että
lamppu syttyy vain jos ympäristön
valoisuus alittaa tietyn valomäärän.
Kun valotunnistin on kytketty pois
päältä (Disable), tutka sytyttää lampun
ympäristön valoisuudesta riippumatta.
50 lux, 30 lux: syttyy hämärässä, 10 lux,
2 lux: syttyy vain pimeässä.
Aika-asetus
Aika-asetuksella tarkoitetaan aikaa,
jolloin lamppu palaa täydellä teholla
sen jälkeen kun liikettä ei enää
tunnisteta.
OPTIMUS RADAR
220–240V ~ 50/60 Hz
IP44
Detektionsområde
Minska detektionsområdet genom att
välja den kombination som passar bäst
för dina ändamål.
Detection area
Detection area can be reduced by
selecting the combination on the
DIP switches to fit precisely each
application.
Hålltid
Den tid under vilken lampan fortsätter
att brinna med full ljusstyrka efter det
att ingen rörelse längre detekteras.
Hold time
Refers to the time period the lamp
remains at 100% illumination after no
motion detected.
Dagsljussensor
Denna sensor kan ställas in så
att lampan endast tänds om den
omgivande ljusstyrkan ligger under en
given nivå.
I avstängt läge (Disable) tänder
dagsljussensorn lampan då
rörelsedetektorn uppfattar en rörelse,
oavsett omgivningens ljusstyrka.
50 lux, 30 lux: tänds vid skymning, 10
lux, 2 lux: tänds endast vid mörker.
Daylight sensor
The sensor can be set to only allow
the lamp to illuminate below a defined
ambient brightness treshold.
When set to Disable mode, the
daylight sensor will switch on the lamp
when motion is detectd regardless of
ambient light level.
50 lux, 30 lux: twilight operation, 10
lux, 2 lux: darkness operation only.

ASENNUSOHJE | MONTERINGSANVISNING | MOUNTING INSTRUCTIONS
Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI-04260 Kerava, Finland, www.airam.fi 2021.06.28
Vianetsintä
Vika Aiheuttaja Toimenpide
Tunnistin ei toimi. Valittuna väärä valoisuusarvo. Säädetään valoisuus.
Tunnistin rikki. Vaihdetaan valaisin/tunnistin.
Kytkin poissa päältä. Kytkin päälle.
Valot päällä jatkuvasti. Jatkuvaa liikettä tunnistusalueella. Tarkista tunnistusalueen asetukset.
Tunnistin toimii vaikka alueella ei ole liikettä. Valaisin paikassa, jossa se ei pysty tunnistamaan. Varmista asennuspaikka.
Liikettä havaittavissa vaikka sitä ei näy (liikettä
seinän takana, pieneläimet jne.).
Tarkista tunnistimen herkkyysasetukset.
Tunnistin ei reagoi nopeaan liikkeeseen. Nopeiden liikkeiden tunnistusta on rajoitettu
virhetoimintojen välttämiseksi tai tunnistusalue on
liian kapea.
Tarkista tunnistusalueen asetukset.
Felsökning
Typ av fel Orsak Lösning
Detektorn slår inte till Fel på ljusinställningarna. Justera inställningarna.
Fel på detektorenheten. Byt detektorenhet.
Huvudströmbrytaren är i OFF-länge. Ställ huvudströmbrytaren i ON-länge.
Detektorn slår till hela tiden Ständig rörelse inom detektionsområdet. Kontrollera detektionsområdets inställningar.
Detektorn slår till utan att någon rörelse kunnat
uppfattas
Sensorn har inte monterats för att pålitligt kunna
detektera rörelse.
Kontrollera platsen för montering.
Rörelse finns, som inte indentifieras korrekt av
sensorn (rörelse bakom en vägg, små objekt som
rör sig alldeles intill lampan mm.).
Kontrollera zoninställningarna.
Detektorn slår inte till trots att rörelse förekommer. Snabba rörelser ignoreras för att undvika
felfunktion eller också är detektionsområdet för
snävt inställt.
Kontrollera zoninställningarna.
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
The load will not work Wrong light-control setting selected. Adjust setting.
Load faulty. Change load.
Main switch OFF. Switch ON.
The load work always. Continuous movement in the detection zone. Check zone setting.
The load work without any identifiable movement. The sensor not mounted for detecting movement
reliably.
Securely mount enclosure.
Movement occured but not identified by the
sensor (movement behind the wall, movement of
the small object in immediate lamp vicinity etc.).
Check zone setting.
The load will not work despite movement Rapid movements are being suppressed to
minimize malfunctioning or the detection zone
you have set is too small.
Check zone setting.
VIANETSINTÄ | FELSÖKNING | TROUBLESHOOTING
OPTIMUS RADAR
220–240V ~ 50/60 Hz
IP44
This manual suits for next models
1
Other Airam Lighting Equipment manuals
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

MJ LED LIGHTNING
MJ LED LIGHTNING MJ-1280 user manual

Hunter
Hunter A2C-LEDKT quick start guide

BEMKO
BEMKO LUXMENA HLC2-120 installation instructions

Blizzard Lighting
Blizzard Lighting PixelStorm COB Mini user manual

American DJ
American DJ Rampage instruction manual

Sensio
Sensio SE30555C0 quick start guide