Airmec FEL 10 User manual

ATTENZIONE! :
Kit composto da 5 Filtri precari-
cati elettrostaticamente, aprire
la confezione solo al momento
dell’utilizzo.
Nel caso fosse necessario acce-
dere all’unità interrompere l’a-
limentazione elettrica.
Resistenza al fuoco Classe 2
(UL 900).
Il filtro precaricato elettrostati-
camente abbina alla normale
filtrazione meccanica dell’a-
ria che passa attraverso il fil-
tro, anche una attrazione elet-
trostatica delle polveri che ne
aumenta sensibilmente la fil-
trazione.
La precarica elettrostatica del
filtro si esaurisce dopo 2 anni
dall’apertura della confezione,
dopo tale periodo si compor-
terà come un normale filtro. Si
consiglia la sostituzione con
uno nuovo dopo 2 anni.
INSTALLAZIONE
- Smontare la griglia di aspira-
zione dall’unità: con la punta di
un utensile ruotare in posizione
“aperto” i due nottolini ferma
filtro. Aprire di 90° la griglia e
dopo aver tolto il gancio di sicu-
rezza, sfilarla dall’unità.
- Togliere il filtro dalla confezio-
ne sigillata.
- Inserire il filtro nella parte in-
terna della griglia di aspirazio-
ne.
- Bloccare il filtro sulla griglia
di aspirazione con le tre molle
fornite a corredo.
- Rimontare la griglia di aspira-
zione all’unità; inserire prima i
perni nella propria sede, mon-
tare il gancio di sicurezza, ripo-
sizionare la griglia sull’unità e
bloccare ruotando i nottolini in
posizione “chiuso” .
MANUTENZIONE
- Pulire il filtro con frequen-
za quindicinale o settimana-
le in caso di installazione in
ambienti con molta polvere.
Togliere la polvere accumulata
con un aspiratore. Il lavaggio
con acqua corrente e sapone
neutro è consentito ma accele-
ra il decadimento della preca-
rica elettrostatica; evitare altri
detergenti e solventi di qualsi-
asi tipo.
ATTENTION:
Kit consists of 5 pre-loaded
filters electrostatically, to be
opened only at the time of use.
Accessory in a sealed package,
to be opened only at the time
of use.
Danger: interrupt the electric
power supply if the unit must
be accessed.
Class 2 (UL 900) fire resistance.
The electrostatically pre-char-
ged filter combines normal
mechanical filtration of the air
that passes through the filter
with an electrostatic attraction
of the dusts that greatly increa-
se filtration.
The electrostatic pre-charge of
the filter runs out after 2 years
from when the package is ope-
ned. After this period of time it
will act as a normal filter. For
this reason its replacement is
recommended after 2 years.
INSTALLATION
- Disassemble the intake louver
from the unit; with a tool rotate
the two little stop filter latches
in the “open” position; open the
louver to 90° and having remo-
ved the safety hook, take it out
of the unit.
- Remove the filter from the se-
aled box.
- Insert the filter into the internal
part of the intake louver.
- Block the filter on the intake
louver with the three springs
supplied.
- Reassemble the intake louver
in the unit; first insert the pins
into position, assemble the sa-
fety hook, reposition the louver
on the unit and block it by ro-
tating the little latches into the
“closed” position .
MAINTENANCE
Clean frequently, remove the
dust accumulated using a suc-
tion device. The use of water
and detergents sensitively acce-
lerates the deterioration of the
electrostatic pre-charge.
ATTENTION:
Le kit se compose de
5 filtres pré-chargés
électrostatiquement
, accessoire dans un emballage
scellé à n’ouvrir qu’au moment
de l’utilisation.
In cases where it is necessary
to access the unit, cut off elec-
trical power.
Résistance au feu Classe 2 (UL
900).
Le filtre préchargé électrosta-
tiquement combine, à la fil-
tration mécanique normale de
l’air qui passe à travers le filtre,
une attraction électrostatique
des poussières qui en augmente
considérablement la filtration.
La précharge électrostatique
du filtre s’épuise après 2 ans à
compter de l’ouverture de l’em-
ballage, après cette période il
agira comme un filtre normal.
Pour cette raison, nous en con-
seillons le remplacement par
un filtre neuf après 2 ans.
INSTALLATION
- Démontez la grille de reprise
de l’unité; avec la pointe d’un
outil, tournez dans la position
“ouvert” les deux cliquets qui
bloquent le filtre ; ouvrez la gril-
le à 90°, enlevez le crochet de
sécurité, puis désenfilez-la de
l’unité.
- Sortez le filtre de l’emballage
fermé.
- Insérez le filtre dans la partie
interne de la grille de reprise.
- Bloquez le filtre sur la grille de
reprise à l’aide des trois ressorts
fournis.
- Remontez la grille de reprise
sur l’unité; mettez tout d’abord
les goujons dans leur logement,
montez le crochet de sécurité,
reposez la grille sur l’unité et
bloquez en tournant les cliquets
sur la position “fermé”.
ENTRETIEN
Au cas où il serait nécessaire
d’accéder à l’unité, interrom-
pre l’alimentation électrique.
Retirer la poussière accumulée
avec un aspirateur, l’utilisation
d’eau et de détergents accélère
sensiblement la détérioration
de la précharge électrostatique.
ACHTUNG! : Das Kit besteht
aus 5 Vorfilter elektrostatisch
aufgeladen, PACKUNG ERST
BEI VERWENDUNG ÖFFNEN.
Gefahr: Vor dem Öffnen des
Gerätegehäuses Stromversor-
gung unterbrechen.
Feuerwiderstandsklasse 2 (UL
900).
Der elektrostatisch vorgelade-
ne Filter kombiniert die norma-
le mechanische Filterung der
durch den Filter strömenden
Luft mit der elektrostatischen
Anziehung der Stäube, was
zu einer spürbar verbesserten
Filterung führt.
Die elektrostatische Vorladung
des Filters ist nach 2 Jahren
nach Öffnen der Verpackung
aufgebraucht, danach verhält
er sich wie ein normaler Filter.
Daher empfehlen wir den
Austausch gegen einen neuen
Filter nach 2 Jahren.
INSTALLATION
- Das Ansauggitter der Einheit
ausbauen; die 2 Klemmklinken
mit einem spitzen Gegenstand
auf “öffnen” drehen; das Gitter
90° kippen und nach dem die
Sicherheitshaken entfernt wur-
den von der Einheit abziehen.
- Den Filter auspacken.
- Den Filter in das Ansauggitter
einsetzen.
- Den Filter mit den 3 mitgelie-
ferten Federn auf das Ansauggit-
ter befestigen.
- Das Sauggitter wieder an der
Einheit einbauen; zuerst die
Zentrierbolzen einführen, den
Sicherheitshaken einhängen,
das Ansauggitter wieder auf die
Einheit positionieren und befe-
stigen in dem die Klemmklinken
auf “aus” gedreht werden.
WARTUNG
- Häufig reinigen, angesam-
melten Staub mit einem
Staubsauger entfernen, durch
Gebrauch von Wasser und
Reinigern wird der Abbau der
elektrostatischen Vorladung
deutlich beschleunigt.
Diametro particelle [µm] • Particle diameter [µm]
Diamètre particules [µm] • Partikeldurchmesser [µm]
Diámetro de las partículas [µm]
Efficienza frazionale [%]
Fractional effectiveness [%]
Efficacité fractionnelle [%]
Teilwirkungsgrad [%]
Eficiencia fraccional [%]
= FEL
= Filtro standard
Standard filter
Filtre standard
Standardfilter
Filtro estándar


AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) - Italia
Via Roma, 996 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www .aermec. com - info @aermec. com
I dati tecnici riportati nella presente documentazione non sono impegnativi.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les
données considérées nécessaires à l’amelioration du produit.
Technical data shown in this booklet are not binding.
Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product.
Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung
durchzuführen.
Los datos técnicos indicados en la presente documentación no son vinculantes.
Aermec S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento las modificaciones que estime necesarias para mejorar el producto.
Popular Water Filtration System manuals by other brands

smartmi
smartmi ZMFL-1-FLA user manual

Grayl
Grayl TI TITANIUM ULTRAPRESS quick start guide

Polygroup
Polygroup SFX Series instructions

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products TR 40 Installation & user guide

Clarke
Clarke CAT197 Operating & maintenance instructions

Cub Cadet
Cub Cadet 937-05129 Quick start quide