Airxcel Suburban SDN2U User manual

PN: 205741
05-16-2019
INSTALLATION, OPERATION
and MAINTENANCE MANUAL
MODELS:
SDN2U
FOR RECREATIONAL
VEHICLE USE ONLY
RECREATIONAL VEHICLE
DROP-IN COOKTOPS
676 Broadway Street | Dayton, Tennessee 37321
423-775-2131 | Fax: 423-775-7015 | www.airxcel.com/suburban
DANGER
IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION
MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR
USE SHALL NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
• DO NOT TRY TO LIGHT ANY APPLIANCE. EXTINGUISH ANY OPEN FLAME
INCLUDING CIGARETTES.
• EVACUATE ALL PERSONS FROM THE VEHICLE.
• DO NOT START THE VEHICLE’S ENGINE OR ELECTRIC GENERATOR.
• DO NOT TOUCH ANY ELECTRICAL SWITCH (INCLUDING LIGHTS) OR USE ANY
PHONE OR RADIO IN THE VEHICLE.
• SHUT OFF THE GAS SUPPLY AT THE GAS CONTAINER (BOTTLE) OR SOURCE.
• OPEN THE COVER OF THE COOKTOP.
• IF ODOR PERSISTS, KEEP AWAY FROM THE APPLIANCE.
• IMMEDIATELY CALL YOUR GAS SUPPLIER FROM A NEIGHBOR’S PHONE.
FOLLOW THE GAS SUPPLIER’S INSTRUCTIONS.
• IF YOU CANNOT REACH YOUR GAS SUPPLIER, CALL THE FIRE DEPARTMENT.
• DO NOT TURN ON THE GAS SUPPLY UNTIL THE GAS LEAK(S) HAVE BEEN
REPAIRED.
• HAVE THE GAS SYSTEM CHECKED AND LEAKAGE SOURCE CORRECTED BY A
QUALIFIED INSTALLER, SERVICE AGENCY, MANUFACTURER, DEALER OR THE
GAS SUPPLIER.
THIS APPLIANCE IS NOT TO BE INSTALLED WITH A VENTILATION SYSTEM THAT BLOWS AIR
DOWNWARD TOWARDS THE COOKTOP. THIS TYPE OF VENTILATION SYSTEM MAY CAUSE
IGNITION AND COMBUSTION PROBLEMS WITH THE GAS COOKING APPLIANCE, RESULTING
IN PERSONAL INJURY OR UNINTENDED OPERATION.
IMPORTANT
INSTALLER: Provide this manual to the owner/user of the recreational vehicle. OWNER: Retain these instructions
and warranty for future reference. Read this manual carefully before operating appliance. Follow all safety notices and
warnings. All technical and warranty questions should be directed to the company listed on the warranty, or rating plate
located underneath the main top - Suburban, an Airxcel Brand, Dayton, TN 37321. Model: SDN2U

2
INTRODUCTION
1. Your Drop-in Cooktop has been certied by CSA for the U.S.A. and
Canada for use with Propane gas only.
2. Your cooktop is the following model: SDN2U.
3. Model number letter designation:
S- Suburban | D- Drop-in | N- New Design | #- Number of burners |
U- Universal Installation
4. The complete model, serial number and stock number are located on
the data label located on the burner box bottom. This information will be
needed when servicing appliance or ordering parts. Record the information
in the space provided on the WARRANTY page in this manual and retain
for future reference. Replacement parts can be ordered through your local
dealer or Suburban Service Center. To obtain information on locating a
local service agency, call Suburban Customer Service at (423) 775-2131.
5. ThecooktopisdesignedandcertiedforusewithPropanegasonly.
Do not attempt to convert to natural gas.
6. Gas Supply pressure for checking of the regulator setting shall be at
least 1” W.C. above the suggested manifold pressure.
- Minimum Gas Supply Pressure: 11" W.C.
- Maximum Gas Supply Pressure: 14" W.C.
INSTALLATION
WARNING
Installation of this appliance must be made in
accordance with the written instructions provided
in this manual. No agent, representative or
employee of Suburban or other person has the
authority to change, modify or waive any provision
of the instructions contained in this manual.
For Outdoor installations of this appliance, the
Suburban cover with side shields #3065ABK or
#3065AST must be used.
For outdoor installations, this appliance shall not
be used under overhead combustible construction.
1. In the U.S.A., the installation must conform with state or other codes or
in the absence of such codes, refer to the latest edition of :
a. Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192.
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
2. In Canada, the installation must be in accordance with:
a. Standard CAN/CSA Z240.4.2-08, Installation Requirements for
Propane Appliances and Equipment in Recreational Vehicles.
b. Any applicable local codes and regulations.
IMPORTANT
Not suitable for use with a hose assembly. Not for installation or
operation with aftermarket lids or covers.
3. Minimum clearances from combustible walls above and below counter:
MODELS
Below Counter
Bottom (From Gas
Connection)
Center of Burner Head(s) to adjacent vertical combustible
material above the cooking surface burners.
Sides, Rear,
and Bottom Right Sidewall Left Sidewall Backwall
SDN2U 0" 5 7/8" 5 7/8" 8"
4. Cut-out dimensions illustrated in Figure 1 are as follows:
MODEL
DIMENSIONS
A B C* D* E
SDN2U 16-3/8" 11-5/8" 2-3/16" 3/4" 18"
*Minimum acceptable spacing between adjacent models is 3". NOTE: The
maximum depth of cabinets installed above cooking appliances is 13
inches.
WARNING
Installation of cooktop cannot be such that the user is
required to reach over any of the burners to reach the knobs.
5. Prepare the countertop cutout per the dimensions above and in Figure 2.
6. Before placing drop-in cooktop into cabinet, determine which one of
the three knockout openings in the burner box (left side, right side or
rear) will be used for routing of the gas supply tubing to the pressure
regulator. After making selection, knockout the 1 inch plug. Place drop-
in cooktop into the prepared opening and secure to cabinet with four (4)
wood screws. (Not provided)
NOTE: For models with a manifold extension, place the drop-in cooktop into
the prepared opening and secure to the cabinet with four (4) wood screws.
(Not provided)
7. Route gas line through opening in burner box and connect the gas line
tothe3/8”arettinginsidetheburnerbox.Placenylonbushingover
gas line and insert bushing into opening in burner box.
NOTE: For models with a manifold extension, connect the gas line to the
ttingjustoutsidetheburnerbox.Besuretoholdthettingontheextension
witha wrenchwhen tighteningthe gasconnection. Failureto holdtting
securecouldresultinagasleakduetottingbeingdamaged.
CAUTION
Gassupplytubingwithintheconnesoftheapplianceconnectionshall
be rigid or semi rigid metallic tubing.
It is imperative that the cabinet in which the cooktop is placed be
separated from other appliances so that the combustion air supply to
thetopburnerscannotbeaectedinanywaybyanyforced-airheating
appliance or its return air system or by any other source of positive or
negative air pressure. A negative air pressure created by another forced
airappliancemaydrawtheamedownaroundthetopburnersandinto
the cooktop resulting in damage to the burners and cooktop, as well
as possible personal injury and/or damage to vehicle. A positive draft
couldcausetheburnerametolift-otheburnerandgooutresulting
in an uncontrolled escape of gas. Whenever the gas fumes reach an
openameoranotherignitionsource,anexplosionand/orrewilloccur
resulting in property damage, personal injury and/or loss of life.
8. Be sure all openings in the cabinets around the gas line are sealed at
time of installation.
9. Be sure burner knobs are in “OFF” position. Turn on gas supply. Check all
connections for leaks according to the manufacturer's instructions. Ensure
that the gas connection point is accessible with the appliance installed.
WARNING
Nevercheckforleakswithanopename.Apply
a soap and water solution to all joints to see if
bubbles are formed.
NOTE: Theapplianceanditsindividualshutomustbedisconnectedfrom
the gas supply piping system during any pressure testing of that system at
test pressures in excess of ½ PSIG.
10. Remove the top and the grate(s) from their packing - Install the grate(s)
on the top.
11. Position the top over the burners and secure in place with two (2) phillips
screws provided.
12. Your Suburban Drop-in Cook top is now ready for operation. Before
operating, read the safety information and operating instructions
contained in this manual.
13. If installation of this product is in a portable counter top, the following
additional guidelines must be followed:
a. Portable counter top is provided by installer and must be able to
support a minimum weight of 20 lbs.
b. OEM must provide a label placed on the counter top that clearly
states the maximum weight that can be added to the portable counter
top after installation. (This should take into account the weight of the
cooking unit - 20 lbs.).
FOR EXAMPLE: Mounting bracket used is rated for 100 lbs.
OEM should weigh fabricated counter top. Subtract weight of
counter top (i.e. 20 lbs.) and weight of cooking unit (20 lbs.) from
100 lbs. The weight label should say no more than 60 lbs can be
put on the counter top.
c. The surface material for the counter top must be rated for a
minimum of 200°F continuous operation temperature with the
maximum weight applied.
d. Minimum clearances from combustible walls above and below
the counter top must be adhered to during operation.
e. The OEM must provide a warning label placed on the counter top
that requires the unit to be cooled a minimum of 30 minutes after use
before storing.

3
f. During storage, a clearance of 1" must be maintained from the
top surface of the unit.
g. NOTE: The gas must be turned "OFF" and disconnected when
stored.
14. Appliance commissioning - installer to check for correct burner test
point pressure with at least 50% of cooktop burners operating, and any
other appliance in operation. Verify proper ignition of all burners.
15. Check all connections for gas leaks with soap and water. DO NOT use
anakedamefordetectingleaks.Igniteallburnersbothindividually
and concurrently to ensure correct operation of gas valves, burners and
ignition.Turngasvalvestolowamepositionandobservestabilityof
theameforeachburnerindividuallyandconcurrently.Whensatised
with the appliance, please instruct the user on the correct method
of operation. In case the appliance fails to operate correctly after all
checks have been carried out, refer to the authorized service provider in
your area.
16. Your Suburban Drop-in Cooktop is now ready for operation. Before
operating, read the safety information and operating instructions
contained in this manual.
SAFETY INFORMATION
Listed below are some very important facts that you should follow. They are
listed for your protection and safety.
1. Haveyourdealershowyouwherethemaingasshut-ovalveislocated
andhowtoshutitoinanemergency.
2. Use your cooktop only for its intended use.
WARNING
NEVER use this appliance as a space heater to
heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of
the appliance.
3. If the cooktop is near a window, proper precautions should be taken to
preventcurtainsfromblowingoverburnerscreatingarehazard.
4. Keep the area around the cooktop clean and clear of any combustible
materials,gasolineorotherammablevaporsandliquids.
5. Do not leave children alone or unsupervised in area where cooktop is
being used. The top burners, burner grates and other areas near the
burners become hot enough to cause severe burns.
6. The cooking surface surrounding the appliance and the portion of
appliance under the countertop will become hot during operation.
7. Do not touch the cooking surface or the portion of the appliance under
the countertop or allow any items wich may be damaged by heat to
contact the appliance during operation or before appliance has cooled
after use.
8. Children should be taught that the cooktop is not a toy. They should not
be allowed to play with the controls or any other parts of the appliance.
9. Do not store items of interest to children in cabinets above or near the
cooktop. Children climbing on the appliance to reach items could be
seriously injured.
10.Donotwearloosettingclothingorlong-hangingsleevedclothingwhile
usingtheappliance.Iftheycontacttheopenameoftheburner,they
could ignite and cause severe burns.
11. Use only dry pot holders to remove hot utensils. Using damp pot
holders on hot surfaces could result in burns to hands. Do not use a
towelorbulkyclothforapotholder.Theclothcouldcontactopename
andcatchre.
12. Never heat an unopened container. Pressure build-up within the
container can cause it to explode.
13. Keep cooktop clean. The build-up of grease and food boil-over and/or
spillagecancreatearehazard.
14. Avoid using your cooktop or any other appliance if you smell gas. Do not
assume that the smell of gas in your RV is normal. Any time you detect
the odor of gas, it is to be considered life threatening and corrected
immediately. Extinguish any open ames including cigarettes and
evacuateallpersonsfromthevehicle.ShutogassupplyatLPgas
bottle. (See safety notice on front cover of this manual.)
15. Turn pan handles inward or toward back of cooktop and out of the way
of people walking past cooktop and/or out of the reach of children. Do
not turn handles to where they are over the burners.
16.Donotusewaterongreaseres.Neverpickupaamingpan.Smother
aamingpanwithalidoratpan.Flaminggreaseoutsidethepancan
beextinguishedwithbakingsodaoramultipurposedrychemicalre
extinguisher.
17. Never leave top burner(s) unattended.
a. Down drafts could be created by opening and closing cabinets
or doors and by positive or negative air pressures within the RV
whichcanaectburnerperformanceifinstalledimproperly.The
burner could extinguish resulting in gas escaping into the RV.
Remember, gas to the burners is controlled manually. You
must turn gas ON and/or OFF.
b. A boil over could occur and the spill could ignite.
18. Flame size
a. Neverextendtheamebeyondtheouteredgeoftheutensil.A
higheramesimplywastesheatandenergy.SeeFigure2.
b. Correct ame size is determined by utensil size and material,
what you are cooking and whether or not you are cooking with
liquid.
19. To prevent damage to the cooktop, top burners, or top grate, never
operate a top burner without a pan in place. The top burners should not
be operated on high for an extended period of time.
Usethehighamesettingtobegin,thenreducetheametoalowersetting
to continue cooking. Never use cookware which extends beyond one inch of
the grate, or rests over two operating top burners. This will cause excessive
heat build-up which results in damage to the grate, top burner, and cooktop.
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING
The top cover on the Suburban SDN2U Cooktop
is NOT a cooking surface. COVER MUST BE IN
THE FULL OPEN POSITION WHEN ANY TOP
BURNER IS IN OPERATION. AFTER USE OF
BURNER(S), LET BURNER GRATE(S) COOL
BEFORE REPLACING TOP COVER.
1. Know which knob controls which burner. Always be sure the correct
burner is turned on.
SYMBOL DESCRIPTION
LIGHT
HIGH FLAME
OFF OFF
2. Depress knob and turn counter-clockwise to “LIGHT” position.
a. Verifysucientgassupplybeforeattemptingtolighttheburner.
Air in the gas line will signicantly delay burner ignition. The
burner may light unexpectedly as the air in the line clears and
is replaced by Propane gas. This unexpected ignition could burn
you. Air in the gas lines may occur after the vehicle gas bottle
and/ortankisrelled,duringandafterservicingotherappliances
on same gas line, etc.
b. Do not attempt to light more than one burner at a time.
c. Immediately light burner by holding a long match near the burner ports.
CAUTION
Hand held ignitors may be used but be sure they are the type
designedforlightingopenameburners.
3. If any burner should extinguish after initial lighting or due to accidental
blow-out,turn gaso byturning controlknob clockwise to “OFF”,
waitve(5)minutesbeforeattemptingtorelighttheburner.Failureto
followtheseinstructionscouldresultinareorexplosion.Iftheburner
should go out while cooking, or if there is an odor of gas, turn control
knob(s) clockwise to“OFF”. Wait ve(5)minutes forgasodor to
disappear. If gas odor is still present - Do not relight burners. See “What
To Do If You Smell Gas” on the front cover of this manual.
4. To turn burner(s) “OFF”, turn the appropriate control knob clockwise
to “OFF”.

4
WARNING
Be sure all control knobs are turned “OFF” when
you are not cooking. Someone could be burned
orarecouldstartifaburnerisaccidentlylefton
or unattended even if only momentarily.
MAINTENANCE
WARNING
If the user of this appliance fails to maintain it
in the condition in which it was shipped from
the factory or if the appliance is not used solely
for its intended purpose or if appliance is not
maintained in accordance with the instructions
inthismanual,thentheriskofareand/orthe
production of carbon monoxide exists which can
cause personal injury, property damage or loss
of life.
1. No regular maintenance is required except cleaning.
2. Make sure all controls are “OFF” and the drop-in cooktop is cool before
cleaning.
3. Make sure that all cooktop surfaces, burner grates and burners are cool
before cleaning or disassembling cooktop.
4. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers on the cooktop or
burner grates.
5. Donotobstructtheowofcombustionandventilationair.
6. Clean all surfaces as soon as possible after boil overs or spill overs.
7. Use warm soapy water only to clean the burner grates, cooktops, painted
surfaces, porcelain surfaces, stainless steel surfaces and plastic items
on your drop-in cooktop. Do not use grit or acid-type cleaners.
8. Do not use steel wool or abrasive cleaners. They will damage your
drop-in cooktop. Use only non-abrasive plastic scrubbing pads.
9. Do not allow foods containing acids (such as lemon or tomato juice, or
vinegar) to remain on porcelain or painted surfaces. Acids may remove
theglossynish.
10. Do not wash warm porcelain surfaces. Allow these areas to cool before
cleaning. You could burn yourself or the porcelain could crack.
11. Pitting and discoloration will result if spills are allowed to remain for any
length of time on stainless steel.
12. Do not allow spill overs to remain on the burner caps. The caps could be
permanently stained if spill overs are not cleaned up promptly.
13.Ifanyoftheburnerportsortheoriceareclogged,carefullycleanwith
a small wire or needle. Be sure not to enlarge ports. Never use a wire
brushforcleaningburnerportsororice.Neveruseanybrushwhich
may“shed”bristles,whichmaybecomelodgedintheoriceorburner
portsandcauseareorexplosion.
14. Keeping outdoor cooking gas appliance area clear and free from
combustiblematerialsandgasoline and other ammablevaporsand
liquids.
15.Visuallychecktheburneramespergurebelow.
16. Check and clean burner venturi tubes for insects and insect nests. A
cloggedtubecanleadtoarebeneaththeappliance.
TO REMOVE THE STOVE TOP
1. Remove the two (2) phillips screws from the sides of the stove top.
2. Lift the stove top clear of the burner box.
3. To reinstall top, reverse the procedure.
TO REMOVE GRATE(S)
1. Squeeze opposite sides of the grate together and lift free of the drop-in
top.
2. To reinstall grate(s) reverse the procedure.
ABNORMAL OPERATION
Any of the following are considered to be abnormal operation and may
require servicing:
1. Yellowtippingofthecooktopburnerame.
2. Sooting up of cooking utensils.
3. Burners not igniting properly.
4. Burners failing to remain alight.
5. Burners extinguished by cupboard doors.
6. Gasvalves,whicharediculttoturn.
In case the appliance fails to operate correctly, contact the authorised
service provider in your area.
PARTS AND SERVICE
Contact a conveniently located recommended Suburban Service Center.
Describe to them the nature of your problem, make an appointment, if
necessary, and provide for delivery of your RV with the appliance installed.
To obtain information on locating a local service agency, contact:
Suburban, an Airxcel Brand
Customer Service Department
676 Broadway Street
Dayton, TN 37321
Phone: (423) 775-2131 Ext. 7101
www.airxcel.com/suburban

5
A
4" 3 1/8"
18"
E
MIN.
C
MINIMUM DISTANCE TO COMBUSTIBLE SURFACES
DIRECTLY ABOVE COOK-TOP 19 1/2"
D
WALL
B
REAR
FRONT
INCORRECTE
INCORRECT
CORRECTE
CORRECT
FIGURE 1
FIGURE 2

LIMITED WARRANTY
SUBURBAN RECREATIONAL VEHICLE COOKING APPLIANCE
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
This Suburban product is warranted to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship under normal use and maintenance for a
period of two years from date of purchase whether or not actual use begins on that date. All porcelain parts, including top burner grates, are warranted as
commercially acceptable only as of the date the product was manufactured. It is the responsibility of the consumer/owner to establish the warranty period.
Suburban does not use warranty registration cards for its standard warranty. You are required to furnish proof of purchase date through a Bill of Sale or
other payment records.
Suburbanwillreplaceanypartsthatarefounddefectivewithinthersttwoyearsandwillpayawarrantyserviceallowancedirectlytotherecommended
Suburban Service Center at rates mutually agreed upon between Suburban and its recommended service centers. Replacement parts will be shipped
FOB the shipping point within the Continental United States, Alaska and Canada to the recommended service center performing such repairs. All freight,
shipping and delivery costs shall be the responsibility of the owner. The exchanged part or unit will be warranted for only the unexpired portion of the
originalwarranty.Beforehavingwarrantyrepairsmade,conrmthattheserviceagencyisarecommendedservicecenterforSuburban.DO NOT PAY THE
SERVICE AGENCY FOR WARRANTY REPAIRS; SUCH PAYMENTS WILL NOT BE REIMBURSED.
Suburban reserves the right to examine the alleged defect in the range appliance or component parts, and it is the owner’s obligation to return the range
appliance and/or component parts to Suburban or its representative. When returning a range appliance, it must include all component parts and the serial
numberplate.Returnedcomponentpartsmustbeindividuallytaggedandidentiedwiththerangeappliance’smodelnumber,serialnumberanddateof
installation.
For warranty service, the owner/user should contact the nearest recommended Suburban Service Center, advising them of the model and serial numbers
(located on the burner box bottom) and the nature of the defect. Transportation of the RV to and from the Service Center and/or travel expenses of the
Service Center to your location is the responsibility of the owner/user. A current listing of recommended service center may be obtained from Suburban’s
website: www.Airxcel.com. If you cannot locate a recommended service center locally, the service agency chosen to perform warranty repairs must contact
our Service Department at 423-775-2131 for authorization before making repairs. Unauthorized repairs made will not be paid by Suburban.
LIMITATION OF WARRANTIES
ALL IMPLIED WARRANTIES (INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY) ARE HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD
FOR WHICH EACH LIMITED WARRANTY IS GIVEN. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS
SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE EXPRESSED WARRANTIES MADE IN THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND MAY
NOT BE ALTERED, ENLARGED, OR CHANGED BY ANY DISTRIBUTOR, DEALER OR OTHER PERSON WHOMSOEVER.
SUBURBAN WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR:
1. Normal maintenance as outlined in the installation, operating and service instructions owner’s manual including cleaning of component parts and
cleaningorreplacementoftheburnerorice.
2. Initial checkouts and subsequent checkouts which indicate the range appliance is operating properly, or diagnosis without repair.
3. Damage or repairs required as a consequence of faulty or incorrect installation or application not in conformance with Suburban instructions.
4. Any damage (cracks, chips, scratches, etc.) to any painted or porcelain enamel parts.
5. Failure to operate due to loose or disconnected wires; water or dirt in controls, fuel lines and gas tanks; improper gas pressure; low voltage.
6. Cleaning or adjustment of components; electrode, burner tube, pilot and thermocouple.
7. Costs incurred in gaining access to the range appliance.
8. Parts or accessories not supplied by Suburban.
9. Freight charges incurred from parts replacements.
10. Damage or repairs needed as a consequence of any misapplication, abuse, unreasonable use, unauthorized alteration, improper service, improper
operation or failure to provide reasonable and necessary maintenance.
11. Suburban products whose serial number has been altered, defaced or removed.
12. Suburban products installed or warranty claims originating outside the Continental U.S.A., Alaska, Hawaii and Canada.
13. Damageasaresultofoods,winds,lightning,accidents,corrosiveatmosphereorotherconditionsbeyondthecontrolofSuburban.
14. Any special, indirect or consequential property, economic or commercial damage of any nature whatsoever.
Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
NO REPRESENTATIVE, DEALER, RECOMMENDED SERVICE CENTER OR OTHER PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR SUBURBAN, AN
AIRXCEL BRAND, ANY ADDITIONAL, DIFFERENT OR OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THIS SUBURBAN PRODUCT.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
IF YOU HAVE A PRODUCT PROBLEM
FIRST: If your RV has its original range appliance and is still under the RV manufacturer’s warranty, follow the steps suggested by your dealer or
manufacturer of the RV.
SECOND: Contact a conveniently located recommended Suburban Service Center. Describe to them the nature of your problem, make an appointment,
if necessary, and provide for delivery of your RV to the selected service center.
THIRD: To obtain information on locating a local service agency, contact:
Suburban Customer Service
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
(423) 775-2131, Ext. 7101
www.airxcel.com/suburban FOR FUTURE REFERENCE, YOU SHOULD RECORD THE FOLLOWING INFORMATION:
MODEL NUMBER:
SERIAL NUMBER:
STOCK NUMBER:
DATE OF PURCHASE:

GARANTIE LIMITÉE
APPAREIL DE CUISSON POUR VÉHICULE RÉCRÉATIF SUBURBAN
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Ce produit Suburban est garanti au nom de l’acheteur d’origine comme étant exempt de défauts de matériau et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien pendant une durée de deux ans à compter de la date d’achat, que l’utilisation réelle commence à ce jour ou non. Toutes les pièces en porcelaine, y compris
les grilles des brûleurs supérieurs, sont garanties selon l’acceptation commerciale seulement à partir de la date de fabrication du produit. La responsabilité d’établir la
période de garantie revient au client/propriétaire. Suburban n’utilise pas de cartes d’enregistrement de garantie pour sa garantie standard. Vous devez fournir une preuve
de la date d’achat à l’aide d’un reçu ou de tout autre document.
Suburban remplacera toute pièce présentant une défectuosité pendant les deux premières années et paiera des frais de service de garantie directement au centre de
services Suburban recommandé, selon des tarifs déterminés par Suburban et ses centres de services recommandés. Les pièces de remplacement seront livrées FAB
dupointd’expéditionsurleterritoirecontinentaldesÉtats-Unis,enAlaskaouauCanada,aucentredeservicesrecommandéeectuantcesréparations.Touslesfrais
de transport, d’expédition et de livraison seront assumés par le propriétaire. La pièce ou l’appareil échangé seront garantis seulement pendant la période restante de la
garantied’origine.Avantdefaireeectuerlesréparationsautitredelagarantie,s’assurerquel’agencedeserviceestuncentredeservicerecommandépourSuburban.
NE PAS PAYER L’AGENCE DE SERVICE POUR LES RÉPARATIONS COUVERTES PAR LA GARANTIE. CES PAIEMENTS NE SERONT PAS REMBOURSÉS.
Suburban se réserve le droit d’examiner la défectuosité présumée de l’appareil de cuisson ou des composants, et il incombe au propriétaire de retourner l’appareil de
cuisson ou les composants à Suburban ou à son représentant. Lorsque vous retournez l’appareil de cuisson, vous devez inclure tous les composants et la plaque du
numérodesérie.Lescomposantsretournésdoiventêtreétiquetésetidentiésindividuellementaveclenumérodemodèledel’appareildecuisson,lenumérodesérie
et la date d’installation.
Pour le service sous garantie, le propriétaire/l'utilisateur doit contacter le centre de services Suburban recommandé le plus près pour y transmettre les numéros de série
et de modèle (situés au bas du boîtier du brûleur) et communiquer la nature de la défaillance. Le transport du VR vers le centre de services et à partir de celui-ci ou les
frais de déplacement du centre de services à votre adresse sont de la responsabilité du propriétaire/de l'utilisateur. La liste actuelle des centres de service recommandés
peut être obtenue à partir du site Web de Suburban : www.Airxcel.com. S’il n’y a pas de centre de services recommandé local, l’agence de service sélectionnée pour
eectuerlesréparationssousgarantiedoitcontacternotreserviceàlaclientèleau423-775-2131pourobtenirl’autorisationd’eectuerlesréparations.Lesréparations
non autorisées ne seront pas payées par Suburban.
LIMITATION DE GARANTIES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES (Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE) SONT PAR LA PRÉSENTE LIMITÉES À LA
PÉRIODE POUR LAQUELLE CHAQUE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE. CERTAINES PROVINCES N’AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS RELATIVES À
LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE; LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LES GARANTIES EXPLICITES
DONNÉES AUX PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES ET NE PEUVENT ÊTRE ALTÉRÉES, ÉLARGIES OU MODIFIÉES PAR UN DISTRIBUTEUR, UN DÉTAILLANT
OU TOUTE AUTRE PERSONNE.
SUBURBAN NE SERA PAS RESPONSABLE :
1. De l’entretien régulier tel que décrit dans le manuel d’installation, d’utilisation et d'entretien du propriétaire, y compris le nettoyage des composants ainsi que
lenettoyageetleremplacementdel’oricedubrûleur.
2. Desvéricationsinitialesetultérieuresindiquantquel’appareildecuissonfonctionnedefaçonappropriéeoulesdiagnosticssansréparation.
3. Des dommages ou des réparations nécessaires à la suite d’une installation défectueuse ou incorrecte ou d’une application non conforme aux instructions
de Suburban.
4. D’aucundommage(ssures,éclats,égratignures,etc.)surdespiècespeintesouémaillées.
5. Del’échecdudémarrageoudufonctionnementdûàdeslsdesserrésoudébranchés;del’eauetdelasaletédanslescommandes,lesconduitesdegazetles
réservoirs; d’une pression de gaz incorrecte; d’une basse tension.
6. Du nettoyage ou de l’ajustement des composants; de l’électrode; du tube du brûleur, de la veilleuse et du thermocouple.
7. Les coûts entraînés pour l’accès à l’appareil de cuisson.
8. Des pièces ou accessoires non fournis par Suburban.
9. Des frais de transport encourus pour le remplacement des pièces.
10. Desdommagesoudesréparationsnécessairesàlasuited'unemauvaiseutilisation,d'unabus,d'unusagedéraisonnable,d'unemodicationnonautorisée,
d'unservicedécient,d'unmauvaisfonctionnementoudetoutmanquementàfournirunentretienraisonnableetnécessaire.
11. DesproduitsSuburbandontlenumérodesérieaétémodié,eacéouenlevé.
12. Des produits Suburban installés ou des réclamations au titre de la garantie provenant de l’extérieur des États-Unis continentaux, de l’Alaska, d’Hawaï
et du Canada.
13. Des dommages causés par les inondations, le vent, la foudre, les accidents, une atmosphère corrosive ou d'autres conditions indépendantes du contrôle
de Suburban.
14. De tout dommage spécial, indirect ou accessoire économique ou commercial de quelque nature que ce soit.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs. Ainsi, les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
AUCUN REPRÉSENTANT, DÉTAILLANT, CENTRE DE SERVICE RECOMMANDÉ OU AUCUNE AUTRE PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER, POUR
SUBURBAN, UNE MARQUE D'AIRXCEL, QUELQUE RESPONSABILITÉ SUPPLÉMENTAIRE, DIFFÉRENTE OU AUTRE EN RELATION AVEC LA VENTE DE CE
PRODUIT SUBURBAN.
Cettegarantievousdonnedesdroitsjuridiquesspéciques,etvouspouvezaussiavoird’autresdroitsquivarientd’uneprovinceàl’autre.
POUR UN PROBLÈME RELATIF AUX PRODUITS
PREMIÈREMENT : Si le VR est doté de son appareil de cuisson d’origine et est toujours sous la garantie du fabricant du VR, suivre les étapes suggérées par le
distributeur ou le fabricant du VR.
DEUXIÈMEMENT : Contacter un centre de services Suburban recommandé près de chez vous. Décrire la nature de votre problème, prendre rendez-vous (si nécessaire)
et se charger de la livraison du VR au centre de services sélectionné.
TROISIÈMEMENT :Pourobtenirdel’informationandecontacteruneagencedeservicelocale,communiqueravec:
Service à la clientèle Suburban
676 Broadway Street
Dayton, Tennessee 37321
(423) 775-2131, poste 7101
www.airxcel.com/suburban
AUX FINS DE CONSULTATION ULTÉRIEURE, VOUS DEVRIEZ CONSERVER L’INFORMATION SUIVANTE :
NUMÉRO DE MODÈLE :
NUMÉRO DE SÉRIE :
NUMÉRO DE NOMENCLATURE :
DATE D’ACHAT :

5
A
10,2 cm 7,9 cm
45,7 CM
E
MIN.
C
DISTANCE MINIMALE JUSQU'AUX SURFACES
COMBUSTIBLES DIRECTEMENT AU-DESSUS
DE LA SURFACE DE CUISSON DE 49,53 CM
D
MUR
B
ARRIÈRE
AVANT
INCORRECTE
INCORRECT
CORRECTE
CORRECT
FIGURE 1
FIGURE 2

4
AVERTISSEMENT
S’assurer que les boutons de contrôle sont à « OFF »
(arrêt) lorsque vous ne cuisinez pas. Quelqu’un
pourrait subir une brûlure ou un incendie pourrait être
provoqué si un brûleur est accidentellement laissé en
marche, ou sans surveillance, même si ce n’est que
pour un moment.
GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT
Si l’utilisateur de cet appareil ne le maintient pas
dans l’état dans lequel il a été expédié de l’usine, ou
si l’appareil n’est pas utilisé uniquement pour son
usage prévu ou n’est pas entretenu conformément aux
instructions dans ce manuel, le risque d’incendie ou de
production de monoxyde de carbone peut causer des
blessures, des dommages matériels ou même la mort.
1. Aucun entretien régulier n’est exigé, à part le nettoyage.
2. S’assurer que tous les contrôles sont à « OFF » (arrêt) et que la surface de
cuisson encastrée est froide avant de la nettoyer.
3. S’assurer que toutes les surfaces, que les grilles des brûleurs et que les brûleurs
sont froids avant de nettoyer ou de démonter la surface de cuisson.
4. Ne pas utiliser de nettoyant pour four, de javellisant ni de décapant de rouille sur
la surface de cuisson ou les grilles des brûleurs.
5. Ne pas bloquer la circulation d’air de combustion ou de ventilation.
6. Nettoyer toutes les surfaces dès que possible en cas de débordement ou
de déversements.
7. Utiliser seulement de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer les grilles des brûleurs,
les surfaces de cuisson, les surfaces peintes, les surfaces en porcelaine, les
surfaces en acier inoxydable et les articles en plastique sur la surface de cuisson
encastrée. Ne pas utiliser de nettoyants de type granuleux ou acide.
8. Ne pas utiliser de laine d’acier ou de nettoyants abrasifs. Ils endommageront
la surface de cuisson encastrée. Utiliser seulement des tampons à récurer en
plastique non abrasifs.
9. Ne pas laisser des aliments contenant de l’acide (comme le citron, le jus de
tomates ou le vinaigre) sur les surfaces en porcelaine ou peintes. Les acides
pourraientenleverlanitionbrillante.
10. Ne pas laver les surfaces en porcelaine lorsqu'elles sont chaudes. Laisser
refroidir ces zones avant le nettoyage. On peut se brûler, ou la porcelaine
pourraitssurer.
11. Des piqûres et une décoloration peuvent se produire si les déversements
demeurent sur l’acier inoxydable.
12. Ne pas laisser les débordements sur les couvercles des brûleurs. Les couvercles
pourraient être tachés si les débordements ne sont pas nettoyés rapidement.
13. Sidestêtesoudesoricesdebrûleursontbloqués,lesnettoyeravecprécaution
àl’aided’unpetitloud’unepetiteaiguille.S’assurerdenepasagrandirlestêtes.
Nejamaisutiliserunebrossemétalliquepournettoyerlestêtesoulesoricesdes
brûleurs. Ne jamais utiliser une brosse qui pourrait perdre des poils, car ceux-ci
pourraientbloquerlesoricesoulestêtesdesbrûleursetentraînerunincendie
ou une explosion.
14. Garder la zone de l’appareil au gaz extérieur dégagée et exempte de matières
combustiblesetd’essenceetd’autresvapeursetliquidesinammables.
15. Vérier visuellement si les ammes du brûleur correspondent à la gure
ci-dessous.
16. Vérier la présence d’insectes et de nids d’insectes. Le cas échéant, nettoyer
les tubes du brûleur/diuseur. Un tube bloqué peut entraîner un incendie
sous l’appareil.
POUR RETIRER LA SURFACE DE CUISSON
1. Retirer les deux (2) vis cruciformes des côtés de la surface de cuisson.
2. Soulever la surface de cuisson du boîtier du brûleur.
3. Pour réinstaller la surface, inverser la procédure.
POUR RETIRER LES GRILLES
1. Presser les côtés opposés de la grille ensemble et soulever pour la sortir de la
surface encastrée.
2. Pour réinstaller les grilles, inverser la procédure.
FONCTIONNEMENT ANORMAL
Tout ce qui suit est jugé un fonctionnement anormal et pourrait nécessiter un entretien :
1. Boutjaunesurlaammedubrûleurdelasurfacedecuisson.
2. Présence de suie sur les ustensiles de cuisson.
3. Des brûleurs qui ne s’allument pas de façon appropriée.
4. Des brûleurs qui ne restent pas allumés.
5. Des brûleurs qui s’éteignent en raison des portes des armoires.
6. Desvannesdegazdicilesàtourner.
Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas de façon appropriée, communiquer avec
un fournisseur autorisé de service près de chez vous.
PIÈCES ET ENTRETIEN
Contacter un centre de services Suburban recommandé près de chez vous. Décrire
la nature du problème, prendre un rendez-vous (au besoin) et se charger de la
livraison de votre VR avec l’appareil installé.
Pourobtenirdel’informationandecontacteruneagencedeservicelocale,
communiquer avec :
Suburban, une marque Airxcel
Service à la clientèle
676 Broadway Street
Dayton, TN 37321
Téléphone : (423) 775-2131, poste 7101
www.airxcel.com/suburban

3
g. REMARQUE : le gaz doit être en position « OFF » (arrêt) et déconnecté
lors du rangement.
14. Miseenservicedel’appareil:l’installateurdoitvérierlapressiondepointd’essai
du brûleur avec au moins 50 % des brûleurs de la surface de cuisson en mode
de fonctionnement et tout autre appareil en mode de fonctionnement. Vérier
l’allumage approprié de tous les brûleurs.
15. Vériertouteslesconnexionspourdesfuitesdegazàl’aidedesavonetd’eau.
NEPASutiliseruneammenuepourdécelerlesfuites.Allumertouslesbrûleurs,
individuellement et simultanément, pour assurer le fonctionnement approprié
des vannes de gaz, des brûleurs et de l’allumage. Tourner les robinets de gaz
àlapositiondeammebasseetobserverlastabilitédelaammepourchaque
brûleur, individuellement et simultanément. Lorsque satisfait du fonctionnement
de l’appareil, enseigner le bon mode de fonctionnement à l’utilisateur. Si, après
touteslesvérications,l’appareilnefonctionnepasdefaçonappropriée,consulter
le fournisseur local autorisé.
16. Votre surface de cuisson encastrée Suburban est maintenant prête à être utilisée.
Avant de la faire fonctionner, lire les informations de sécurité et les instructions
d’utilisation contenues dans ce manuel.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ci-dessous se trouvent certaines instructions très importantes à suivre. Ils sont
énumérés pour votre protection et sécurité.
1. Demander au concessionnaire d’indiquer où se trouve la vanne d’arrêt principale
du gaz et comment la fermer en cas d’urgence.
2. Utiliserlasurfacedecuissonauxnsprévuesseulement.
AVERTISSEMENT
NeJAMAISutilisercetappareilcommechauerette
pour réchauer la salle. Cela pourrait entraîner un
empoisonnement par monoxyde de carbone et une
surchauedel’appareil.
3. Si la surface de cuisson est à proximité d’une fenêtre, des précautions appropriées
doivent être prises pour empêcher les rideaux de passer par-dessus les brûleurs,
ce qui crée un danger d’incendie.
4. Garder la zone autour de la surface de cuisson propre et libre de toute matière
combustible,d’essenceoud’autresvapeursouliquidesinammables.
5. Ne pas laisser les enfants seuls ou sans surveillance à l’endroit où la surface de
cuisson est utilisée. Les brûleurs supérieurs, les grilles des brûleurs et les autres
régionsàproximitédesbrûleursdeviennentsusammentchaudspourcauser
des brûlures graves.
6. La surface de cuisson entourant l’appareil et la partie de l’appareil sous le comptoir
deviennent très chaudes lors du fonctionnement.
7. Ne pas toucher la surface de cuisson ou la partie de l’appareil sous le comptoir,
ni permettre à aucun article qui pourrait être endommagé par la chaleur d’entrer
en contact avec l’appareil lors du fonctionnement, ou avant que l’appareil n’ait
complètement refroidi.
8. On doit apprendre aux enfants que la surface de cuisson n’est pas un jouet. On
ne doit pas leur permettre de jouer avec les contrôles ni aucune autre partie de
l’appareil.
9. Ne pas ranger des articles intéressants aux enfants dans les armoires au-dessus
ou à proximité de la surface de cuisson. Les enfants qui grimpent sur l’appareil
pour atteindre les articles risquent de se blesser gravement.
10. Ne pas porter de vêtements amples ni de manches longues trainantes en utilisant
l’appareil.S’ilsentrentencontactavecuneammenuedubrûleur,ilspourraient
s’enammeretcauserdesbrûluresgraves.
11. Utiliser seulement des poignées sèches pour retirer des ustensiles chauds.
Utiliser des poignées humides sur des surfaces chaudes peut entraîner des
brûlures aux mains. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais comme
poignée.Letissupourraitentrerencontactavecuneammenueets’enammer.
12. Ne jamais chauer un contenant qui n’a pas été ouvert. L’accumulation de
pression dans le contenant pourrait entraîner son explosion.
13. Garder la surface de cuisson propre. L’accumulation de graisse et de nourriture
débordée ou renversée peut créer un danger d’incendie.
14. Éviter d’utiliser la surface de cuisson ou tout autre appareil en présence d’odeur
de gaz. Ne pas présumer que l’odeur de gaz dans le VR est normale. Toutes
les fois qu’une odeur de gaz est détectée, elle doit être considérée comme
représentant un danger mortel et elle doit être corrigée immédiatement. Éteindre
toutesammesnues,ycomprislescigarettes,etfairesortirtouteslespersonnes
du véhicule. Couper l’alimentation en gaz au robinet de la bouteille. (Consulter
l’avis de sécurité sur la page couverture du manuel.)
15. Tourner les poignées vers l’intérieur ou l’arrière de la surface de cuisson, au loin
des personnes qui passent la surface de cuisson et hors de la portée des enfants.
Ne pas tourner les poignées pour qu’elles soient par-dessus les brûleurs.
16. Ne pas utiliser d’eau sur les feux de friture. Ne jamais soulever une poêle
enammée. Étouer une poêle enammée avec un couvercle ou une poêle
plate.Lagraisseenamméeàl’extérieurdelapoêlepeutêtreéteinteavecdu
bicarbonate de soude ou un extincteur à produit chimique sec à usages multiples.
17. Ne jamais laisser les brûleurs supérieurs sans surveillance.
a. Des courants d’air vers le bas peuvent être créés en ouvrant et fermant les
armoires ou les portes, et par des pressions d’air positives ou négatives
dansleVR,quipeuventaecterlerendementdesbrûleurs,s’ilssontmal
installés. Le brûleur peut s’éteindre, entraînant une fuite de gaz dans le VR.
Ne pas oublier que le gaz aux brûleurs est contrôlé manuellement.
On doit ouvrir (ON) ou couper (OFF) le gaz.
b. Undébordementpourraitseproduireets’enammer.
18. Tailledelaamme.
a. Ne jamais allonger la amme au-delà du bord extérieur de l’ustensile.
Uneammeplushautegaspillesimplementlachaleuretl’énergie.Voirla
gure2.
b. Latailledeammeappropriéeestdéterminéeparlatailleetlematériaude
l’ustensile, ce qui est cuit et si la cuisson comprend du liquide.
19. Pour empêcher des dommages à la surface de cuisson, aux brûleurs supérieurs
ou à la grille supérieure, ne jamais faire fonctionner un brûleur supérieur sans
y mettre une poêle. Les brûleurs supérieurs ne doivent pas fonctionner à
température élevée pour une période prolongée.
Utiliser la amme haute pour commencer, ensuite réduire la amme à un réglage
plus bas pour continuer la cuisson. Ne jamais utiliser des articles de cuisine qui
dépassent la grille par plus de 2,5 cm, ou qui couvrent deux brûleurs supérieurs
en fonctionnement. Cela causera une accumulation excessive de chaleur, ce qui
entraînera des dommages à la grille, au brûleur supérieur et à la surface de cuisson.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT
Le couvercle supérieur de la surface de cuisson
Suburban SDN2U n’est PAS une surface de cuisson.
LE COUVERCLE DOIT ÊTRE EN POSITION
ENTIÈREMENT OUVERTE LORSQU’UN BRÛLEUR
SUPÉRIEUR FONCTIONNE. APRÈS AVOIR
UTILISÉ LES BRÛLEURS, LAISSER REFROIDIR
LA GRILLE AVANT DE REPOSER LE COUVERCLE.
1. Il faut savoir quel bouton contrôle quel brûleur. Toujours s’assurer d’allumer le
bon brûleur.
SYMBOLE DESCRIPTION
VOYANT
VOYANT
ÉLEVÉ
FLAMME HAUTE
OFF (éteint)
OFF (éteint)
2. Appuyer sur le bouton et le tourner en sens antihoraire à la position d’allumage
« LIGHT » (voyant).
a. Vérier qu’il y a une alimentation susante de gaz avant de tenter
d’allumer le brûleur. De l’air dans la conduite de gaz retardera de façon
importante l’allumage du brûleur. Le brûleur peut s’allumer de façon
inattendue lorsque l’air est éliminé de la conduite et est remplacé par le
gaz propane. Cet allumage inattendu pourrait vous brûler. Il peut y avoir
de l’air dans les conduites de gaz après le remplissage du cylindre ou du
réservoir de gaz du véhicule, au cours de l’entretien des autres appareils
sur la même conduite de gaz, et après, etc.
b. Ne pas tenter d’allumer plus d’un brûleur à la fois.
c. Allumer immédiatement le brûleur en tenant une allumette longue près
des ports du brûleur.
ATTENTION
Des dispositifs d’allumage manuels peuvent être utilisés, mais s’assurer
qu’ilssontdutypeconçupourallumerlesbrûleursàammenue.
3. Si un brûleur s’éteint après l’avoir allumé, ou en raison d’un courant d’air
accidentel, éteindre le gaz en tournant le bouton de contrôle dans le sens horaire
à « OFF » (arrêt), et attendre cinq (5) minutes avant d’essayer de rallumer
le brûleur. Ne pas suivre ces instructions pourrait entraîner un incendie ou une
explosion. Si le brûleur s’éteint pendant la cuisson, ou s’il y a une odeur de gaz,
tourner le bouton de contrôle dans le sens horaire à « OFF » (arrêt). Attendre
cinq (5) minutes que l’odeur de gaz disparaisse. Si l’odeur de gaz est toujours
présente, ne pas rallumer les brûleurs. Consulter « Que faire si vous sentez du
gaz », sur la page couverture de ce manuel.
4. Pour éteindre les brûleurs, tourner le bouton de contrôle approprié dans le sens
horaire à « OFF » (arrêt).

2
INTRODUCTION
1. VotresurfacedecuissonencastréeestcertiéeparlaCSApourlesÉtats-Uniset
le Canada pour une utilisation avec du gaz propane seulement.
2. Votre surface de cuisson est le modèle suivant : SDN2U.
3. Désignation des numéros et lettres du modèle :
S– Suburban | D– Drop-in (encastrée) | N– Nouvelle conception | #– Nombre de
brûleurs | U– Installation universelle
4. Les numéros complets de modèle, de série et d’inventaire sont situés sur l’étiquette
de données sur la partie inférieure du boîtier du brûleur. Ces informations seront
nécessaires lors de l’entretien de l’appareil ou de la commande de pièces. Inscrire
les informations dans l’espace prévu de la page de la GARANTIE de ce manuel
et les conserver pour référence future. Les pièces de remplacement peuvent être
commandées par votre concessionnaire local ou le Centre de service Suburban.
Pour obtenir des informations pour trouver une agence locale de service,
communiquer avec le service à la clientèle de Suburban au 423 775-2131.
5. Lasurfacede cuissonest conçueetcertiéepouruneutilisationavecdugaz
propane seulement. Ne pas tenter de convertir au gaz naturel.
6. La pression de l’alimentation en gaz pour la vérication des paramètres du
régulateur doit être au moins 25,4 mm CE au-dessus de la pression d’admission
suggérée.
- Pression d’alimentation en gaz minimale : 27,9 cm CE
- Pression d’alimentation en gaz maximale : 35,6 cm CE
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
L’installation de cet appareil doit être eectuée
conformément aux instructions écrites fournies dans
ce manuel. Aucun agent, représentant ou employé de
Suburban ou autre personne n’a l’autorité de changer
ou de modier les dispositions des instructions
contenues dans ce manuel ou d'y renoncer.
Pour les installations extérieures de cet appareil, le
couvercle Suburban avec écrans latéraux n° 3065ABK
ou n° 3065AST doit être utilisé.
Pour les installations extérieures, cet appareil ne doit
pas être utilisé sous une construction combustible.
1. Aux États-Unis, l’installation doit respecter les codes de l’État ou autres, ou, en
absence de tels codes, consulter la dernière édition de :
a. Standard for Recreational Vehicles NFPA 1192.
b. National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54
2. Au Canada, l’installation doit respecter :
a. La norme CAN/CSA Z240.4.2-08, Exigences relatives à l’installation
d’appareils et d’équipement au propane dans des véhicules de plaisance.
b. Tous les codes et réglementations locaux.
IMPORTANT
Non approprié pour l’utilisation avec un assemblage de tuyau. Ne pas installer
ni faire fonctionner avec des capots ou couvercles du marché secondaire.
3. Dégagements minimaux des parois combustibles au-dessus et au-dessous
du comptoir :
MODÈLES
Dessous le
comptoir (de la
connexion au gaz)
Centre des têtes de brûleur aux matières combustibles verticales
adjacentes au-dessus des brûleurs de la surface de cuisson.
Côtés, arrière
et partie inférieure Paroi droite Paroi gauche Mur arrière
SDN2U 0 cm 14,9 cm 14,9 cm 20,3 cm
4.Lesdimensionsdugabaritillustréàlagure1sontlessuivantes:
NUMÉRO DIMENSIONS
A B C* D* E
SDN2U
41,6 cm 29,5 cm 5,6 cm 1,9 cm 45,2 cm
*L’espace minimal acceptable entre les modèles adjacents est 7,6 cm. REMARQUE :
La profondeur maximale des armoires installées au-dessus des appareils de
cuisson est de 33 cm.
AVERTISSEMENT
L’installation de la surface de cuisson ne peut pas être
faite de façon à obliger l’utilisateur à passer la main par-
dessus un brûleur pour toucher les boutons.
5. Préparer le gabarit de la surface de cuisson selon les dimensions ci-dessus et à
lagure2.
6. Avant de placer la surface de cuisson encastrée dans l’armoire, déterminer
laquelle des trois ouvertures du brûleur (côté gauche, côté droit ou arrière)
sera utilisée pour acheminer la tubulure d’alimentation en gaz au régulateur de
pression. Après avoir fait la sélection, enlever le bouchon de 2,5 cm. Placer la
surfacedecuissondansl’ouverturepréparéeetlaxeràl’armoireavecquatre
(4) vis à bois. (Non fournies)
REMARQUE : Pour les modèles avec extension de collecteur, placer la surface de
cuissondansl’ouverture préparéeet laxer àl’armoireavecquatre (4)visàbois.
(Non fournies)
7. Acheminer la conduite de gaz à travers l’ouverture dans le boîtier du brûleur et
brancher la conduite de gaz au raccord conique de 0,95 cm (3/8 po) à l’intérieur
du boîtier du brûleur. Placer la bague en nylon sur la conduite de gaz et insérer la
bague dans l’ouverture, dans le boîtier du brûleur.
REMARQUE : Pour les modèles avec extension de collecteur, brancher la conduite de
gaz au raccord juste à l’extérieur du brûleur. S’assurer de tenir le raccord à l’extension
à l’aide d’une clé lors du serrage du raccord de gaz. Ne pas tenir fermement le raccord
peut entraîner une fuite de gaz en raison d’un raccord endommagé.
ATTENTION
La tubulure d’alimentation en gaz dans les limites du raccord de l’appareil doit
être rigide ou semi-rigide.
Il est impératif que l’armoire dans laquelle se trouve la surface de cuisson soit
séparée des autres appareils an que l’alimentation d’air de combustion aux
brûleurssupérieursnesoitpasaectéeparunappareildechauageàairforcé,
ou son système de retour d’air, ou par toute autre source de pression d’air positive
ou négative. Une pression d’air négative créée par un autre appareil à air forcé
peutattirerlaammeverslebas,autourdesbrûleurssupérieursetàl’intérieur
de la surface de cuisson, entraînant des dommages aux brûleurs et à la surface
de cuisson, ainsi que des blessures ou des dommages au véhicule. Un courant
d’airpositifpeutfairesouleverlaammedubrûleuretl’éteindre,entraînantune
fuitenoncontrôléedegaz.Sidesvapeursdegaztouchentuneammenueou
une autre source d’ignition, une explosion ou un incendie se produira, entraînant
des dommages matériels, des blessures ou la mort.
8. S’assurer que toutes les ouvertures de toutes les armoires autour de la conduite
de gaz sont scellées au moment de l’installation.
9. S’assurer que les boutons des brûleurs sont en position « OFF » (arrêt). Ouvrir
l’alimentation en gaz. Vérier l’étanchéité de toutes les connexions, selon
les instructions du fabricant. S’assurer que le point de connexion du gaz est
accessible à l’appareil installé.
AVERTISSEMENT
Nejamaisvérierl’étanchéitéavecuneammenue.
Appliquer une solution de savon et d’eau sur tous les
raccordsandevoirsidesbullesseforment.
REMARQUE : l’appareil et son dispositif d’arrêt individuel doivent être déconnectés du
système de tuyaux d’alimentation en gaz pendant l’essai de pression de ce système à
des pressions d’essai supérieures à 1/2 lb-po².
10. Retirer le dessus et la ou les grilles de leur emballage. Installer la ou les grilles sur
le dessus.
11. Placerlehautsurlesbrûleursetlexerenplaceavecdeux(2)viscruciformes
fournies.
12. Votre surface de cuisson encastrée Suburban est maintenant prête à utiliser.
Avant de la faire fonctionner, lire les informations de sécurité et les instructions
d’utilisation contenues dans ce manuel.
13. Si ce produit est installé dans un comptoir portatif, les directives supplémentaires
suivantes doivent être suivies :
a. Le comptoir portatif est fourni par l’installateur et doit pouvoir soutenir un
poids minimal de 9,1 kg.
b. Le fournisseur d'équipement d'origine (FEO) doit fournir une étiquette
placée sur le comptoir qui indique clairement le poids maximal qui peut
être ajouté au comptoir portatif après l’installation. (Cela devrait tenir
compte du poids de l’unité de cuisson, moins 9,1 kg).
EXEMPLE : Le support de xation utilisé a une capacité nominale de
45,4 kg. Le FEO doit peser le comptoir fabriqué. Soustraire le poids du
comptoir (c.-à-d. 9,1 kg) et le poids de l’unité de cuisson (9,1 kg) du 45,4 kg.
L’étiquette de poids devrait indiquer qu’un poids de 27,2 kg peut être placé
sur le comptoir.
c. Le matériau de la surface pour le comptoir doit avoir une capacité nominale
minimum de température de fonctionnement continu de 93,3 °C, avec le
poids maximal appliqué.
d. Les dégagements minimaux des parois combustibles au-dessus et au-
dessous du comptoir doivent être respectés lors du fonctionnement.
e. Le FEO doit fournir une étiquette placée sur le comptoir qui exige que
l’appareil refroidisse au moins 30 minutes après l’utilisation avant de le
ranger.
f. Lors du rangement, un dégagement de 2,5 cm doit être conservé par
rapport à la surface supérieure de l’unité.

Nº pièce : 205741
16–5-2019
MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION
et D’ENTRETIEN
MODÈLES :
SDN2U
RÉSERVÉ AUX VÉHICULES
DE PLAISANCE
SURFACES DE CUISSON ENCASTRÉES
POUR VÉHICULES DE PLAISANCE
676 Broadway Street | Dayton, Tennessee 37321
423 775-2131 | Télécopie : 423 775-7015 | www.airxcel.com/suburban
DANGER
SI LES INFORMATIONS DANS CE MANUEL NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, UN INCENDIE OU
UNE EXPLOSION CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES OU LA MORT POURRAIT
S'ENSUIVRE.
NE PAS ENTREPOSER NI UTILISER D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES
À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL. UN CYLINDRE DE PL QUI N’EST PAS
RACCORDÉ NE DOIT PAS ÊTRE RANGÉ À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL NI D’UN AUTRE.
QUE FAIRE EN PRÉSENCE D’UNE ODEUR DE GAZ
• NE PAS ESSAYER D’ALLUMER AUCUN APPAREIL. ÉTEINDRE TOUTE FLAMME NUE,
Y COMPRIS LES CIGARETTES.
• FAIRE SORTIR TOUTES LES PERSONNES DU VÉHICULE.
• NEPASFAIREDÉMARRERLEMOTEURDUVÉHICULEOULEGÉNÉRATEURÉLECTRIQUE.
• NE TOUCHER À AUCUN INTERRUPTEUR ÉLECTRIQUE (Y COMPRIS L'ÉCLAIRAGE) NI
UTILISER UN TÉLÉPHONE OU UNE RADIO SE TROUVANT DANS LE VÉHICULE.
• COUPER L’ALIMENTATION EN GAZ AU RÉSERVOIR DE GAZ (CYLINDRE) OU À LA SOURCE.
• OUVRIR LE COUVERCLE DE LA SURFACE DE CUISSON.
• SI L’ODEUR PERSISTE, SE TENIR ÉLOIGNÉ DE L’APPAREIL.
• APPELER IMMÉDIATEMENT LE FOURNISSEUR DE GAZ DU TÉLÉPHONE D’UN VOISIN.
SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU FOURNISSEUR DE GAZ.
• SI ON NE PEUT PAS COMMUNIQUER AVEC LE FOURNISSEUR DE GAZ, COMMUNIQUER
AVEC LE SERVICE D’INCENDIE.
• NEPAS OUVRIR L’ALIMENTATIONENGAZ TANT QUELES FUITES DEGAZN’ONT PAS ÉTÉRÉPARÉES.
• FAIRE VÉRIFIER LE SYSTÈME DE GAZ ET FAIRE RÉPARER LA SOURCE DE LA FUITE PAR
UN INSTALLATEUR, UNE AGENCE DE SERVICE, UN FABRICANT, UN CONCESSIONNAIRE
OU UN FOURNISSEUR DE GAZ QUALIFIÉ.
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ AVEC UN SYSTÈME DE VENTILATION QUI SOUFFLE L’AIR
VERS LE BAS, EN DIRECTION DE LA SURFACE DE CUISSON. CE TYPE DE SYSTÈME DE VENTILATION
PEUT CAUSER UNE IGNITION ET DES PROBLÈMES DE COMBUSTION AVEC L’APPAREIL DE CUISSON,
ENTRAÎNANT DES BLESSURES OU UN FONCTIONNEMENT NON PRÉVU.
IMPORTANT
INSTALLATEUR : Fournir ce manuel au propriétaire/à l’utilisateur du véhicule récréatif. PROPRIÉTAIRE : Conserver ces instructions
etlagarantieauxnsdeconsultationultérieure.Lirecemanuelattentivementavantdefairefonctionnerl’appareil.Suivretousles
avis de sécurité et les avertissements. Toutes les questions de nature technique ou relatives à la garantie doivent être adressées à
l’entreprisegurantsurlagarantieoulaplaquesignalétiquesituéesouslasurfaceprincipale–Suburban,unemarqueAirxcel,Dayton,
TN 37321. Modèle : SDN2U
Table of contents
Other Airxcel Cooktop manuals
Popular Cooktop manuals by other brands

Lynx
Lynx ASADO L30AG Assembly / care & use instructions

Vollrath
Vollrath 40739 Operator's manual

Jenn-Air
Jenn-Air JED8130ADB17 installation instructions

KitchenAid
KitchenAid W10271686B installation instructions

Bakers Pride
Bakers Pride BPHHP-212i Operation manual

Highland
Highland PROFESSIONAL SERIES HP5CI N/L Appliance operation manual