Aiwa CS-P55 User manual

CS=P55W
STEREO RADIO CASSETTE RECORDER
RADIO-CASSETTE ESTEREOFONICO
8Z-CS8-905-01
990205ATT-I-A

WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
OWNER’S RECORD
For your convenience, record the model number
(you will find it at the bottom of the unit) and serial
number (you will find it in the battery compartment)
in the space provided below. Please refer to them
when you contact your AIWA dealer in case of
difficulty.
Model No. ~Serial No. ~
1I I !
Precautions
Power sources
Use on batteries or AC house current, as specified
in the Operating Instructions and marked on the
unit.
On placement
●Do not use the unit in places which are extremely
hot, cold, dusty or humid. In particular, do not
keep the unit:
●in ahigh humidity area such as abathroom
.near aheater
.in an area exposed to direct sunlight (e. g.,
inside aparked car, please be careful because
it may become extremely hot)
.Place the unit on a flat, even surface.
For safety
Take care that objects or liquids do not get inside
the unit.
When not in use
Disconnect the AC adaptor and remove all the
batteries if the unit will not be used for along period
of time. When the cord is plugged in, asmall
amount of current continues to flow to the unit even
when the unit is not being used.
Open the lid of the battery compartment on the rear
and insert four R6P (size AA) batteries, not
supplied, with the ~and 0 marks correctly aligned.
Then close the lid.
●Before using on batteries, disconnect the AC
adaptor from the DC 6V jack. Battery power is cut
off automatically when the AC adaptor is
connected.
n
x4
The batteries need to be replaced when:
The OPE/BATT indicator becomes dim, the tape
speed slows down, volume decreases, or sound is
distorted during operation,
Notes on batterias
●Do not mix different types of batteries or old
batteries with new ones,
.Never recharge the batteries, apply heat to them
or take them apart,
●Remove dead batteries.
If liquid leaks from the batteries, wipe thoroughly to
remove.
2ENGLISH

Connect the supplied AC adaptor as
illustrated below.
=’+~to the DC 6Vjack
Notes on AC adaptor
●Use only the supplied AC adaptor.
●After use, disconnect the AC adaptor, When
disconnecting from the unit, grasp the adaptor and
not tlhe cord itself.
●Do not forcibly bend the cord or place heavy
objects on it.
●Never handle the AC adaptor with wet hands, as
this could result in fire or shock.
Specifications
Tuner section
Frequency range, antenna —FM: 87.5 -108.0 MHz
Rod antenna, AM: 530-1,710 kHz Ferrite bar antenna
Deck section
Track format —4tracks, 2channels/ Frequency range
—Normal tape: 50-8,000 Hz (EIAJ) /Recording
system —AC bias /Erasing system —Magnet erase /
Heads —Recording/playback head (1), Erasure head
(1)
General
Speaker —58 mm cone type (2)/ Output —
Headphones jack (stereo mini-jack) /Power output —
0,5 W+0.5 W(EIAJ 4ohms, T.H. D. 10%) /Power
requirements —DC 8Vusing four size AA (R6P)
batteries, Domestic AC power using the supplied AC
adaptor/ Dimensions —280 (W) x99 (H) x60 (D) mm
(11 l/s x 4x23/8 in.)/ Weioht —6300 (1 lb. 6oz.)
(excluding batteries) /Acc&sories –-AC adaptor ‘(l)
<AC adaptor AC-D602 U>
Rated input –AC 120 V, 60 Hz/ Rated output -DC 6V,
500 mA
Specifications and external appearance are subject to
change without notice.
COPYRIGHT
Please check the copyright laws relating to
recordings from discs, radio or external tape for the
country in which the machine is being used.
Maintenance
To clean the cabinet
Use asoft cloth lightly moistened with mild
detergent solution. Do not use strong solvents
such as alcohol, benzine or thinner.
To clean the heads
When the tape heads are dirty;
-high frequency sound is not emitted
-the sound is not adequately high
-the sound is oft-balance
-the tape cannot be erased
-the tape cannot be recorded on
After every 10 hours of use, clean the tape
heads with a head cleaning cassette.
Use separately sold dry-type or wet-type
cleaning cassette,
Refer to the instructions of the cleaning
cassette for details.
ENGLISH 3

G)SOUND ~
VOLUME
FUNCTION
OPE/BATT
(-)
❑
TUNER OPERATION
MIC
El
TAPE OPERATION
4
fSet FUNCTION to RADIO.
pSelect aband with BAND.
AM –Tunes in AM broadcasts.
FM –Tunes in FM broadcasts in monaural.
FM STEREO –Tunes in FM broadcasts in stereo
~Tune to astation with TUNING.
~Turn VOLUME to adjust the sound.
For better reception
FM
Extend the rod antenna and orient it The antenna is inside the unit, Position
for the best reception. the unit for the best reception.
NOTE
.If the FM stereo broadcast contains noise, set BAND to FM. Noise is reduced, although reception is
monaural.
. If ahigh-pitched sound is heard during recording from AM, Set OSC on the rear of the unit to another
position.
●If the unit picks up noise from other electrical appliances nearby, like aTV or fluorescent lights, move
the unit away.
QSOUND system
This system provides arich, three dimensional sound area, You can enjoy more enhanced sound,
Press QSOUND.
●At higher volumes, turning QSOUND on may cause sound distortion. In this case, turn the volume down,
To listen with the headphones, connect headphones with astereo mini plug to the 0(Headphones) jack.
To turn off the unit, set FUNCTION to TAPE/POWER OFF to turn off the OPE/BATT indicator.
ENGLISH

Use Type I(normal) tapes only.
IPlace your finger onthetop of thecassette holder andpull it, then insetia
tape with the exposed side up and the side to be played facing out.
YOPEN e+
B
❑o
. . .
D
!!!!!,!!, ,’
Q*W
zSet FUNCTION to TAPE.
.3 Press+ PLAY to start play.
aTurn VOLUME to adjust the sound.
■STOP -Stops play,
-t FFWDI -FtEW
-Fast forwards/rewinds. To stop the winding, press ❑STOP.
When the end of atape is reached, press ■to release +, >.
-Clues/reviews the tape during play. Keep << or >pressed and then release it.
Note that recording is done on only one side of the tape.
1Insert atape with the side to be recorded facing out.
zTune to astation.
Refer to ‘(TUNER OPERATION”.
sPress ●REC to start recording.
+PLAY is pressed simultaneously.
To stop recording, press ■STOP.
To record from the built-in microphone (MIC), set FUNCTION to TAPE and start recording. Orient the
unil to the sound source.
Recording is monaural.
To prevent accidental erasure, break off the plastic tabs on the Side A
cassette tape with ascrewdriver or other pointed tool after recording.
e
.
To record on the tape again, cover the tab openings with adhesive \~-[~ .
tap,s, etc. d
Tab for side A
ENGLISH 5

ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS OSACUDIDAS ELECTRICAS,
NO EXPONGA ESTE APARATO ALA
LLUVIA NI ALA HUMEDAD.
PARA EL REGISTRO DEL DUENO
Para sus comodidad, anote el numero del modelo
(el cual 10encontrara en la parte de abajo de la
unidad) yel numero de serie (el cual 10encontrara
en el compartimiento de la bateria) en el espacio
dado a continuation. Por favor, en caso de
dificuldad, Ud. comunique al reparfidor de AlWA, Ias
referencias de numero del modelo ynumero de
serie,
No del modelo ICS-P55W I
No de serie
Precauciones
Alimentacion
Usar el aparato con pilas ocorriente alterna de la
red como se especifica en el Manual de
lnstrucciones ycomo esta indicado en el mismo
aparato,
lnstalacion
.No usar el aparato en sitios extremadamente
calurosos, frfos, polvorientos ohumedos. En
particular, no usarlo:
●En sitios muy htimedos, como el cuarto de
baho.
●Cerca de calefacciones
●En un sitio expuesto ala Iuz directs del sol
(como dentro de un automovil estacionado, ya
que la temperature del interior puede mucho)
●Colocar el aparato sobre una superficie plana y
nivelada.
Relacionado con la seguridad
Tener cuidado de que no entren Ifquidos ni objetos
en el interior del aparato.
Alimentacion
Abrir la tapa del compartimiento de Ias pilas de la
parte trasera, einsertar cuatro pilas R6P (tamafio
AA), no incluidas, alineando correctamente Ias
marcas de polaridad 0yO. Cerrar Iuego la tapa.
●Antes de utilizar el aparato con pilas, desconectar
el adaptador de CA de la toma DC 6V. Cuando se
conecta al adaptador de CA se corta
automaticamente la energ(a de Ias pilas.
Es necesario cambiar Ias pilas cuando:
El indicador OPE/BATT pierde intensidad,
disminuye la velocidad de la cinta, se reduce el
volumen oel sonido se distorsiona durante el
funcionamiento,
Notas sobre Ias pilas
.No mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas
usadas con pilas nuevas.
●No recargar, calentar ni desarmar nunca Ias pilas.
●Sacar Ias pilas agotadas.
Si se producen fugas de electrolito en Ias pilas,
Iimpiar bien Ios residues.
Cuando no se utilice
Desconectar el adaptador de CA ysacar todas Ias
pilas cuando el aparato no vaya autilizarse durante
un tiempo prolongado, Cuando el cable de
alimentacion esta conectado sigue entrando una
pequeiia cantidad de corriente aunque el aparato
este apagado,
6ESPA~OL

m
Al Q
tomacorrientes
de la pi~red
U+_@+
OAlatoma DC6V
Notas sobre el adadador
●
✎
●
✎
Usar solamente el ~daptador de CA facilitado.
Despues del USO, desconectar el adaptador de
CA. Cuando se desconecte del aparato, sujetar el
adaptador, no el cable.
No doblar con fuerza el cable ni colocar objetos
pesa~os sobre el.
Nunca manejar el adaptador con Ias manes
moja~as, ya que puede producirse un incendio o
una descarga electrica.
Especificaciones
Seccion del sintonizador
Gama de frecuencias, antena —FM: 87,5 -108,0 MHz,
antena de varilla. AM: 530- 1.710 kHz, antena de berra
de ferrita
Seccion de la platina
Formato de pistas —4pistas, 2canales / Gama de
frecuencias -Cinta normal: 50-8,000 Hz (EIAJ) /
Sistema de grabacion —Polarization de CA/ Sistema
de borrado —Borrado magnetico / Cabezas —1 de
reproduction/grabacion, 1 de borrado
General
Altavoces —Tipo conico de 58 mm (2)/ Salida —
Toma para auriculares (miniclavija estereo) /Potencia
de salida —0,5 W+0,5 W(EIAJ 4ohmios, DAT 10%)/
Alimentacion —6VCC usando cuatro pilas de tamario
AA (R6P), corriente alterna de la red usando el
adaptador de CA incluido /Dimensioned (an, xal. x pr.)
– 280 x99x 60 mm/ Peso – 630 gr. (sin pilas) /
Accesorios – 1 adaptador de CA
cAdaptador de CA AC-D602 U>
Entrada nominal – 120 VCA, 60 Hz/ Salida nominal –
6VCC, 500 mA
Las especificaciones yel aspecto externo estan sujetos
acambios sin previo aviso.
r
Rogamos compruebe Ias Ieyes sobre “copyright”
relaclonadas con la grabaclon de discos programas
de radio ocintas externas vigentes en el pais en el
que se va autilizar este aparato.
\
Mantenimiento
Limpieza del cuerpo del aparato
Usar un parlo suave Iigeramente humedecido
con una solution de detergence suave. No
utilizar solventes fuertes como alcohol, bencina
odiluyente.
Limpieza de Ias cabezas
Cuando Ias cabezas estan sucias,
-no se reproduce sonidos de altas
frecuencias
-el sonido no es adecuadamente alto
-el sonido se desequilibra
-no se pueden borrar cintas
-no se pueden grabar cintas
Limpiar Ias cabezas de la cinta con una casete
Iimpiadora cada 10 horas de utilization,
Utilizar casetes Iimpiadoras de tipo seco o
htimedo de venta en comercios.
Consultar Ias instrucciones de la casete
Iimpiadora para mas detalles. J
ESPANOL 7

-%IONAMIENTO
FUNCTION DEL SINTONIZADOR
OPE/BATT MIC
~H
FUNCIONAMIENTO
DE LA PLATINA
1
2
3
4
Colocar FUNCTION en RADIO.
Seleccionar una banda con BAND.
AM –Para sintonizar emisoras de AM
FM –Para sintonizar emisoras de FM en monoaural
FM STEREO –Para sintonizar emisoras de FM en estereo
Sintonizar la emisora con TUNING.
Girar VOLUME para ajustar el volumen.
Como mejorar la recepcion
FM
c
AM .“_
-$
Extender la antena de varilla yorientarla en La antena esta dentro del aparato. Colocar el aparato
el sentido que ofrezca la mejor recepcion, de manera que se consiga la mejor recepcion.
NOTE
●Si la sefial de FM en estereo contiene ruidos ointerferencias, colocar BAND en FM. Los ruidos se
reducen pero el programa se recibira en monoaural.
●Si se escucha un sonido agudo al grabar de AM, colocar OSC, situado en la parte posterior del
aparato, en otra position.
.Alejar el aparato de otros electrodomesticos si se captan ruidos de ellos, tales como televisors,
Iamparas fluorescences, etc.
8
Sistema QSOUND
El sistema QSOUND ofrece una rica zona de sonido tridimensional, Se disfrutara de un sonido mas
marcado. Pulsar el boton QSOUND,
●El sonido puede distorsionarse cuando se usa QSOUND a un volumen alto. En este case, reducir el
volumen,
Para escuchar con Ios auriculares, conectar Ios auriculares (equipados con una miniclavija estereo) a
la toma (1.
Para apagar el aparato, colocar FUNCTION en TAPE/POWER OFF de modo que se apague el
indicador OPE/BATT.
ESPA~OL

Apoyar el dedo sobre la parte superior del portacasete ytirar de 61. Insertar
una cinta con el Iado expuesto hacia arriba yla cara que se va a reproducer
hacia afuera.
Colocar FUNCTION en TAPE.
Pulsar 4PLAY para empezar la reproduction.
Girar VOLUME para ajustar el volumen.
❑STOP -Interrumpe la reproduction.
-FFWDI>> REW
-Avarice rapido/rebobinado. Oprimir ■STOP para dejar de bobinar.
Cuando se acaba la cinta, pulsar ■para desactivar Ios botones 4<, ➤>.
-Comprobacion del contenido durante el avarice rapido yel rebobinado. Pulsar continuamente 440
E> ysoltarlo en el punto deseado,
Observese que solo se graba en un Iado de la cinta,
~Insertar una cinta con el Iado que se va a grabar hacia afuera.
ZSintonizar una emisora.
Consultar FUNCIONAMIENTO DEL SINTONIZADOR.
~Pulsar 0REC para empezar agrabar.
+PLAY se activa simultaneamente.
Para dejar de grabar, pulsar ❑STOP,
Para grabar del microfono incorporado (MIC), colocar FUNCTION en la position TAPE yempezar a
grabar, Orientar el microfono hacia la fuente de sonido.
La grabacion se efecttia en monoaural.
Para evitar el borrado accidental de la cinta, romper Ias Lado A
pestafias de plastico de la cinta con un destornillador uotro art[culo
m
o
puntiagudo despues de grabar. ‘(f= ~
\@l
Para volver agrabar en una cinta, cubrir Ios orificios de Ias d
pestafias con cinta adhesiva, etc. Pestai5a del Iado A
ESPA~OL 9

AVERTISSEMENT
POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS
EXPOSER CET APPAREIL ALA PLUIE OU A
L’HUMIDITE.
RESERVE AU PROPRIETAIRE
Noter clans I’espace reserve acet effet ci-dessous Ie
numero de modele (indique au dos de I’appareil) et
Ie numero de serie (indique clans Ie compartment a
piles), Toujours mentioner ces numeros clans
toutes Ies relations avec Ies revendeurs AIWA en
cas de probleme.
N“ de modele ICS-P55W I
N“ de serie I I
Precautions
Sources d’alimentation
Alimenter sur piles ou sur Ie secteur, comme
specifie clans Ie mode d’emploi et marque sur
I’appareil.
Apropos du I’emplacement
.Ne pas utiliser I’appareil clans des endroits
extri$mement chauds, froids, poussiereux ou
humides. En particulier, ne pas Iaisser I’appareil :
●clans un endroit tres humide, par exemple une
sane de bains
●pres d’un chauffage
●clans un endroit expose en plein soleil (ex. a
I’interieur d’une voiture en stationnement, faire
attention car I’appareil peut devenir
extr6mement chaud).
●Installer I’appareil sur une surface plane et de
niveau.
Pour la securite
Veiller a ce qu’aucun objet ou Iiquide ne penetre a
I’interieur de I’appareil.
En cas de non utilisation
Debrancher I’adaptateur secteur et sortir toutes Ies
piles si I’appareil doit rester Iongtemps inutilise.
Quand Ie cordon est raccorde, I’appareil continue de
consommer une petite quantite de courant, m6me
s’il ne fonctionne pas.
Alimentation
Ouvrir Ie couvercle du Iogement des piles au dos de
I’appareil et inserer quatre piles R6P (taille AA), non
fournies, en respectant [es reperes de polarite 0et
0. Puis, refermer Ie couvercle.
●Avant une utilisation sur piles, debrancher
I’adaptateur secteur de la prise DC 6V.
L’alimentation des piles est automatiquement
toupee Iorsque I’adaptateur secteur est raccorde.
v
Les piles devront &re remplacees Iorsque :
L’indicateur OPE/BATT devient sombre, la vitesse
du ruban magnetique ralentit, Ie volume diminue ou
Ie son est deforme pendant Ie fonctionnement,
Remarques sur Ies piles
.Ne pas melanger des piles de type different ni des
piles neuves avec des piles ayant deja servi,
●Ne jamais recharger, chauffer ni demonter Ies
piles,
●Retirer Ies piles mortes,
Si I’61ectrolyte des piles fuit, bien essuyer pour
nettoyer,
10 FRAN~AIS

Raccorder I’adaptateur secteur fourni comme
illustre ci-dessous.
“T
“e,, ,a ~tig o
secteur
TrV+.@+..+
~Vers la prise DC 6V
Remarques sur I’adaptateur secteur
●Utiliser exclusivement I’adaptateur secteur fourni.
●Apres (’utilisation, debrancher [’adaptateur
secteur. Pour debrancher I’appareil, bien firer sur
l’aclaptateur et non sur Ie cordon proprement alit.
●Ne pas plier Ie cordon de force ni poser d’objets
Iourds dessus.
●Ne jamais manipuler Ie cordon secteur avec des
mains mouillees, car cela pourrait provoquer un
feu ou un choc electrique.
Specifications
Section tuner
Plage de frequence, antenne —FM :87,5-108,0 MHz,
antenne atige, AM :530-1 710 kHz, antenne abarre
de ferrite
Section magnetocassette
Format de piste —4pistes, 2canaux /Plage de
frequence —Cassette normale :50-8000 Hz (EIAJ) /
Systeme d’enregistrement —Polarisation CA/ Systeme
d’effacement —Effacement magnetique /T&es -1 t&e
d’enregistrement/lecture, 1t6te d’effacement
Generalities
Haut-parieurs —C6ne de 58 mm (2) /Sortie —Prise
de casque (miniFiche stereo) /Puissance de sortie —
0,5 W+0,5 W(EIAJ 4ohms, DHT 10%) /Alimentation
electrique —CC 6Vavec quatre piles de taille AA
(R6P), alimentation secteur avec I’adaptateur secteur
fourni /Dimensions —260 (H) x99 (H) x60 (P) mm /
Poids —630 g (saris Ies piles) /Accessoires —
Adaptateur secteur (1)
<Adaptateur secteur AC-D602 U>
Entree nominale – 120 VCA, 60 Hz/ Sortie nominale –
6VCC, 500 mA
Les specifications et I’aspect exterieur sent sujets a
modification saris pr6avis.
DROITS D’AUTEUR
Verifier les Iois sur Ies droits d’auteur relatives a
I’enregistrement de disques, d’emissions de radio
ou de cassettes du pays clans Iequel I’appareil est
utilise.
Entretien
Pour nettoyer Ie coffret
Utiliser un chiffon doux Iegerement humecte
d’une solutiondetergence deuce. Ne pas utiliser
de solvants puissants, par exemple de I’alcool,
de la benzine ou du diluant pour peinture,
Pour nettoyer Ies t~tes
Lorsque Ies t&es de bande sent sales :
-Ies hautes frequencies ne sent pas
reproduites
Ie son n’est pas assez fort
-Ie son est desequilibre
i! est impossible d’effacer la bande
-il est impossible d’enregistrer sur la bancfe.
Toutes Ies 10 heures d’utilisation, nettoyer Ies
ti5tes de bande avec une cassette de nettoyage
de t6te.
Utiliser une cassette de nettoyage de type sec
ou humide vendue separement.
Pour Ies details, voir Ie mode d’emploi de la
cassette de nettoyage.
FRAN~AIS 11

—
FUNCTION
OPE/BATT —
(-)+
~LECTURE DE
CASSETTE
[1 Regler FUNCTION sur RADIO.
zSelectionner la gamme avec BAND.
AM –Pour accorder Ies emissions AM.
FM –Pour accorder Ies emissions FM.
FM STEREO –Pour accorder Ies emissions FM stereo
.3 Accorder la station avec TUNING.
d.ourner VOLUME pour regler Ie volume.
Pour ameliorer la reception
FM
Deployer I’antenne atige et I’orienter de fagon L’antenne se trouve aI’interieur de I’appareil,
aobtenir la meilleure reception possible. Diriger I’appareil de fa$on aobtenir Iameilleure
reception possible.
REMARQUES
cSi I’emission FM stereo renferme des parasites, regler BAND sur FM. Les parasites seront reduits, mais
la reception sera monophonique.
●Si un son aigu se fait entendre pendant I’enregistrement d’une emission AM, regler OSC du panneau
arriere de l’appareil sur n’importe quelle autre position.
●Si I’appareil capte Ies parasites d’un autre appareil electrique, par exemple un televiseur ou un tube
fluorescent, eloigner I’appareil.
Systeme QSOUND
Le systeme QSOUND tree une zone d’ecoute atrois dimensions riche. Cela permet d’obtenir un son
renforc6.
Appuyer sur QSOUND.
●Aux volumes eleves, Inactivation du systeme QSOUND risque de provoquer une distortion du son,
Dans ce cas, reduire Ie volume,
Pour une ecoute au casque, raccorder un casque avec une minifiche stereo ala prise (? (Casque).
Pour mettre I’appareil hors tension, mettre FUNCTION sur TAPE/POWER OFF de fa~on que
I’indicateur OPE/BATT s’eteigne.
12 FRAN~AIS

Utiliser uniquement des cassettes de type I(normales)
~Mettre Ie doigt sur Ie dessus du porte-cassette et tirer, puis inserer la cassette
avec Ie c6te expose du ruban magnetique oriente vers Ie haut et la face aIire
vers I’exterieur.
VOPEN
o
Q
zMettre FUNCTION sur TAPE.
EAppuyer sur +PLAY pour demarrer la lecture.
dTourner VOLUME pour regler Ie volume.
■STOP Arr6te la lecture.
44 FFWD/> REW
-Avance/rebobine rapidement Ie ruban. Pour arr6ter Ie bobinage, appuyer sur ❑STOP.
Quand la cassette arrive ala fin du ruban, appuyer sur ■pour Iiberer <, FE.
-Repere/revoit Ie ruban pendant la lecture. Maintenir 44 ou -enfonce, puis rel~cher
1Inserer la cassette avec la face aenregistrer orientee vers I’exterieur.
zAccorder la station.
Voir FONCTIONNEMENT DU TUNER.
.3 Appuyer sur ●REC pour demarrer I’enregistrement.
+PLAY s’enfonce simultanement.
Pour arr&er l’enregistrement, appuyer sur ■STOP.
Pour enregistrer apartir du microphone integre (MIC), mettre FUNCTION sur TAPE et demarrer
I’enregistrement, Orienter Ie microphone vers la source sonore.
L’enregistrement s’effectue en monophonic.
Pour eviter tout effacement accidental, briser Ies ergots en Face A
plastique de la cassette aI’aide d’un tournevis ou de tout autre
instrument pointu apres I’enregistrement.
e
0“K@ .
Pour enregistrer de nouveau sur la cassette, recouvrir Ies cavites \La
des ergots avec du ruban adh6sif ou autre. *
Ergot de la face A
FRAN~AIS 13



AIWA CO.,LTD.
Printed in Hong Kong
Other manuals for CS-P55
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Aiwa Cassette Player manuals

Aiwa
Aiwa CSD-ED37 Instructions for use

Aiwa
Aiwa CSD-EX180 User manual

Aiwa
Aiwa AD-WX727 User manual

Aiwa
Aiwa RM-P300 User manual

Aiwa
Aiwa RM-P33 User manual

Aiwa
Aiwa NSX-DP85 User manual

Aiwa
Aiwa HS-JX703 User manual

Aiwa
Aiwa CSD-FD83 User manual

Aiwa
Aiwa AD-R450 - service User manual

Aiwa
Aiwa RM-P300 User manual