Akai MD280 User manual

* The sampler disk in the illustration is not a standard accessory.
* Le disque d'echantillonnage de l'illustration n’est pas un accessoire standard.
Operator's Manual
Manuel de I'utilisateur

1
Important Important
Le MD280 Akai a ete conqu pour etre utilise seulement
avec 1'echantillonneur numerique S612. Ne connectez
jamais un autre appareil au MD280.
N'installez pas le MD280 Akai en contact avec les rayons
directs du soleil, pres d'appareil generant des sources de
chaleur (fours, etc.), des champs magnetiques ou du bruit ou
dans des endroits humideset poussiereux.
Ne demontez pas le MD280 Akai. Cela pourrait alterer les
performances du MD280 Akai.
Ne laissez aucun objet metallique ou de la poussiere
entrer dans le MD280 Akai.
Le MD280 Akai pourrait nepas fonctionner correctement si
il est utilise daps des endroits extremement chauds ou
froids. (Par exemple en contact avec les rayons directs du
soleil.)
Placez le MD280 Akai sur une surface plane et solide, ou
fermement fixe au meuble EIA standard.
Utilisez seulement le cordon d'alimentation fourni.
L'utilisation d'autres cordons d'alimentation pourrait
entrainer des problemes.
Le MD280 Akai nest pas conqu pour le doublage de bande.
Par consequent le MD280 ne peut pas etre utilise pour un
doublage de donnees.
Ne renversez jamais d'insecticide sur le MD280 Akai, cela
pourrait endommager la finition de la surface exterieure.
Veuillez lire ce manuel dans son integrite afro de conserver le
MD280 Akai en bon etat pendant longtemps.
The Akai MD280 has been designed exclusively
for use with the Akai S612 Digital Sampler.
Never connect any other equipment to the
MD280.
Do not place the Akai MD280 in direct sunlight, near
appliances which generate heat, (stoves, etc.),
generate magnetic fields or noise, or in humid or
dusty places.
Do not disassemble the Akai MD280. This might
alter the performance of the Akai MD280.
Do not allow metal objects and dust to enter the
Akai MD280.
The Akai MD280 may not function properly when
used in extremely hot or cold places. (For example,
in direct sunlight.)
Place the Akai MD280 on a flat and solid surface or
firmly attached to the EIA standard rack.
Use only the connection cord supplied. Other cords,
if used, may cause problems.
The Akai MD280 is not designed for dubbing pur-
poses. Therefore, the MD280 can not be used for
data dubbing.
Never spill insecticide on the Akai MD280, it may
damage the cabinet finish.
To keep your Akai MD280 in good condition for a long
time, please read this operator's manual thoroughly.
On the Protection card
The protection card installed inside
of the disk holder of the Akai MD280
is to protect the mechanical parts
from damage during transportation.
Before loading a sampler disk into
the Akai MD280, remove this pro-
tection card from the disk holder.
When transporting the Akai MD280
over a long distance, be sure to
insert this protection card inside of
the disk holder again.
A propos de la carte de
protection
La carte de protection qui est installee a
1'interieur du lecteur de disque du MD280
Akai sert a proteger les parties mecaniques
contre des dommages pouvant survenir
durant le transport de 1'appareil.
Avant de charger un disque d'echan-
tillonnage dans le MD280 Akai, enlevez
cette carte de protection du support de
disque.
Lorsque vous transportez le MD280 Akai
sur une grande distance, assurez vous
d'inserer a nouveau cette carte de
protection dans le support de disque.
Table des matieres
Commander .............................................................................2
Connexions..............................................................................3
Utilisation du MD280 Akai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comment charger et decharger un disque
d'echantillonnage . ...................................................................4
Sur le disque d'echantillonnage I, II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Entretien I, II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 7
Table of contents
Controls ......................................................................2
Connections . . . . . . . . . . . . ...................................... 3
Operation of the Akai MD280 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
How to load and unload a sampler disk . . . . . . . . . . . 4
On the sampler disk I, II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Maintenance I, II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2
Commandes
Controls

3
Connections Connexions
Avant de connecte
r
Assurez vous de mettre hors circuit le S612
avant de connecter le MD280 Akai.
Enlevez, avec un tournevis cruciforme (Phil-
lips), les deux vis sur les cdtes de la plaque
metallique qui est situee sur le panneau arriere
du S612, ensuite enlevez la plaque metallique.
(Cette plaque recouvre le connecteur interface
du lecteur de Bisque d'echantillonnage)
(SAMPLER DISK DRIVE INTERFACE )
Remarque:
Lorsque vows n'utilisez pas le MD280 pendant longtemps ou lorsque vous
trans
p
ortez I'a
pp
areil, refixez la
p
la
q
ue metalli
q
ue sur le
p
anneau arriere.
Connectez la cartouche interface du MD280 Akai
au connecteur interface du lecteur de Bisque d'e-
chantillonnage (SAMPLER DISK DRIVE
INTERFACE ) qui est situe sur le panneau arriere
du 5612 Akai.
Assurez vous d'inserez fermement la cartouche
Bans le connecteur
Connectez la prise d'alimentation CC du MD280
Akai avec le jack de sortie CC (DC OUT) qui est
situe sur le
p
anneau arriere du 5612 Akai.
Connectez le cable de la mice a la terre de la ca
r
-
touche a la borne terre du 5612 Akai.
Utilisation du MD280
Akai
Le MD280 Akai est commands par le S612. Par consequent, les operations
d'utilisation du MD280 sont consjstut°es par seulement le chargement et le
dechargement des Bisques d'echantillonage.
Remarque
Lorsque vows connectez un MD280 Akai et un enregistreur de donnees de
type COMMODORE au 5612 Akai, le MD280 Akai est prioritaire par rap-
port a I'enregistreur de donnees de type COMMODORE durant les opera-
tions lecture/ecriture. Quoi qu'il en soft, si les languettes de protection ecri-
ture du Bisque d'echantillonnage sont cassees, 1'eruegistreur de donnees de
type COMMODORE connects effectuera 1'ecriture de donnee vocals mais le
MD280 Akai ne sera pas operationnel.
Si "E " (ERREUR) apparait sur 1'affichage de canal
MIDI (MIDI CH.) du 5612 Akai durant utilisation:
La lets lecture/ecriture est sale.
Le patin en feutre est use.
Le Bisque d'echantillonnage est de mauvaise qualite ou use, etc.
Si une lets sale ou un patin en feutre usage etait la cause d'un malfonction-
nement, nettoyez la fete lecture/ecriture et remplacez le patin en feutre.
Referez vows au paragraphs "Entretien" aux pages 5, 6.
Si le Bisque d'echantillonnage est la cause du malfonctionnement, remplacez
le Bisque d'echantillonnage par un Bisque neuf.
Operation of the Akai
M D280
The Akai MD280 is controlled by the S612. Therefore, the
MD280's operations consist only of loading and unloading of
sampler disks.
Note
When connecting both the Akai MD280 and a COMMODORE type data
recorder to the Akai S612, the Akai MD280 takes priority over the
COMMODORE type data recorder during read/write operations. However, if
the sampler disk's write protection tabs are broken, the connected
COMMODORE type data recorder will operate writing voice data and the
Akai MD280 will not operate.
If "E " (ERROR) is displayed on the Akai S61
2's MIDI CH. display during operation:
The read/write head is dirty.
The felt pad is worn out.
The sampler disk is of poor quality, worn out, etc.
If a dirty head or worn out felt pad are the cause of malfunction, clean the
read/write head and replace the felt pad. Refer to 'Maintenance' on page 5, 6.
If the sampler disk is the cause, replace the sampler disk with a new one.
Connect the ground wire of the cartridge securely to
the ground terminal of the Akai S612.
Connect the DC power plug of the Akai MD280 to
the DC OUT jack on the rear panel of the Akai
S612.
Connect the interface cartridge of the Akai MD280
to the SAMPLER DISK DRIVE INTERFACE
socket on the rear panel of the Akai S612. Make
sure to insert the cartridge firmly into the socket.
Note: When not using the MD280 for a long period of time or when trans-
porting the equipment, reattach the metal plate onto the rear panel.
Before connection
Make sure to turn OFF the Akai S612 before
connecting the Akai MD280.
Remove the 2 screws from the sides of the
metal plate, located on the rear panel of the
S612 with a Phillips-type screwdriver, then
remove the metal plate. (This plate covers the
SAMPLER DISK DRIVE INTERFACE
socket.)

How to load an unload a sampler disk
Comment charger et decharger un disque
D’echantillonnage
Depress the EJECT button to open the disk
holder.
Load a sampler disk into the holder.
When loading a sampler disk into the holder,
insert the disk so that the side which has the
write protection tabs on it goes into the holder
first.
Attention
Before loading a sampler disk, please
make certain that you have chosen the
correct side of the disk (A or B).
Before reading or writing onto a sampler
disk, please check the `write protection'
tabs. If the write protection tabs are
broken, cover the holes with adheshive
tape.
Push down gently on the lid to close the disk
holder.
Removing a sampler disk
Never depress the EJECT button when the
BUSY indicator is lit, (ie. during reading or
writing functions).
Chargez un Bisque d'echantillonnage daps le sup-
port.
Lorsque vous chargez un Bisque d'echantillonnage
Bans le support, inserez le Bisque de fagon a cc
que le core avec les languettes de protection
ecriture rentre en premier daps le support.
Attention
Avant de charger un Bisque d'echantillonnage,
veuillez vous assurer que vous avez bien
choisi le bon cute du Bisque (A ou B).
Avant toute lecture ou ecriture sur le Bisque
d'echantillonnage, veuillez verifier les lan
guettes de "protection ecriture". Si les lan
guettes de protection ecriture sont cassees, re
couvrez les orifices avec de la bande adhesive.
Poussez doucement sur le couvercle pour termer le
support de Bisque.
Comment retirer le Bisque d'echantillonnage
N'appuyez jamais sur la touche dejection(EJECT)
lorsquefindicateuroocupe (BUSY) est allume
(exemple: durant les fonctions lecture ou ecriture).
On the sampler disk I
Attention
When writing voice data onto the sampler disk with the Akai MD280,
the written voice data is not interchangeable for use with any other
personal computers.
1 Write protection tabs (one each
for sides A and B)
If these tabs are not broken, the read/
write head can read or voice data can be
written onto a sampler disk. When the
write protection tabs are broken, the
MD280 can read voice data from the sam-
pler disk, but it cannot write voice data
onto the sampler disk, this is called "Write
protected".
2 Disk side Indicator (A or B)
3 Disk case
4 Index hole
5 Drive spindle hole
6 Label plate
Apply the identification label here.
7 Recording slot
8 Magnetic sheet
The voice data is written onto this
magnetic sheet from the read/write head.
Attention
Never touch this magnetic sheet, as dust
and scratches may cause data error.
After the tabs have
been broken
you want to write again, cover them with
adhesive tape.
Sur le disaue
d'echantillonna
g
e I
Attention
Lors de fecriture de donnee vocale sur le Bisque d'echantillonnage avec le
MD280 Akai, la donnee vocale ecrite nest pas interchangeable pour une
utilisation avec d'autres ordinateurs personnels.
1. Languettes de protection ecriture
(Une pour chaque face, A et B)
Si ces languettes ne som pas cassees, la fete
lecture/ecriture peat lire ou des donnees vo-
cales peuvent etre ecrites sur le Bisque d'e-
chantillonnage. Lorsque les languettes de pro-
tection ecriture sont cassees, le MD280 peat
lire les donnees vocales du Bisque d'echantil-
lonnage, mais il ne peat pas ecrire de donnee
vocale sur le Bisque, ceci est appele "Ecriture
protegee".
2. Indicateur des cores du Bisque (A ou B)
3. Bonier de Bisque
4. Trou d'index
5. Trou de 1'axe d'entrainement
6. Plaquette indicatrice
Inscrivez le label d'indentification sur cette
plaquette.
7. Rainure d'enregistrement
8. Feuille magnetique
La donnee vocale est ecrite sur cette feuille
magnetique avec la fete lecture/ecriture.
Attention
Ne touchez jamais cette feuille magnetique,
car de la poussiere ou des rayures pourraient
causer des erreurs de donnee.
Lorsque les languettes ont ere cassees
Si vous desirez ecrire a nouveau, recouvrez les orifices des languettes avec
de to bande adhesive.
Appuyez sur la touche dejection (EJECT ) pour
ouvrir le support de Bisque.
4

5
On the sampler disk II
Sampler Disk handling and care
You should handle and store sampler disks with care, since they
are sensitive to magnetic influence, extreme temperature, and
excessive dust.
Write on the identification label before applying it to a
sampler disk.
Use a felt-tip pen if you must write on the label after it is on
the sampler disk. Writing with a ball-point pen or pencil can
damage the sampler disk.
Do not store sampler disks near areas which have a magnetic
field.
Do not expose sampler disks to sunlight or excessive heat.
Return sampler disks to the paper dust jacket when not in
use.
Store sampler disks in the upright position. They must be
supported so they do not slump, bend, or become
permanently disfigured.
Dirt, dust and environmental contaminants are likely to
damage the sampler disks.
Store sampler disks in a cool and dry place.
Do not place near objects on top of a sampler disk.
Do not touch the exposed areas of a sampler disk. Natural oil
on hands (or oils such as hand lotion) may damage the disk.
Sur le disque
d’echantillonnage II
Manipulation disque d'echantillonnage et
precaution a prendre
Vous devez manipuler et ranger les disques d'echantillonnage avec soin
car ils sont sensibles a toute influence magnetique, a des temperatures
extremes et a fexces de poussiere.
Remplissez le label d'identification avant de 1'appliquer a un
disque d'echantillonnage.
Utilisez un stylo feutre si vous devez ecrire sur le label d'i-
dentification apres qu'il soil sur le disque d'echantillonnage. Le fait
d'ecrire avec un stylo a bille ou avec un crayon risque
d'endommager le disque d'echantillonnage.
Ne stockez pas les disques d'echantillonnage pres d'endroits ayant
un champ magnetique.
N'exposez pas les disques d'echantillonnage au soleil ou a une
chaleur excessive.
Remettez les disques d'echantillonnage dans leurs pochettes de
protection en papier lorsque vous ne les utilises pas.
Stockez les Bisques d'echantillonnage en position verticale. Its
doivent supportes de fagon a ce qu'ils ne s'affaissent pas, ne se
plient pas ou ne deviennent pas completement deformes.
La poussiere, la salete et autres environnements vicies ont de
grandes chances d'endommager les Bisques d'echantillonnage.
Rangez les Bisques d'echantillonnage Bans un endroit frais et sec.
Ne placez lourd objet sur les Bisques d'echantillonnage.
Ne touchez pas les parties exposees du Bisque d'echantillonnage.
L'huile naturelle des mains (ou des huiles comme 1'on trouve Bans
les cremes pour main) pourrait endommager le Bisque
d'echantillonnage.
Entretien I
Nettoyage de la fete lecture/
ecriture
Une fete sale ne peut pas lire et ecrire cor-
rectement les donnees du Bisque d'echan-
tillonnage, et pourrait aussi causer un mal-
fonctionnement du S612 Akai.
Veuillez nettoyer periodiquement la fete
lecture/ecriture du MD280 Akai.
Comment nettoyer
Appuyez sur la touche dejection (EJECT) pour
ouvrir le support de Bisque.
Utilisez un liquide nettoyant exclusivement
designee pour les platines magnetocassette.
Conservez aussi le coffret propre
* Nettoyez le coffret aver un chiffon doux et sec.
* Si le coffret est tres sale, nettoyez le avec un detergent doux.
* N'utilisez jamais d'alcool denature, de diluant, etc, pour net
toyer le coffret, cela pourrait endommager la fmition.
Attention
Ne touchez jamais avec les doigts la fete lecture/ecriture, cela pourrait
causer un malfonctionnement.
Maintenance I
Cleaning of the read/write
head
A dirty head cannot read and write data
onto the sampler disk properly, and may
cause the Akai S612 to malfunction, also.
Please clean the read/write head of the
Akai MD280 periodically.
How to clean
Depress the EJECT button to open the disk
holder.
Use a liquid cleaner exclusively made for
tape decks.
Keep the cabinet clean too
Clean the cabinet with a soft, dry cloth. If the cabinet is very
dirty, clean it with a mild detergent. Never use denaturated
alcohol, paint thinner, etc. to clean the cabinet, they may
damage the finish.
Attention
Never touch the read/write head with your fingers, it may cause
malfunctions.

Maintenance II
Replacing the felt pad
When the felt pad is worn out, the MD280 cannot perform read and write
operations properly. During READ, WRITE and VERIFY operations, if
malfunctions occur after you have cleaned the read/write head, replace the
felt pad with a new one.
Before replacing the felt pad
Make sure to disconnect the Akai MD280 from the S612 and remove the
Akai MD280 from the EIA rack, if attached.
Entretien II
Remplacement du patio en feutre
Lorsque le patio en feutre est use, le MD280 ne peut pas effectuer correcte-
ment les operations de lecture et d'ecriture. Durant les operations lecture
(READ ), ecriture (WRITE) et verification (VERIFY), si un malfonctionne-
ment survenait apres que vous ayez nettoye la fete lecture/ecriture, rem-
placez le patio en feutre avec un patio neuf.
Avant de replacer le patio en feutre
Assurez vous de deconnecter le MD280 Akai du 5612 et si le MD280 est
fixe au meuble EIA, enlevez le.
6
Remove the MD280's top panel
t ) Remove the 4 screws on the left and right
side panels (2 each) of the Akai MD280.
2) Remove the screws from the front and rear
panels (2 screws each for both front and rear
pants).
3) Remove the top panel of the Akai MD280.
Remove the disk lid
1) Remove the 2 screws which secure the disk
holder. Insert a screwdriver into the 2 holes on
the rear panel.
Make sure the cassette holder is closed when
removing the screws.
2) Remove the lid from the disk holder.
A
ttach the felt pad
1) Attach the new felt pad (standard accessory) to
the felt pad holder, then turn the felt pad
clockwise about 90 degrees, (1 /4 turn). To
securely attach the felt pad, tweezers should be
used.
2) After attaching the felt pad to the felt pad
holder, replace into place gently.
Attention
Never touch the read/write head and the felt part of the felt pad with
your fingers.
Replace the disk lid and the top panel
1) Reattach the 2 screws which secure the disk holder.
2) Reattach the top panel to the Akai MD280 with the 6 screws (1 screw
each for the front and the rear panel, 2 screws each, for the left and right
sides of the top panel).
Attention
Ne touchez jamais avec les doigts la fete lecture/ecriture et la partie en feutre
du patio en feutre.
Replacez le couvercle du support de disque et le panneau
superieur
I) Resserrez les 2 vis qui maintiennent le support de Bisque.
2) Refixez le panneau superieur sur le MD280 Akai avec les 6 vis (I vis
pour le panneau frontal et 1 pour le panneau arriere, 2 vis pour chacun
des cotesIateraux du panneau superieur)
Fixez le patio en feutre
1) Fixez le nouveau patio en feutre (accessoire
standard) sur le support de patio en feutre, et
ensuite tournez le patio en feutre d'approxi-
mativement 90 degres dans le sens des ai-
guilles dune montre, (1/4 de tour). Pour fixer
fermement le patio en feutre, vous devriez
utiliser des pinces a epiler.
2) Lorsque vous avez fixe le patio en feutre sur le
support de patio en feutre, remettez le en place
sans forcer dessus.
Enlevez le patio en feutre
1) Tournez le patio en feutre daps le sens des ai-
guilles dune montre, approximativement 90
degres (1/4detour)
2) Soulevez le support du patio en feutre, ensuite
enlevez le patio en feutre de son support.
Gardez votre doigt sur le support du patio en
feutre pour le maintenir en position ouverte
jusqu'a ce que vows ayez fixe le nouveau patio
en feutre.
Akai vous recommande de nettoyer la fete lecture/ecriture lotsque vous e
f
-
fectuez le changement du patio en feutre. (Voir page 5).
Remove the felt pad
1) Turn the felt pad clockwise, about 90 de-
grees (1 /4
turn)
2) Pull up on the felt pad holder, then
remove the felt pad from the holder. Hold your
finger on the felt pad holder to keep it open
until you have attached the new felt pad.
Akai recommends cleaning the read/write head at the same time you
are replacing the felt pad. (See page 5)
Enlevez le panneau superieur du MD280
1) Enlevez les 4 vis qui soot situees sur les pan-
neaux lateraux gauche et droite (2 vis sur
chaque panneau) du MD280 Akai.
2) Enlevez les vis des panneaux frontal et arriere
(2 vis pour chacun des panneaux).
3) Enlevez le panneau superieur du MD280
Akai.
Enlevez le couvercle du support de disque
I) Enlevez les 2 vis qui maintiennent le support
de disque. Inserez un tournevis dans les deux
trous du panneau arriere.
Assurez vous que le support de disque est
ferme lorsque vous enlevez les vis.
2) Enlevez le couvercle du support de disque.

7
Specifications Specifications
* Aux fins d'amelioration, les specifications et la conception
sont susceptibles de modifications sans preavis.
En cas de probleme: Notez le nom du modele, le numero de serie et
toutes les donnees pertinentes concernant 1'etendue de la garantie ainsi
qu'une description claire des defaillances techniques. Prenez contact
avec la station service Akai la plus proche ou la section apres-vente de
la societe Akai Electric Company, Tokyo, Japon.
* For improvement purposes, specifications and design
are subject to change without notice.
Should a problem persist: Write down the model and serial
numbers and all pertinent data regarding warranty coverage, as
well as a clear description of the existing trouble. Then, contact
your nearest authorized Akai Service Station or the Service
Department of Akai Electric Co., Tokyo, Japan.
Other manuals for MD280
1
Table of contents
Other Akai Music Equipment manuals

Akai
Akai XE8 User manual

Akai
Akai Professional LPK25 User manual

Akai
Akai HV 10 User manual

Akai
Akai FORCE User manual

Akai
Akai SG01v User manual

Akai
Akai S1100 User manual

Akai
Akai SynthStation 25 User manual

Akai
Akai MPD 32 Manual

Akai
Akai Analog Custom Shop Analog Delay User manual

Akai
Akai SG01p User manual