Akai ABP-6441 User manual


ATTENTION
DANGER D΄ÉL ECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
CONSIGNES DE SECURITE
Le symbole de l΄éclair avec une
flèche à l΄intérieur d΄untriangle
équilatéral avertit l΄utilisateur d΄un
courant électrique dangereux à
I΄intérieur de I΄appareil qui peut être
suffisamment puissant pour électrocutter
une personne.
Le point d΄exclamation à I intérieur
d΄un triangle équilatéral avertit
I΄utilisateur des points importants
à lire et respecter concernant
΄
I utilisation et I entretien et qui sont indiqués
dans la documentation fournie avec cet
appareil.
΄ ΄
DANGER:POUR EVITER TOUT RISQUE D INCENDIE OU D ELECTROCUTION.NE PAS
EXPOSER L΄APPAREIL ALA PLUIE OU L΄HUMIDITE.
΄ ΄
Consignes concernant les liquides:
S assurer que I appareil ne soit pas soumis à des éclaboussures d eau et qu aucun
liquide ne soit renversé à I΄intérieur,par exemple ne jamais placer de vase rempli
d΄eau sur I΄appareil.
΄ ΄ ΄ ΄
Consignes concernant la ventilation:Les orifices d aération de I appareil ne
doivent pas être bouchés.IIs sont destinés à assurer une bonne ventilation et
garantissent le bon fonctionnement de I΄appareil en le protégeant de la chaleur.
΄ ΄
ATTENTION
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
L usage des commandes,des réglages ou le
recours à des procédures autre s que ceux spécifiés
dans le présent document peut provoquer une
exposition dangere aux radiations.
΄
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil utilise un rayon laser.ll ne doit être
réparé que par un personnel d΄entre tien qualifié
PRODUIT LASER DE CLASSE1
LUCKAN 1 LASER LAITE
KLASS 1 LASERAPPERAT
ATTENTION
NETTOYAGE:Débranchez toujours I appareil de I appareil de I alimanetation secteur avant de le nettoyer.
Utilisezun chiffon doux tre mpé dans de I΄eau savonneuse et Essuyez-le doucement.
N΄utilisez pas de produits solvants ni de produits abrasifs.
΄΄΄
DANGER:RAYON LASER INVISIBLE
LORSQUE L΄OUVERTURE OU
L΄ENCLENCHEMENT EST
DÉFECTUEUX ÉVITEZ
L΄EXPOSITION DIRECTE AU RAYON
ATTENTION:RADIATION LASER
DANGEREUSE LORSQUE
L΄OUVERTURE ETL΄ENCLENCHEMENT
SONT DÉFECTUEUX.
ATENTION:Risque d΄électrocution,ne pas ouvir la partie
arrière de I΄appareil,ne pas démonter I΄appareil.Aucune pièce
á I΄intérieur ne doit être réparée par I΄utilisateur.Pour toute
réparation s΄adresser à un technicien qualifié.
PREPARATION AVANT UTILISATION
Déballage et installation
- Retirer avec précaution I΄appareil de son carton d emballage et déballer I appareil dans le sac
plastique.
- Retirer les étiquettes s΄il y en a sur le dessus ou en façade de l΄ appareil qui servait à protéger
durant le transport.
Par contre, NE PAS RETIRER les étiquettes situées à l΄arrière de l'appareil ou sur les
touches de commande.
SOURCE D'ALIMENTATION
ALIMENTATION SECTEUR
1. Vérifiez que le voltage indiqué sur la plaque signalétique au dos l´appareil corresponde à
votre installation électrique.
2. Branchez une extrémité du cordon secteur à la prise secteur AC situé e à l´arrière de l´appareil
et branchez-le.
Votre appareil est maintenant branché et prêt pour utilisation.
3. Pour couper complètement l´alimentation de l´appareil, débranchez- le cordon secteur de la
prise murale.
*Débranchez l´appareil de la prise secteur murale afin de le protéger en cas d´orage.
ALIMENTATION SUR PILES
Retirez le couvercle du compartiment à piles en exerçant une pression dans le sens de la flèche.
Insérez6 piles de type UM-2 (LR-14) de préférence de type Alcaline dans le compartiment à piles
et assurez-vous de respecter les polarités « + » et « -» indiquées à l'intérieur du compartiment.
Si les piles ne sont pas mises correctement, l'appareil ne fonctionnera pas.
Remettre le couvercle du compartiment à piles.
NOTE : Lorsque vous faites fonctionner l'appareil sur piles, le cordon secteur doit être débranché
de la prise secteur.
Veuillez lire ces précautions d'emploi lorsque vous utilisez des piles.
Les piles contiennent des substances chimiques, lorsqu'elles sont usées vous devez donc les jeter
dans un endroit prévu à cet effet.
1.Utilisez uniquement le type et la taille de pile qui sont spécifiés dans ce mode d'emploi.
2.Assurez-vous de bien respecter les polarités indiquées à l'intérieur du compartiment à pile. Car
des piles mises à l'envers à l'intérieur du compartiment pourraient endommager l'appareil.
3.Ne jamais mélanger des piles de type ou de marque différents dans le compartiment (par exemple,
des piles alcaline avec des piles au Carbon-zinc) ou bien mélanger des piles neuves avec des piles
usagées.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, retirez les piles du
compartiment afin d'éviter tout risque de fuite ou de corrosion.
PRECAUTIONS D'EMPLOI DES PILES
1 2

EMPLACEMENT DES COMMANDES
(Schémas
:
Dessus, Façade, Coté,
Arrière)
REP./RAN .
PROGRAM
PLAY/PAUSE /USB POWER
BACK
NEXT
BASS
STOP
IR
STANDBY
FM ST.
BASS
MP3/CD
AUX
RADIO
AM FM
FM ST.
TUNING
VOL
13 14 15 16 17
56 7 9 10
11
8
12
22
24
23
20
21
11
18 19
25 26
1. PORT COMPATIBLE USB
Permet de connecter et de lire des pistes au
format MP3 contenues dans votre clé USB.
2. OUVRIR/FERMER LE TIROIR CD
(OPEN/CLOSE)
Appuyez sur cette touche afin d'ouvrir ou fermer
le compartiment CD.
3. PRISE CASQUE STEREO (NON FOURNI)
Permet la connexion à un casque muni d'une
prise 3.5mm stéréo.
4. ENTREE AUXILIAIRE
Permet d'écouter le son d'autres appareils tels
que : lecteur MP3, baladeur CD, etc.
5. TOUCHE LECTURE/PAUSE/USB
Permet de lire ou mettre en pause les formats
MP3 en mode CD/USB. Une longue pression
permet de permuter entre le mode CD et le
mode USB.
6. TOUCHE SUIVANT/RECHERCHE AVANT
Permet de passer à la piste suivante.
Une pression prolongée permet l'avance rapide
d'une piste.
7. STATION D'ACCUEIL iPod®
Permet de connecter, d'écouter et de recharger
votre lecteur IPOD®.
8. INDICATEUR RECEPTION FM STEREO
(FM ST)
9. TOUCHE PROGRAMME (PROGRAM)
Permet de réaliser une programmation et de
passer en revue la programmation.
10. TOUCHE MARCHE/ARRET (POWER)
Appuyez sur la touche POWER pour mettre en
marche l'appareil.
11. HAUT-PARLEURS DROIT & GAUCHE
12. TOUCHE ARRET
Permet d'arrêter la lecture en mode
CD/MP3/ USB
Permet d'effacer une programmation.
13. TOUCHE PRECEDENTE /RECHERCHE
ARRIERE
Permet de passer à la piste précédente. Une
pression prolongée permet de reculer une piste
rapidement.
14. CAPTEUR TELECOMMANDE INFRAROUGE
(TELECOMMANDE EN OPTION)
15. AFFICHAGE LCD
Affichage des fréquences AM/FM.
Affichage des numéros des pistes.
16. INDICATEUR BASSES (BASS)
Indique lorsque la fonction BASSES est activée
ou pas.
17. INDICATEUR VEILLE
18. TOUCHE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE
(REPEAT/RANDOM)
Permet de répéter une piste en mode CD/MP3/
USB ou PROGRAMMATION.
Permet de lire de façon aléatoire les pistes en
mode CD/MP3.
19. TOUCHE BASSES (BASS)
Permet d'activer/désactiver l'effet amplification
de basses.
20. ANTENNE FM
Permet d'améliorer la réception FM.
21. SELECTEUR DE FONCTION
(MP3-CD/AUX/RADIO)
Sélection de la source audio :
MP3-CD/ AUX/RADIO.
22. BOUTON ROTATIF VOLUME
Permet d'augmenter ou de diminuer le volume
d'écoute.
23. SELECTEUR GAMME D'ONDES
(AM/FM/FM ST)
Permet de choisir la gamme d'ondes désirée,
AM, FM ou FM STEREO.
24. REGLAGES DES STATIONS
Sélection des stations AM/FM/FM ST
25. COMPARTIMENT À PILES
26. ALIMENTATION SECTEUR
Prise d'entrée pour le cordon d'alimentation
FONCTION DES TOUCHES DE CONTROLE
3 4

FONCTIONNEMENT DE BASE
Appuyer sur POWER pour mettre en marche ou pour éteindre votre appareil.
Pour des économies d'énergie, l'appareil fonctionne sur alimentation secteur ou sur piles.
Lorsque vous n'utilisez plus l'appareil, appuyez sur la touche POWER pour l éteindre.
Utilisation générale :
1.Pour sélectionner la source à écouter, utilisez le sélecteur de FONCTION et sélectionner
MP3/CD-AUX-RADIO
2.Réglez le volume sonore à votre convenance à l'aide du bouton de VOLUME situé sur le côté de
l'appareil.
3.Pour éteindre l'appareil, appuyer sur la touche POWER.
MODE RADIO
1. Mettez le sélecteur de fonction sur la position RADIO.
2. Mettez le sélecteur de gamme d'ondes de votre choix (AM, FM ou FM Stéréo).
3. Recherchez la station de radio désirée à l'aide du bouton de recherche des stations : TUNING.
Remarque : Si vous avez sélectionné la gamme d'ondes FM Stéréo et que vous réglez la radio sur
une station qui émet en FM Stéréo, le voyant FM ST s'allumer a sur l'afficheur.
Pour une meilleure réception
Pour la FM,il est recommandé de déployer entiérement l’antenne télescopique FM.
Inclinez et tournez l’antenne pour obtenir la meilleure réception possible.Sile signal est trop fort.
dans ce cas réduire la longueur de l’antenne FM.
Pour les stations en AM,une antenne est incorporée dans l’appareil,il n’y a pas d’antenne externe.
Dans ce cas,l’antenne télescopique ne sert à rien. Orientez l’appareil de maniére obtenir la
meilleure réception des stations AM.
MODE AUXILIAIRE
Cette prise d'entrée vous permet également d'écouter via votre appareil ABP-6441, le son d'autres
appareils tels que : lecteur MP3, baladeur CD, etc.
1. Veuillez brancher l'appareil externe à la prise AUX.
2. Réglez le sélecteur de fonctions sur AUX.
3. Votre appareil ABP-6441 ne contrôle pas votre appareil externe.
REMARQUE:
Réglez le volume de l'appareil externe sur un volume agréable à écouter
BRANCHEMENT PAR LA PRISE AUXILIAIRE
MODE LECTEUR CD/MP3
Cet appareil peut lire les CD audio, MP3, CD-R, CD-RW.Ne pas
essayer de lire des CD-Rom, CDI, VCD, DVD ou CD d'ordinateur.
1. Mettre le sélecteur de Fonction sur la position MP3/CD.
2. Pour ouvrir le CD, appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE.
3. Placez un disque CD/MP3 ou CD à l'intérieur avec l'étiquette
vous faisant face et refermez le tiroir en appuyant doucement
dessus ou sur le bouton OPEN/CLOSE.
4. Appuyez sur la touche Lecture/Pause ( ) pour démarrer la
lecture du CD.
5. Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche
Lecture/Pause ( ).
Pour reprendre la lecture appuyez de nouveau sur la touche
Lecture/Pause.
6. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez sur la touche STOP.
Remarque : la lecture CD/MP3 s'arrête également lorsque :
-vous ouvrez le tiroir disque,
-vous sélectionnez la RADIO à l'aide du sélecteur de fonction,
-la lecture du disque est arrivée à la fin de la dernière plage.
LECTEUR CD/MP3
SELECTION DE PLAGE
En cours de lecture, utilisez la touche ou pour accéder à
une plage en particulier.
en mode STOP ou PAUSE,
Appuyez sur la touche une fois brièvement pour accéder à la
plage suivante ou appuyez successivement jusqu'à atteindre.
la plage désirée dont le numéro apparaît sur l'afficheur.
·Appuyez sur la touche une fois brièvement pour accéder à la
plage précédente,
ou appuyez successicement sur cette touche pour atteindre la
plage désirée.
RECHERCHE D'UN PASSAGE MUSICAL DANS UNE PLAGE
1. Pour rechercher un passage particulier d'un morceau musical,
appuyez et maintenir enfoncée la touche ou .
Le disque est lu à vitesse rapide jusqu’à ce que vous relâchi ez
la touche ou .et le vol ume est faible.
2. Une fois que vous avez identifié le passage musical désiré,
relâchez la touche ou .
La lecture redémarre à partir de ce point.
MODE BASSES
Cette fonction permet d’augmenter les effets
de basses.
Pour accéder directement
Basses:appuyer une fois sur la touche BASS et pour
annuler cette fonction appuyer une seconde fois.
MODE REPETITION/LECTURE ALEATOIRE
Vous pouvez répéter une plage REPEAT ou
toutes les plages du disque,ou un Album
(MP3)REPEAT ALL
à la fonction
1) Pour répéter une seule plage :
Appuyez sur la touche REPEAT/RANDOM en cours
de lecture jusqu’à ce que le voyant REPEAT s’allume
sur l’afficheur.
MP3
PLAY
REP.
MP3
PLAY
REP.ALL
MP3
PLAY
REP.ALL
ALB UM
MP3
PLAY RANDOM
MP3
PLAY
2) Pour répéter toutes les plages du disque
Appuyez une seconde fois sur la touche REPEAT
en cours de lecture jusqu’à ce que le voyant de
répétition
REPEAT ALL s’allume sur l'afficheur
3)Pour répéter l’Album Mp3
Appuyez sur la touche REPEAT une troisième fois
en cours de lecture jusqu’à ce que le voyant
REPEAT ALBUM s’affiche.La répétition de l'album
en cours de activèe :
4) LECTURE ALEATOIRE
Appuyez sur la touche REPEAT /RANDOM une
quatriéme fois le voyant REPEAT disparait et le
voyant RANDOM s’allume sur l'afficheur :
5) Pendant la lecture appuyer une cinquième
fois sur REPEAT /RANDOM disparait.
Remarque:
·S'il n'y a pas de fichiers,appuyer sur REPEAT/
RANDOM trois fois et vous accéderez directement
à l'étape 4.
·Sl c’est le format du fichier est Mp3 l’écran LCD
affichera Mp3 sI le format du fichier est USB alors
l’écran affichera USB.
5 6

MODE USB
Dans un premier temps insérez une clé USB dans le port compatible USB.
Les fonctionnalités du port compatible USB sont les suivantes :
1)LECTURE/PAUSE /STOP
2)Saut de plage précédent/suivant ou recherche accélérée arrière ou avant
3)Programmation de plages (99 pistes Maximum)
4)Différents mode de lecture :
Lecture Normal
Répétition d'une plage « RPT »
Répétition de tout le disque « RPT ALL»
Répétition Album « RPT ALBUM »
Lecture aléatoire « RANDOM »
Lecture Normal.
En mode programmation, la fonction « Répétition ALBUM » n'est pas opérationnelle.
Lorsqu'aucun CD n'est inséré, mais qu'un support USB l'est, le système le détecte et le lit
automatiquement
Tous les lecteurs MP3 et clé USB ne sont pas détectés par le système, le port USB ne reconnait
pas les disques dur externe et les clés USB partitionnées.
MODE iPod®
1.Connectez l'iPod® à la station d'accueil.
2.Mettez le SELECTEUR DE FONCTION sur la position AUX.
3.L'iPod® se mettra en charge dès qu'il est connecté.
4.L'iPod® devient actif et peut être contrôlé en utilisant directement les touches sur l'iPod®.
NOTE:
* Après avoir connecté l'équipement Audio à l'ENTRÉE AUX, l'iPod® n'aura aucune fonction.
BRANCHEMENT iPod® (iPod® non fourni)
Pour effectuer,il faut que l’appareil soit en mode STOP.
1)Lorsque l’appareil est mode lecture CD
A) Appuyez sur la touche PROGRAM en mode STOP pour activer le mode programmation et l’ affiche:écran
Programmation de Plages
PROGRAMMATION
PLAY PROGRAM
PROGR AM
PROGR AM
PROGR AM
PLAY
MP3
PROGR AM
MP3
PROGR AM
MP3
PROGR AM
PLAY
B) Recherchez les plages à programmer à l'aide des touches (pr ) ou , (suivante) le num
'afficheur LCD.
Apr
pour la m
écédemte éro
des plages que vous sélectionnez apparait sur l
és avoir sélectionné le numéro de la plage de votre choix,appuyez de nouveau sur la touche
PROGRAM émoriser.
C) Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 99 plages au total et dans l'ordre de votre choix,
en procédant de la même manière.
D) Appuyer sur PLAY pour mettre en lecture votre programmation.
E) Pour arrêter la lecture de la programmation, appuyez une fois sur la touche STOP.
Pour effacer la programmation, appuyez sur la touche STOP.
En mode lecture MP3
A) Appuyez sur la touche PROGRAM en mode STOP pour activer le mode programmation et l’ affiche:écran
B) Recherchez les plages à programmer à l'aide des touches (précédente) ou (suivante)le numéro des
plages que vous 'afficheur LCD.
Apr
pour la m
sélectionnez apparait sur l
és avoir sélectionné le numéro de la plage de votre choix,appuyez de nouveau sur la touche
PROGRAM émoriser.
C)Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 99 plages au total et dans l'ordre de votre choix,
en procédant de la même manière.
D) Appuyez sur PLAY pour mettre en lecture votre programmation :
E) Pour arrêter la lecture de la programmation, appuyez une fois sur la touche STOP.
Pour effacer la programmation, appuyez sur la touche STOP.
Remarque:
Votre programmation n’est pas automatiquement jouée vous devez appuyer sur la touche Program.
Vous pourrez programmer jusqu’à 99 plages pas plus
Si votre port USB est en marche,l’ ècran affchera USB
L’appareil est uniquement compatible avec le format de disque dur FAT-32 ; il n’est pas compatible avec les
formats FAT et NFTS.
Veuillez noter que l’appareil peut accepter une capacité maximum de 500GB via le port USB.
De plus, l’appareil est uniquement compatible avec les disques dur de 3.5’’ autoalimenté
L’appareil n’est pas compatible avec les disques dur de 1.8" et 2.5" HDD.
Appuyez longuement sur
êtes en mode CD.L’appareil passe en mode USB. L’écran indique”USB” et l’appareil parcourt les
informations se trouvant sur la clé USB.
Appuyez longuement sur la touche LECTURE pendant + de 1.5 secondes lorsque vous êtes
en mode USB.L’appareil passe de nouveau en mode CD.Puis l’afficheurindique”---”et l’appareil
parcourtles informations se trouvant sur le CD.
la touche LECTURE pendant plus de 1.5 secondes lorsque vous
7 8
AUDIO AUX PLAYER JACK

Pour une écoute en privé, Vous pouvez raccorder un casque à la prise située sur le côté de
l’appareil. Assurez-vous de diminuer le volume avant de raccorder votre casque, augmentez
ensuite le volume. Lorsqu’ un casque est raccordée, les haut-parleurs sont automatiquement
désactivés.
Important:
Afin de prévenir tout problème auditif, lorsque vous connecter votre casque ou écouteurs, veillez
à toujours régler le niveau du volume au plus bas. Il convient d'augmenter
graduellement le niveau sonore. Ne pas prolonger l'écoute à un niveau de volume trop fort.
Arrêter l'écoute en cas de bourdonnements ou de douleurs.
Toujours utiliser avec précautions afin de pouvoir être attentif aux bruits environnants.
Placer l'appareil sur une surface plate et dure
de manière à ce qu'il ne soit pas penché et ne
puisse pas se renverser.
Ne pas exposer l'appareil, les disques ou les
piles, à l'humidité, la pluie, du sable, aux rayons
du soleil ou une chaleur extrême provoquée par
un appareil produisant de la chaleur situé à
proximité.
Ne pas recouvrir l'appareil. Laisser un espace
libre suffisant autour de l'appareil pour l'aération
des orifices de ventilation de l'appareil.
Les pièces mécaniques de l'appareil contiennent
déjà du lubrifiant, vous ne devez donc pas huiler
ces pièces mécaniques ou y mettre du lubrifiant.
Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du
courant secteur pour éviter les risques d'incendie
ou d'électrocution.
Pour nettoyer la surface de l'appareil, utilisez un
chiffon doux et sec. Ne pas utilisez de détergents,
d'abrasifs ou d'alcool ce qui risquerait
d'endommager la surface de l'appareil.
Si la façade est sale ou comporte des traces de doigts,
elle doit être nettovée avec un chiffon doux imbibé
d ‘eau douce savonneuse
ENTRETIEN ET PRECAUTIONS D'EMPLOI
Entretien du lecteur CD et Manipulation des Disques Compacts
Ne jamais toucher la lentille du lecteur CD.
De brusques changements de température peuvent provoquer de la condensation sur la lentille laser.
Dans ce cas, il n'est pas possible de lire un CD. Attendre que l'appareil se réchauffe à température ambiante
et que l'humidité s'évapore, mais ne pas sécher la lentille avec un chiffon.
Veillez à toujours refermer le tiroir CD afin d'éviter que la poussière ne se dépose à l'intérieur du compartiment.
Pour nettoyer le compartiment CD, utilisez un chiffon doux et sec.
Manipulez les disques avec précaution. Tenir le disque par les bords uniquement. Ne jamais mettre les doigts
sur la surface enregistrée du disque.
Ne pas mettre d'étiquette, de scotch, etc.… sur la surface non enregistrée du disque.
Nettoyez régulièrement le disque avec un chiffon doux et sec. Ne jamais utiliser de détergents ou de produits
de nettoyage abrasifs pour nettoyer le disque. Si nécessaire, utilisez un kit de nettoyage spécial pour CD.
Si le disque saute ou ne peut pas être lu, c'est qu'il est probablement sale ou endommagé. Lorsque vous
nettoyez le disque, essuyez en mouvements rectilignes en allant du centre vers le bord. Ne jamais nettoyer
le disque en mouvements circulaires.
Les CD doivent être rangés dans leur boîtier après utilisation afin d'éviter de les abîmer.
Evitez toute exposition prolongée aux rayons directs du soleil, à des températures extrêmes ou à l'humidité.
Une exposition prolongée ou une température trop élevée risque de déformer le disque.
Ne pas écrire sur les faces du disque avec des objets pointus ou des stylos plumes car l'encre pourrait
endommager la surface du disque.
9 10
PRISE CASQUE STEREO (CASQUE NON FOURNI) :
AUDIO AUX PLAYER JACK
BRANCHEMENT DES ECOUTEURS (Ecouteurs non fournis)

SPECIFICATIONS TECHNIQUES
GENERALITES
Alimentation …………………………………………………………Secteur AC 230 V_50Hz
Consommation en fonctionnement ……………………………………AC 18 watts
Dimensions ………………………………………………………330 mm(L) x221 mm(W) x 170mm(H)
Température de fonctionnement……………………………………..…+ 5°C - +35°C
SECTION RADIO
Bandes reçues …………………………………………………………AM/FM/FMST
Gamme de Fréquence …………………………………………………AM : 520 -1620 KHz
FM : 87.5- 108.5 MHz.
SECTION LECTEUR CD
Laser3 faisceaux laser - semi conducteurs
Fréquences de réponse…………………………………………………100KHz -16KHz
SECTION AUDIO
Puissance de sortie :…………………………………………………… Maximum 2x4W (2X2W RMS)
Impédance Prise Casque ………………………………………………..4 ~ 32 Ohms
ENTREE Entrée auxiliaire 3.5 mm
PORT COMPATIBLE USB Compatible USB Type mémoire FLASH
Format données: MP3
STATION D'ACCUEIL COMPATIBLE iPod® LECTURE & RECHARGE
*Ces spécifications peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
*iPod® est une marque déposée de Apple Inc.*
*Marque appartenant à un tiers n'ayant aucun lien avec DEMSA.
11 12
Mise au rebut en fin de vie
Attention ! Ce logo apposé sur le produit indique qu'il s'agit d'un appareil don't
le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE
du 27 janvier 2003, relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Ce symbole signifie que les produits électriques et électroniques usagées ne doivent
pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte
séparé est prévu pour ces produits.
Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle
ordinaire !
-La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir
des effets potentiels sur l'environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit.
-Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux
non triés. Les appareils électriques et électroniques doivent être traités séparément et conformément aux
lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
--En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et
les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et
de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs.
Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
--Vous avez l'obligation d'utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition.
-Si votre appareil électrique et électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les
mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
-En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la
récupération et le recyclage nécessaires de ces déchets, et préviendrez ainsi les effets néfastes potentiels
de leur mauvaise gestion sur l'environnement et la santé humaine.
Cet appareil est conforme aux exigences imposées par la
Directive Européenne 2006 / 95 CE (Directives sur la
Compatibilité Electromagnétique et Basse Tension)

13 14
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
On the bottom of the cabinet. Retain this
Information for future reference.
Mode No.
Serial No.
Unpacking and Setup
* Carefully remove the unit from the display carton and remove all packing material from the unit itself.
* Remove any descriptive labels that may be found on either the front or top cabinet of the unit. Do not
remove any labels located on either the back or button cabinet of the unit.
* Press the CD door OPEN Button to open the CD compartment door. There is a white card in the CD
compartment which is intended to prevent the CD pickup from moving during shipment of the product,
Remove this card from the CD compartment before use.
Power Sources
Using AC Power
Connect the AC power into Standard household wall outlet. For dual voltage version.
Make sure that the AC VOLTAGE SELECTOR is switched to your local voltage.
,
,
,
,
,
,
,
,
Batteries for the unit (not included)
Open the battery compartment and insert six batteries, type R-14, UM-2 or C-cells,
(preferably Alkaline) with the correct polarity as indicated by the + and - symbols
inside the compartment.
Batteries contains chemical substances, so they should be disposed of properly.
Incorrect use of batteries can cause electrolyt leakage and will corrode the compartment or
cause the batteries to burst. Therefore:
Do not mix battery types: e.g. alkaline with carbon Zinc. Only use batteries of the same
type for the set.
When inserting new batteries, do not try to mix old batteries with new ones.
Remove the batteries if the set is not be used for a long time.
PREPARATION FOR USE

16
15
REP./RAN .
PROGRAM
PLAY/PAUSE /USB POWER
BACK
NEXT
BASS
STOP
IR
STANDBY
FM ST.
BASS
MP3/CD
AUX
RADIO
AM FM
FM ST.
TUNING
VOL
13 14 15 16 17
56 7 9 10
11
8
12
22
24
23
20
21
11
18 19
25 26
DESCRIPTION OF THE UNIT
Top/Front/ Back and side panels
1.USB COMPATIBLE SLOT
-to listen to your USB flash memory
stick with Mp3 music files.
2.CD DOOR OPEN/CLOSE BUTTON
- press here to open/close the CD door.
.
3 PHONES JACK(not supplied)
- 3.5 mm stereo headphone jack.
4.AUX JACK
-Push FUNC button , select AUX station.
play 、 、
MP3 DISCMAN WALKMAN AUX
.
insert
5.PLAY/PAUSE/USB BUTTON
- start or pause MP3/CD play
- Press and hold on more than 1.5 sec
change to CD/USB mode.
6.SEARCH NEXT
-NEXT track selection
- press and hold more than 1.5 sec
forward search intra track.
7.IPOD DOCKING STATION
8.FM ST. INDICATOR
9.PROGRAM BUTTON
-program and review programmed track
numbers.
10.POWER BUTTON
-Press power button on.
11.LEFT&RIGHT SPEAKER
12.STOP BUTTON
- stop CD/MP3/ USB playback;
-erase a CD program.
13.SEARCH BACK
-BACK track selection
- press and hold on more than 1.5 sec
BACK search intra track.
14.REMOTE SENSOR (Remote control optional)
15.LCD DISPLAY
- show the number of tracks.
- show the AM/FM dial frequency.
16.BASS INDICATOR
- show the BASS indicator.
17.STANDY INDICATOR
18.REPEAT
- repeat a track CD/MP3/USB program.
RANDOM
- play CD/MP3 tracks in random order.
19.BASS BUTTON
-enhances bass response.
20.FM ANTENNA
-to improve FM reception.
21.FUNCTION SELECTOR
- select source of sound MP3(CD),
AUX or RADIO.
22.VOLUME CONTROL
- adjust volume UP or DOWN level.
23.BAND SELECT(AM·FM·FM ST.)
- select AM/FM/FM ST. wave band
24.TUNING CONTROL
- select AM/FM stations
25.BATTERY COMPARTMENT
26.AC MAINS
- inlet for power cord
FUNCTION OF CONTROLS
®

18
17
Radio reception
1.Slide the FUNCTION selector to AM or FM ST.
2.Rotate the TUNING control to find the desired stations.
3.When you have finished listening, slide the FUNCTION selector to the other position or
shut the power off.
NOTE:If the BAND selector is set to the FM stereo station,the FM stereo LED indicator
will light.
VOLUME.
AM/FM ST./AUX/CD/MP3.
3.To switch off the unit, press the power button to off.
BASIC FUNCTIONS
: RADIO MODE
AUXILIAIRY MODE
This jack also allows you to listen via your ABP-6441, the sound of other devices like MP3 players,
CD players, etc...
1. Please connect the external device to the AUX jack.
2. Set the FUNCTION switch to AUX.
3. Your device ABP-6441 does not control your external device.
Note
Adjust the volume of the external device on a volume pleasant to listen
AUXILIAIRY CONNECTION
CD-Rewritables,Do not try to play CD-ROM,
CDi,VCD,DVD or computer CD.
Insert a MP3/CD or CD-R with the printed
side facing up and press CD Door
gently to close.
This CD-player can play Audio Discs,MP3 CD-R、
To open the CD door, press OPEN/
CLOSE button.
Note:CD/MP3 play will also stop when:
the CD/MP3 has reached to the end.
Playing a CD/MP3
CD/MP3
Press once briefly for the back track.
in play or pause status.
1.press & hold on continously,
the disc is forwarding or rewarding at high
speed!
The speaker has no sound to output in high
speed until release
2>playing tracks in epeat mode after
epeat button , the
displaying will be show:
r press
r /random second time
3>
press repeat/random button third time,
the displaying will be show:
playing tracks in repeat mode after
1>playing tracks in epeat mode after
epeat button time, the
displaying will be show:
r press
r /random first
Different play modes: BASS
BASS-Advancing the bass function directly
1>press BASS button one time to work; and the
BASS function will be erased pressing BASS
buttons in double times
PLAY
REP.
5>release tracks in playing mode after press
repeat/random button fifth time, random
indicator goes off, the displaying will be show:
Notice:-If there is no folder, press
repeat/random third time, it will go
to the 4 step directly.
-If the format of music is Mp3, the
LCD will display Mp3.
-If it is playing a USB, the LCD will
display USB.
4>release tracks in playing mode after press
repeat/random button fourth time, repeat
indicator goes off and change to random
mode,the displaying will be show:
Different play modes: repeat/random
Button.
you select the other source;
on the display press
more than once briefly for a previous track.
PLAY
REP.
ALL
ALB UM
PLAY
REP.
PLAY
RANDO M
PLAY
CD/MP3 PLAYER
MODE
Press POWER button to turn to turn it off.on or to turn off your device.
To save energy the unit operates on AC power or batteries.
After using your device,press the POWER button.

20 19
A>press “ program” one time , button in stop potion the displaying will be show:
program- using the main unit or the remote control, program function can be operated
1>> when the unit is playing CD DISC:
B>Using to select you're favorite track No. and then the LCD display of unit will
show as following, .then press “ program” again to confirm
C>Repeat the above opertion to program the next favorite tracks unit complete, you can
press to select your favorite tracks
E>press STOP button one time to stop the program play, press STOP button one
more time to Erasing a program !
A>press “ program” one time ,button in stop potion the displaying will be show:
B>Using to select your favorite track No. and then the LCD display of unit will
show as following,then press “ program” again to confirm.
C>Repeat the above opertion to program the next favorite tracks unit complete, you can
press to select your favorite tracks
E>Press STOP button to stop the program play, press STOP button one more time to
erasing a program !
Notice: the former programmed tracks can not be deposited by unit automatically;
-the max program function is 99 tracks.after the 99 tracks of program is full
program don't be continue.
-If it is playing a USB,the LCD will display USB.
The unit can only support FAT32 HDD Disk Drive format; it cannot support FAT&NTFS
formats.
Kindly note the max capacity the unit can support via USB port is 500GB.
Please be aware that the unit can only support 3.5" HDD with self power supply only.
It doesn’t support 1.8' & 2.5" HDD.
-
2>> when the unit is playing MP3 DISC:
Different play modes: program
D>Press PLAY button to play the programmed tracks, the displaying of unit will show:
D>Press PLAY button to play the programmed tracks,the LCD display of unit will show:
PLAY PROGRAM Mp3
PLAY PROGRAM
PROGR AM
PROGR AM
PROGR AM
PLAY
MP3
PROGR AM
MP3
PROGR AM
MP3
PROGR AM
PLAY
STEREO HEADPHONES JACK (HEADPHONES NOT SUPPLIED)
This system includes a stereo phones jack on the side panel. You may connect a set of stereo
headphones, not included, to this jack for private listening without disturbing the others.
IMPORTANT: To prevent hearing damage always set the volume control to a low level
before you connect the headphones. Then connect the headphones, put them on, and very
gradually increase the volume to a comfortable listening level. Remember that CDs may
contain both very soft and very loud passages. Adjust the volume to a comfortable level using
a louder passage, so that you always know what the maximum level will be.
HEADPHONES CONNECTION (HEADPHONES NOT SUPPLIED)
AUDIO AUX PLAYER JACK

21 22
USB MODE
First, connect an USB device into the USB compatible slot.
-Press and hold the [PLAY] key more than 1.5sec at CD mode , system will change to USB mode.
Then “USb“ will be display. At this moment, system will read the USB .then press play button to
start playback.
-Press and hold the [PLAY] key more than 1.5sec at USB mode , system will change to CD mode.
Then “- - -“ will be display. Press PLAY button to start playback
The functions of USB compatible port are:
1) PLAY/PAUSE/STOP
2) NEXT/FW, BACK/FB skip search
3) Program tracks (99 tracks)
4) Repeat/Random: normal->repeat 1->repeat all-> repeat album->random ->normal
(There is no repeat album mode in program PLAY mode)
iPod® PLAYER
MODE
1.Push the FUNCTION button to select AUX position in the (Button N .3)
2.The iPod ® will begin to charge when connected.
3.The iPod ® is now active and can be controlled using the iPod® directly.
Note:
4. After connecting audio equipment to the AUX INPUT JACK, the iPod® will have no function.
5. The Micro System does not control the iPod®.
iPod® CONNECTION WAY (iPod® not supplied)
Insert a CD,MP3, CD-R.
No CD/MP3 inserted
CD/MP3/USB playback does not work
CD/MP3/USB badly scratched/dirty
Replace/clean CD/MP3/USB
(see maintenance)
The CD/MP3 skips tracks
CD/MP3 damaged or dirty
Replace or clean CD/MP3
- CD-R、is blank or the disc is
not finalized
Use a finalized CD-R.
AUDIO AUX PLAYER JACK
AUDIO AUX PLAYER JACK

23 24
GENERAL
Power Requirement ............................................................
Power consumption .............................................................AC Watts
Dimensions......................................................Appro.x mm(H)
Operation temperature.........................................................+5 ℃ - +35℃
AUDIO SECTION
Power output .........................................................................Maximum Watt x 2
Headphone Impedance ............................................................4 ~ 32 Ohms
RADIO SECTION
Receiving Bands...................................................................AM/FM
Tuning Range..........................................................AM:
FM: . .
COMPACT DISC SECTION
Optical Pickup...................................................................... .3-Beam Laser
Frequency Response.............................................................100Hz - 16KH z
18
330 mm(L)x221 mm(W) x170
2
520-1620KHz
87 5-108 5MHz
230V-50Hz
INPUT
AUXILIARY (3.5MM)
USB COMPATIBLE PORT Flash Storage Device,
MP3 Format file
iPod® COMPATIBLE DOCKING STATION Playback & Recharge
* Specifications are subject to change without notice.
* IPod ® is a registered trademark of Apple Inc.*
* Trademark owned by third and unrelated to DEMSA Company.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Warning ! This logo set on the product means that the recycling of this
apparatus comes within the framework of the Directive 2002/96/CE of
January 27, 2003 concerning the Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
This symbol means that used electrical and electronic products should
not be mixed with general household waste. There is a separate
collection system for these products.
If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin !
-The presence of dangerous substances in the electrical and electronic equipments
can have potential consequences on the environment and human health in the
cycle of reprocessing this product.
-Therefore, at the end of its lifetime, this product shall not be disposed with other
non-recycled waste. Used electrical and electronic equipment must be treated
separately and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
-Local authorities and resellers have set special procedures for the purpose of
collecting and recycling this product (please contact your local authority for further
details). You have the obligation to use the selective waste collection systems put
in place by your local authority.
-If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators,
please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
-By disposing.of this product correctly you will help ensure that the waste
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent
potential negative effects on the environment and human health which could
otherwise arise due to inappropriate waste handling.
This unit complies with European Council Directive 2006 / 95
CE (Electromagnetic Compatibility & Low Voltage Directives)
End of Life Disposal
Table of contents
Languages:
Other Akai Portable Stereo System manuals