Akces-Med BodyMap User manual

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER MANUAL
O
u
r
p
a
s
s
i
o
n
–
y
0
u
r
i
n
d
e
p
e
n
d
e
n
c
e
!

2ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Система BodyMap являеться группой
медицинских изделий первого класса
предназначеных для взрослих и детей
с церебральным параличом, компен-
сирующих и смягчающих дискомфорт
путем стабилизации больного в сидя-
чем или лежачем положении. Система
применяется в области ухода за инва-
лидами, в профилактике пролежней и
при наличии мышечных спазмов.
БодиМап это система поддержки па-
циента путем использования вакуум-
ного метода. Это комплекс изделий
наполненных гранулами полистирена,
которые укладываются по форме тела
пациента. Стабилизация инвалидов с
помощью этого метода широко произ-
водится в западной Европе. Его также
используют во время транспорта па-
циентов в машинах скорой помощи.
Гранулы полистирена свободно пере-
мещаются внутри изделия, позволяя
уложить нужную для пациента форму
подушки. Выкачивание воздуха изну-
три подушки увеличивает силу трения
между гранулами, что позволяет при-
дать ей нужную форму.
BodyMap System refers to rst class medi-
cal products which are designed for adults
as well as children with cerebral palsy. All
these products provide perfect stabiliza-
tion during seating or lying position. What
is more, it is a perfect choice for the dis-
abled due to the fact that it prevents bed
sores.
BodyMap System uses vacuum method.
This method refers to products which are
lled with polystyrene granules thanks
to which products can model according
to patient’s body shape. This method is
well-known within The Western European
countries and it is widely applied in stabi-
lization process. Furthermore, it is also ap-
plied during transportation of patients in
ambulances. Polystyrene granules move
freely inside the device and, more to the
point, it is easy to move them in order
to shape cushion at your discretion. The
shape of cushion doesn’t change easily
because of the fact that the air is sucked
out of the cushion.

3
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Our system is designed with the intention
of maintaining correct sitting. cushions,
backrests and pads make it possible to
have correct support for trunk, hips, head
and upper as well as lower limbs.
BodyMap System is perfect for patients
with cerebral palsy, scoliosis or hump.
The product is shaped according to pa-
tient’s body shape thanks to which unit
pressure is diminished. It has a signicant
inuence on bed sores prophylaxis. In ad-
dition, it is possible to determine the level
of product’s hardness with the aid of vac-
uum method.
BodyMap products are made of soft,
elastic neoprene foam and they perfect-
ly adjust to patient’s body. cushions are
laminated by means of elastic polyester
knitwear and some of them can be ad-
ditionally laminated with the aid of knit-
wear with self-adhesive qualities which
makes it possible to use additional stabi-
lizing tapes.
Система служит для профилактики пра-
вильного сидения. Путем соответствен-
ного моделирования формы подушек,
спинок и подкладок получаем надеж-
ную стабилизацию туловища, бедер, го-
ловы, верхних и нижних конечностей.
Система БодиМап надежно зарекомен-
довала себя при стабилизации тела па-
циентов с ДЦП, сколиозом позвоночни-
ка или горбом. Благодаря уложению на
изделии точно по форме тела пациента,
увеличивается площадь контакта с по-
душкой, это уменьшает силу одиноч-
ного давления и имеет благоприятное
влияние не допуская появление про-
лежней. Благодаря технике давления
возможно плавное установления твер-
дости изделия.
Изделия БодиМап выполнены из мяг-
кой эластичной неопреновой пен-
ки, укладывающейся точно по форме
тела пациента. Снаружи подушки по-
крыты ламинированой эластичной
полиэстеровой тканью; некотоые мо-
дели ламинированы односторонне са-
модержащейся тканью, позволяющей
использование дополнительных стаби-
лизиующих ремней.

4ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Перед тем как придавать нужную
форму подушке, нужно открыть
клапан и впустить в нее воздух для
выравнивания давления внутри
подушки с атмосферным.
Concerning shaping the cushion, it is
highly important to open valve so as to let
the air in. This activity is done in order to
equalize pressure inside the device with
atmospheric pressure.
Чтобы открыть клапан нужно большим
пальцем нажать на переднюю его
поверхность а указательным и средним
пальцем нажать голубое фиксирующее
кольцо (1), одновременно сдвигая
клапан со шланга (2).
In order to open valve it is necessary
to put thumb on frontal valve sur-
face. Moreover, use your middle as well
as index nger to press blue ring (1)
and simultaneously slip o valve from
pipe (2).
1
2

5
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Поскольку клапан маленький, следует
быть внимательным чтобы его не
потерять, особенно на улице.
Be careful with the valve because it is
small and it can be easily lost. Be cautious
especially when you perform all activities
outside.
Подушку без клапана нужно оставить
на несколько минут чтобы давление
выровнялось.
Cushion without valve should be left for
few minutes only so as to equalize pressu-
res.

6ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Далее нужно обратно установить кла-
пан. Для этого осторожно надеваем его
на шланг.
Insert valve on pipe so as to mount valve
again.
Клапан имеет защелку, так что после
надевания его на шланг он защелкнется
сам.
Valve is equipped with self-closing func-
tion and therefore valve doesn’t have to
be additionally mounted.

7
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Потом нужно придать подушке желае-
мую форму, например сесть на нее – в
зависимости от того что это за подушка.
Next, shape cushion at your discretion.
You can shape it by sitting or leaning on
it – it depends on the type of cushion.
После предварительного формирова-
ния подушки откачиваем из нее воздух.
Once cushion is shaped it is necessary to
let out the air from cushion.

8ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Если вы приобрели изделие с вакуум-
ным электронасосом, нужно присое-
динить насос к изделию вставляя его
штуцер в клапан на шланге.
If product was bought with an electric
vacuum pipe it is necessary to connect
these devices. Insert pipe’s self-closing
part into valve which is mounted on pipe.
Если у вас крупное изделие, то в ком-
плекте идет ножной насос, который
присоединяется так же как электриче-
ский.
Foot pump is added in case when buyer
bought outsize product. Foot pump con-
nects with the product in the same way as
electric vacuum pump.

9
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Стандартные изделия комплектуются
ручным насосом.
As far as standard products are con-
cerned, manufacturer adds hand pump to
each product.
Откачивание воздуха с его помощью
происходит через возвратно-поступа-
тельные движения поршня насоса.
Move piston forward and backward so as
to let out the air.

10 ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Воздух следует откачивать до тех пор,
пока подушка не станет достаточно
твердой. Во время откачивания ее фор-
му можно поправлять. Чем дольше от-
качиваем воздух, тем тверже и стабиль-
нее подушка.
Air should be let out until it is properly
hard. The shape of cushion can be easi-
ly shaped during this activity. Pump out
longer so as to make cushion harder and
more solid.
После того как мы придали подушке
нужну форму и твердость, нужно отсо-
единить насос. Клапан автоматически
закроется и перекроет поступление
воздуха внутрь подушки.
Once the shape as well as hardness of
cushion is done, it is necessary to discon-
nect vacuum pump. Valve will automati-
cally close air supply for cushion.

11
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Для отсоединения насоса нужно при-
жать металическое кольцо на клапане
назад и вытащить штуцер насоса.
Press metal valve metal ring backwards in
order to disconnect pump. Next, take out
vacuum pump’s pipe.
Подушка держит приданную форму
очень долго. Если она потеряет форму,
нужно повторно присоединить насос и
откачать воздух.
Для каждого изделия можно заказать
дополнительный термоактивный че-
хол, значительно увеличивающий ком-
форт.
Cushion keeps its shape for a long time.
If the shape of product changed, it is im-
portant to connect vacuum pump again
so as to pump out the air.
It is possible to buy thermo-active cover
which makes the product more comfort-
able to use.

12 ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
BM_001 BM_002
ВАКУУМНЫЕ
НАСОСЫ
В комплекте с каждой подушкой
идет насос в зависимости от размера
подушки.
VACUUM
PUMPS
Each product is equipped with vacuum
pump, depending on product size.
ВНИМАНИЕ! Чтобы наполнитель в по-
душках со спинкой (B, C, AB, AC и др.)
не опадал, формировать подушку нуж-
но следующим образом:
■ положить подушку на плоскую по-
верхность
■ равномерно распределить наполни-
тель внутри по всей ее поверхности
■ предварительно откачать воздух
так, чтобы она еще была мягкой и
поддалась изменениям формы
■ поставить подушку на ее место
■ окончательно придать ей форму, са-
дясь на нее или вручную
ATTENTION: To avoid falling down the
granules during molding the cu-shions
with backrest (B, C, AB, AC, etc.) please
follow the steps below:
■ Place the cushion on at surface
■ Spread the granules inside the cush-
ion evenly
■ vacuum the cushion a little bit so it
can still be oppy and moldable
■ put the cushion on its place
■ start the nal molding seating on it or
mold it manually

13
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
ЧИСТКА,
УХОД И
РЕМОНТ
Подушки нужно регулярно чистить от
пыли при помощи сухой щетки или пы-
лесоса с мягкой насадкой.
В случае более сильного загрязнения
нужно чистить под проточной водой
при температуре до 40° С.
Можно применять детергент, такой как
на пример жидкость для мытья посуды,
или раствор мыла. После применения
детергента место нужно промыть во-
дой и вытереть мягким полотенцем.
Нельзя применять растворители: толу-
ен, ацетон.
Нельзя применять хлор и его произво-
дные.
Сушить вдали от источников тепла.
Во время чистки будьте осторожны с
местами склеивания элементов поду-
шек.
Во время чисткы следует быть осто-
рожным чтобы случайно не пробить
или не прорезать подушку, поэтому для
чистки не пользуйтесь острыми пред-
метами.
Если подушка повреждена, ее можно
отремонтировать при помощи ремонт-
ного набора, идущего в комплекте. Он
состоит из заплаток и специального
клея.
В случае сильных повреждений подуш-
ку нужно выслать производителю для
ремонта.
CLEANING,
MAINTENANCE
AND REPAIR
Cushions should be regularly cleaned
with the aid of dry brush or vacuum
cleaner equipped with attachment made
of so bristles.
If stains are big, it is necessary to clean
them with running water in a tempera-
ture up to 40 °C.
It is also possible to use detergent such
as washing-up liquid or soap solution.
Remember to rinse cleaned place o
with running water and dry it with so
towel.
It is forbidden to use solvents: toluene or
acetone.
It is forbidden to use chlorine or its de-
rivatives.
Dry far from direct heat.
Remember to be careful when you clean
banderoles which protect places that
connect cushion’s elements.
It is necessary to be cautious not to cut
or pierce cushion; do not use any sharp
tools for cleaning.
You can repair damaged cushion us-
ing “repair kit” which is included free
of charge to each product. Kit consist
of special neoprene super glue and few
patches which you can use to seal the
damage surface of the cushion.
Cushion should be sent to manufacturer
in case of mechanical damages.

14 ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
СЕРВИСНЫЙ КЛАПАН
Сервисный клапан BodyMap это ин-
новационное и простое решение. По-
зволяет самостоятельно регулировать
количество наполнителя в подушке
BodyMap чтобы индивидуально по-
догнать ее по потребностям пациен-
та. Его обслуживание очень простое.
Нужно открыть пробку и досыпать
или же отсыпать нужное количество
гранул наполнителя. Дополнительный
запас наполнителя достунен в мешоч-
ках разных размеров в зависимости от
величины подушки.
MAINTENANCE VALVE
BodyMap valve is an innovative as well
as easy solution used in BodyMap sys-
tem. It makes it possible to control the
amount of granules in BodyMap cu-
shions. It is highly advantageous becau-
se then it is possible to adjust cushion
according to your needs.
Valve is situated at the back o f cushion
thanks to which it is not very visible and,
moreover, it is not an obstacle while
using the product. What is more, it is
really easy to use it – you just need to
unscrew cork and either pour in or take
out specic amount of granules. Ad-
ditional amount of granules is packed in
airtight bags that are available in two
sizes. Remember that the size of bag de-
pends on the size of BodyMap cushion.

15
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Чтобы отсыпать/досыпать наполнитель
нужно:
1. Откачать воздух из подушки при
помощи насоса.
Please follow these steps in order to
pour in/ take out granules:
1. Vacuum the cushion using the vacuum
pump.
2. Осторожно открутить пробку.
Внимание! При открытом клапане
нельзя резко двигать подушку и
сжимать ее чтобы не рассыпать на-
полнитель.
2. Unscrew carefully valve’s cork.
CAUTION! When valve is unscrewed
it is forbidden to move pillow vio-
lently or press it because then gran-
ules may spill out.

16 ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
3. Осторожо вынуть пробку из лейки
мешочка с наполнителем чтобы не
рассыпать его.
3. Take out cork which secures funnel
from bag with granules. Be careful so as
not to spill out its contents.
4. Плотно вставить лейку в отверстие
в подушке на глубину около 1 см и
осторожо высыпать нужное количество
наполнителя. Для отсыпания нужно
вставить лейку и перевернуть подушку
отверстием вниз и осторожно высыпать
наполнитель в мешочек.
4. Insert tightly bag’s funnel into hole
from cushion at a depth of 1cm. Pull bag
upwards, pour granules in as much as it
is needed. If you want to take out some
granules from cushion, it is necessary to
insert funnel into hole from cushion and
then turn cushion in a way that valve is
placed down. Next, take out granules as
much as it is needed.

17
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
5. Плотно закрыть клапан. 5. Screw valve’s cork.

18 ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM
Функция липучки подушек BodyMap
служит для их размещения на других
изделиях или для крепления на них
фиксируюзих элементов.
Подушку BodyMap в первую очередь
нужно прикрепить к креслу, коляске
и т.п.
Для уменьшения риска образования
пролежней рекомендуется с подуш-
ками BodyMap использовать хлоп-
чатый чехол в случае если непрерыв-
ное использование подушки соста-
вляет более 2 часов в день. Для
пациентов, которые используют по-
душки BodyMap более 8 часов под-
ряд рекомедуется использовать хлоп-
чатый чехол вместе с массирующе-
вентилирующей подкладкой!
The Velcro surface of BodyMap
cushions is used for positioning of
cushions on the product or x the
supporting elements on it.
First, place the BodyMap cushion on
the chair, stroller etc.
In order to minimize the risk of
bedsores, we recommend using
a cotton cover along with each
BodyMap cushion if the permanent
duration of use is longer than 2 hours.
For people using BodyMap cushions
permanently for more than 8 hours
it is recommended to use it along
with thermo-elastic VISMEMO cover.
Caution should be taken in subjects to
people with known bedsores - prone. In
such a case it is strictly recommended
to you use BodyMap cushion with
aeration-massaging pad for people
who use BodyMap cushions non-stop
longer than 8 hours !
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬ-
СТВАХ НЕЛЬЗЯ СГИБАТЬ ПО-
ДУШКУ КОГДА ИЗ НЕЕ ОТКАЧАН
ВОЗДУХ И ЗАКРЫТ КЛАПАН
UNDER ANY CIRCUMSTANCES
BODYMAP PRODUCT CANNOT BE
FOLD, WHEN THE AIR IS PUMP
OUT AND THE VACUUM VALVE IS
ASSAMBLED

19
ВАКУУМНЫЕ ПОДУШКИ VACUUM SYSTEM

O
u
r
p
a
s
s
i
o
n
–
y
0
u
r
i
n
d
e
p
e
n
d
e
n
c
e
!
REH4MAT
Poland, 36-060 Głogów Małopolski
ul. Piaski 47
tel. 16 621 41 35 wew. 25
e-mail: [email protected]
www.reh4mat.com
ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ ДИСТРИБЬЮТОР EXCLUSIVE DISTRIBUTOR
Akces-MED Sp. z o.o.
Poland, 36-002 Jasionka,
Jasionka 955B,
phone +48 (017) 864 04 70,
fax +48 (017) 864 04 71,
e-mail: [email protected]
www.akces-med.com
ru.bodymapsystem.com
Data aktualizacji: 17.03.2016
Table of contents