
2
We recommend that you hire a professional plumber to install and repair this product. Refer to the regulations stipulated in the Canadian Plumbing
Code and inquire about your municipality’s requirements before proceeding to the installation. The Canadian Plumbing Code requires the installa-
tion of a water-hammer arrester to dampen water hammer in pipes. ALLOW PROPER OPENING FOR EASY ACCESS TO CONNECTIONS
OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Nous vous recommandons de faire appel à un plombier compétent pour l’installation et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des
différentes règles du Code canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant l’installation. Le Code canadien de plomberie exige l’in-
stallation d’un dispositif anti-bélier an d’amortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE OUVERTURE SUFFISANTE POUR
FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L’ENTRETIEN OU
DE LA RÉPARATION.
Teflon tape
Ruban téflon
Screwdriver
Tournevis
Drill
Perceuse
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Pour que votre produit conserve son éclat, veuillez suivre les
instructions d’entretien suivantes :
À FAIRE :
1. Rincer toutes les composantes avec de l’eau claire.
2. Essuyer les avec un linge doux en coton.
À NE PAS FAIRE :
1. Utiliser des produits nettoyants, tissus ou essuie-tout abrasifs.
2. Utiliser des produits nettoyants contenant de l’acide, des produits
à polir, des cires, de l’alcool, de l’ammoniaque, de l’eau de Javel,
des solvants ou tout autre produit chimique corrosif.
Un nettoyage régulier et routinier permettra de réduire le recours au
nettoyage ou polissage intensif. Si un nettoyage intensif est requis,
les instructions d’entretien suivantes sont à suivre :
À FAIRE :
1. Retirer la saleté supercielle et le lm de poussière avec de l’eau
claire et un tissu doux en coton.
2. Pour retirer tout lm de surface ou dépôt de saleté tenace, utiliser
un des produits suivants :
- Détergent liquide doux
- Détergent liquide doux non acide et non abrasif
- Liquide à polir non abrasif
3. Une fois propre, le rincer à l’eau claire an de retirer toute trace
de détergent ou de polisseur et le sécher avec un linge doux en
coton.
CARE INSTRUCTIONS
To keep your product looking its best, please follow these simple
care instructions:
DO:
1. Rinse all the parts with clear water.
2. Dry the parts with a soft cotton cloth.
DO NOT:
1. Use abrasive cleansers, cloths or paper towels.
2. Use any cleaning agents containing acids, polish, waxes, alcohol,
ammonia, bleach, solvents or any other corrosive or harsh
chemical cleansers.
Regular and routine cleaning will reduce the need for heavy
cleaning and polishing. If heavy cleaning is required, the following
procedures are recommended:
DO:
1. Remove dust lm and surface dirt with clear water and a soft
cotton cloth.
2. Use any of the following to remove tough surface lm and dirt
build-up:
- Soft liquid detergent
- Non-acidic, non-abrasive gentle liquid cleanser
- Non-abrasive liquid polisher
3. Once clean, rinse it with clear water to thoroughly remove cleaner
or polish and blot dry with soft cotton cloth.
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2
3 4
Store/Magasin
1 844 666-0155
1 2 3 4
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS question@dimex360.com
1 844 666-0155
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO STORE
NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN
CONTACT US
CONTACTEZ-NOUS question@dimex360.com
The model shown in the installation steps may differ from the one in the box. However, the connection type and installation steps remain the same.
Le modèle illustré dans les étapes d’installation peut différer du produit en boîte, mais les types de connexions et la marche à suivre sont les mêmes.