AL-KO GS 3,7 Li Multi Cutter User manual

AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
GS 3,7 LI MULTI CUTTER
Betriebsanleitung
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
QUALITY FOR LIFE
Garden + Hobby
474168_a I 10/2010
Li
geprüfte
Sicherheit
057
GB
F
I
SLO
DK
N
PL
SK
LV
D
NL
E
H
HR
S
FIN
CZ
EST
RO
LT
RUS
UA
P
BG
TR

Original-Betriebsanleitung
2
GS 3,7 Li Multi Cutter
D: Gebrauchsanleitung ...............................6
GB: Instructions for Use ...............................11
NL: Instructies voor gebruik ........................16
F : Mode d’emploi ......................................21
E: Instrucciones de uso .............................26
P: Manual de instruções ...........................31
I: Libretto di istruzioni ...............................36
SLO: Navodilo za uporabo .............................41
HR: Upute za uporabu .................................46
PL: Instrukcja obsługi ..................................51
CZ: Návod k použití .....................................56
SK: Návod na použitie .................................61
H: Használat ..............................................66
DK: Brugsanvisning .....................................71
S: Bruksanvisning .....................................76
N: Bruksanvisning .....................................81
FIN: Käyttöohjeet ..........................................86
EST: Kasutusjuhend ......................................91
LV: Instrukcijas ............................................96
LT: Instrukcijų vadovas .............................101
RUS: Руководство по эксплуатации ..........106
UA: Посібник з експлуатації .................... 111
BG: Инструкция за експлоатация ...........116
RO: Instrucţiuni de utilizare ........................121
TR: Kullanım kılavuzu ...............................126

3474 168_a
12
4
3
6
5
www.al-ko.com
78
2
1

Original-Betriebsanleitung
4
GS 3,7 Li Multi Cutter
3,7 V /DC
1,45 Ah (Lithium-Ion)
350 mA /DC
max. 4 h
ca. 45 min.
1000 min-1
2000 min-1
80 mm
160 mm
max. 8 mm
73 dB (A) (K= 3,0 dB (A))
< 2,5 m/s² (K= 1,5 m/s²)
/ III
i

5474 168_a
1 2 3 4 5 6
7
8
9
10
11

D
Original-Betriebsanleitung
6
GS 3,7 Li Multi Cutter
Zu diesem Handbuch
Lesen Sie diese Dokumentation vor der Inbetrieb-
nahme durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres
Arbeiten und störungsfreie Handhabung.
Beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in
dieser Dokumentation und auf dem Gerät.
Diese Dokumentation ist permanenter Bestandteil
des beschriebenen Produktes und sollte bei Veräu-
ßerung dem Käufer mit übegeben werden.
Zeichenerklärung
Achtung!
Genaues Befolgen dieser Warnhinweise kann
Personen- und / oder Sachschäden vermeiden.
Spezielle Hinweise zur besseren Verständlichkeit
und Handhabung.
Das Kamerasymbol verweist auf Abbildungen.
Produktbeschreibung
In dieser Dokumentation wird eine
Akku-Gras- und Strauchschere beschrieben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Trimmen und
Schneiden von Ziersträuchern und Gebüsch von ge-
ringer Stärke bestimmt. Durch das mitgelieferte Gras-
messer kann das Gerät in eine Grasschere umgerüstet
werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Ver-
wendung, gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Die Akku-Gras- und Strauchschere kann und soll keine
Heckenschere ersetzen!
Möglicher Fehlgebrauch
Diese Gras- und Strauchschere ist nicht zur Ver-
wendung in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstät-
ten sowie in der Land- und Forstwirtschaft geeignet.
Gerät darf nicht im gewerblichen Einsatz betrieben
werden.
Vorhandene Sicherheitseinrichtungen dürfen nicht
demontiert oder überbrückt werden, z.B. durch Fi-
xieren des Sicherheitsschalters.
Gerät nicht bei Regen und/oder bei nassem
Schnittgut benutzen.
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Kindersicherung
Die Bohrung (5 mm) am Betätigungshebel ist für ein Vor-
hängeschloss* vorgesehen ( 6). Das Vorhängeschloss
verhindert ein ungewolltes Auslösen des Gerätes.
*NichtimLieferumfangenthalten
Produktübersicht
1Grasmesser
2Druckknöpfe zur Entriegelung
3Einschaltsperre
4Betätigungsschalter mit Kindersicherung
5LED-Anzeige
6Ladeanschluss
7Aufhängeöse
8Ladegerät
9Messerschutz
10 Strauchmesser
11 Betriebsanleitung
Symbole am Gerät
Achtung! Besondere Vorsicht bei der Handha-
bung.
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
Gerät vor Feuchtigkeit schützen!
Nicht dem Regen aussetzen!
Achtung! Messer laufen nach!
Abstand zum Gefahrenbereich halten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten!

D
7474 168_a
Sicherheitshinweise
Achtung - Verletzungsgefahr!
Sicherheits- und Schutzeinrichtungen dürfen
nicht außer Kraft gesetzt werden!
Der Benutzer ist für Unfälle mit anderen Personen und
deren Eigentum verantwortlich.
Sicherheitshinweise Akku und Ladegerät
Achtung - Brand- und Explosionsgefahr!
Gerät nicht öffnen. (Nur zur Entsorgung des
Akkus) Es besteht Kurzschlussgefahr.
Nur Original-Ladegeräte vom Hersteller
verwenden
Gerät nicht ins offene Feuer werfen
Gerät vor Hitze und direkter Sonneneinstrah-
lung schützen
Vor jeder Benutzung des Ladegerätes, Gehäuse,
Stecker und Kabel auf Beschädigungen überprüfen.
Gerät bei Beschädigungen nicht benutzen.
Ladegerät nicht öffnen! Ladegerät bei Defekt aus-
tauschen.
Gerät, Akku und Ladegerät vor Feuchtigkeit schüt-
zen. Nur in Räumen laden.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Bei Kontakt gründlich mit Wasser
ausspülen, bei Augenkontakt sofort Arzt aufsuchen.
Sicherheitshinweise Bedienung
Achtung - Verletzungsgefahr!
Unbeabsichtigtes Einschalten kann zu
schwersten Verletzungen führen.
Achtung - Verletzungsgefahr!
Messer laufen nach Ausschalten des Motors
nach!
Kinder und Personen, die diese Gebrauchsanlei-
tung nicht kennen, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Gerät nicht unter Einuss von Alkohol, Drogen oder
Medikamenten bedienen.
Gerät und Ladegerät vor jedem Gebrauch auf Be-
schädigungen prüfen, beschädigte Teile ersetzen
lassen.
Vor dem Gebrauch alle Fremdkörper aus dem Ar-
beitsbereich entfernen.
Zweckmäßige Arbeitskleidung tragen:
Schutzbrille
Lange Hose
Festes, rutschsicheres Schuhwerk
Beim Arbeiten auf sicheren Stand achten.
Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten.
Körper, Gliedmaßen und Kleidung vom Schneid-
werk fernhalten.
Nur bei ausreichendem Tageslicht oder künstlicher
Beleuchtung arbeiten.
Vom Körper weg arbeiten.
Schnittgut nur bei stehendem Motor entfernen.
Betriebsbereites Gerät nicht unbeaufsichtigt lassen.
Suchen Sie nach Kontakt mit Fremdkörpern
nach Beschädigungen an der Akku-Gras- und
Strauchschere. Suchen Sie bei folgenschweren
Beschädigungen eine AL-KO Servicestelle auf.
Inbetriebnahme
Akku laden
Achtung - Brand- und Explosionsgefahr!
Ladegerät erwärmt sich beim Ladevorgang.
Nicht auf leicht brennbaren Untergrund oder in
brennbarer Umgebung betreiben.
Griff des Gerätes kann während des Ladevorgangs
warm werden. Dies ist normal.
Der Akku im Gerät ist teilgeladen! Den Akku vor
dem ersten Gebrauch vollständig auaden.
Gerät nicht während des Ladevorgangs benutzen.
Der Akku kann in jedem beliebigen Ladezustand
geladen werden. Eine Unterbrechung des
Ladens schadet dem Akku nicht.
1. Verbinden Sie das Ladegerät mit der Ladebuchse
an der Akku-Gras- und Strauchschere. ( 1)
2. Schließen Sie das Ladegerät am Stromnetz an.

D
Original-Betriebsanleitung
8
GS 3,7 Li Multi Cutter
Der Ladevorgang beginnt mit dem konstanten
Leuchten der grünen Leuchtdiode (LED). Der Akku
ist voll geladen, wenn die LED erlischt. ( 1)
Der Temperaturbereich für den Ladebetrieb soll
zwischen 0 °C und +45°C liegen.
Maximale Ladezeit: 4 h
3. Trennen Sie den Stecker des Ladegeräts vom
Stromnetz und vom Gerät.
Der Akku ist vor Überladen geschützt und kann
somit am Stromnetz angeschlossen bleiben.
Bedienung
Gerät einschalten
1. Drücken Sie die Einschaltsperre nach vorne.
( 2-1)
2. Drücken Sie den Betätigungsschalter. ( 2-2)
3. Während Sie den Betätigunsschalter drücken,
können sie die Einschaltsperre wieder loslassen.
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben,
kann ein Knacken zu hören sein. Dies ist mecha-
nisch bedingt und völlig normal.
Gerät ausschalten
1. Lassen Sie den Betätigungsschalter los.
2. Warten Sie den Stillstand des Messers ab. Das
Messer läuft nach Ausschalten des Motors nach!
Messer wechseln
Achtung - Verletzungsgefahr!
Messer laufen nach Ausschalten des Motors
nach!
Achtung - Verletzungsgefahr!
Zwischen den Arbeitsschritten immer Mes-
serschutz aufstecken und Schutzhandschuhe
tragen!
3. Drücken Sie beide Druckknöpfe zur Entriegelung
zusammen um das Messer zu entnehmen. ( 3)
4. Getrieberaum regelmäßig mit Fett schmieren
5. Führen Sie das Messer in die Aufnahme ein und
drücken Sie zum Einrasten fest auf den Messerbo-
den. ( 4)
6. Reinigen Sie das Messer mit einer Bürste oder
einem trockenen Tuch. Entfernen Sie mögliche
Verschmutzungen aus dem Getrieberaum. ( 5)
Arbeitshinweise
Nur bei guten Sichtverhältnissen arbeiten.
Nur mit scharfem Schneidwerk arbeiten.
Die Betriebszeit der Strauchschere ist abhängig
vom Zustand des Akkus und der Schnittguteigen-
schaft. Häuges Ein- und Ausschalten reduziert die
Betriebszeit.
Lagerung Akku-Gras- und Strauchschere
und Ladegerät
Gerät für Kinder und unbefugte Personen unzu-
gänglich lagern.
Gerät nur mit aufgestecktem Messerschutz lagern.
Stellen Sie keine anderen Gegenstände auf das
Gerät.
Gerät an einem trockenen, frostfreien Ort bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und +35 °C
aufbewahren.
Gerät nur vollständig geladen lagern. Nach 6 Mona-
ten Lagerung den Akku ca. 2 Stunden nachladen.
Die optimale Lagerungstemperatur des Geräts
liegt zwischen 0 °C und 20 °C.
Reparatur
Reparaturarbeiten dürfen nur AL-KO Servicestellen
oder autorisierte Fachbetriebe durchführen.
Nur Originalersatzteile verwenden.
Wartung und Pege
Achtung - Verletzungsgefahr!
Bei Wartungs- und Pegearbeiten am Schneid-
messer immer Arbeitshandschuhe tragen!

D
9474 168_a
Achtung - Verletzungsgefahr!
Gerät bei Wartungs- und Pegearbeiten aus-
schalten. Messer laufen nach Ausschalten des
Motors nach.
Nach den Schneidarbeiten das Gerät gründlich mit
einem Handbesen oder einem Tuch reinigen.
Das Gerät nicht mit Wasser abspritzen! Eindrin-
gendes Wasser kann den Schalter sowie den Akku
und den Elektromotor zerstören.
Schneidmesser regelmäßig auf Beschädigungen
kontrollieren. Stumpfe oder beschädigte Schneid-
messer vor dem nächsten Gebrauch ersetzen.
Schneidmesser nach jedem Gebrauch mit Öl oder
Pegespray behandeln. Zur besseren Verteilung des
Öls das Gerät kurz einschalten.
Fachmännische Überprüfung ist erforderlich:
Bei einer Blockade des Motors
Bei verbogenem oder beschädigtem Schneid-
messer
Bei beschädigtem oder ausgelaufenem Akku
Transport
Der Akku ist nach UN-Handbuch geprüft. Daher un-
terliegt der Akku weder als Einzelteil noch in ein Gerät
eingesetzt den nationalen und internationalen Gefahrgut-
vorschriften.
Li
Entsorgung
Ausgediente Geräte, Batterien oder Akkus
nicht über den Hausmüll entsorgen!
Verpackung, Gerät und Zubehör sind aus recycling-
fähigen Materialien hergestellt und entsprechend zu
entsorgen.
Der Benutzer ist zur Rückgabe der Batterien und
Akkus verpichtet. Die Entsorgung kann durch
den Fachhandel oder durch Entwertungsstellen
erfolgen.
Integrierte Akkus dürfen nur zur Entsorgung ent-
nommen werden.
Akkus entnehmen:
Gerät vollständig entladen
Alle Schrauben am Gehäuse lösen
Gehäuse öffnen
Anschlüsse am Akku trennen
Akku entnehmen
Den Akku einer umweltgerechten Wiederverwertung zu-
führen.
Hilfe bei Störungen
Bei allen Wartungs- und Pegearbeiten, Arbeitshandschuhe tragen!
Störung beim Betrieb Mögliche Ursache Lösung
Motorleistung lässt nach Messer stumpf Stumpfe Messer durch Original Ersatzteile
ersetzen
Motorleistung lässt nach,
obwohl der Akku voll
anzeigt
Akku defekt AL-KO Kundendienst aufsuchen
Akku lädt nicht Akku defekt AL-KO Kundendienst aufsuchen
Bei Störungen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind oder die Sie nicht selbst beheben können,wenden
Sie sich bitte an unseren zuständigen Kundendienst.
Transportieren Sie den Akku nur im Gerät.
Beim Transport mehrerer Akkus könnte die Gefahr-
gutvorschrift in Kraft treten.
Gerät nicht am Schneidmesser tragen.
Gerät nur mit aufgestecktem Messerschutz trans-
portieren.

D
Original-Betriebsanleitung
10
GS 3,7 Li Multi Cutter
EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass dieses Produkt, in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung,
den Anforderungen der harmonisierten EG-Richtlinien, EG-Sicherheitsstandards
und den produktspezischen Standards entspricht.
Produkt
Akku-Gras-/Strauchschere
Seriennummer
G1821825
Hersteller
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Bevollmächtigter
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DEUTSCHLAND
Typ
GS 3,7 Li Multi Cutter
EG-Richtlinien
2006/42/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
2006/95/EG
Harmonisierte Normen
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997
EN61000-3-2:1995
EN61000-3-3:1995
EN60745-1
EN60745-2-15AnhangK
EN50366
EN60335-2-29
Schallleistungspegel
gemessen / garantiert
GS 3,7 Li Multi Cutter 77,5 / 78 dB(A)
Konformitätsbewertung
2000 /14/EG
Anhang V
Kötz, 2011-02-14
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist
für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung.
Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
Unsere Garantiezusage gilt nur bei: Die Garantie erlischt bei:
Sachgemäßer Behandlung des Gerätes
Beachtung der Bedienungsanleitung
Verwendung von Original-Ersatzteilen
Reparaturversuchen am Gerät
Technischen Veränderungen am Gerät
nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
(z. B. gewerblicher oder kommunaler Nutzung)
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
Lackschäden, die auf normale Abnutzung zurückzuführen sind
Verschleißteile, die auf der Ersatzteilkarte mit Rahmen xxx xxx (x) gekennzeichnet sind
Verbrennungsmotoren – Für diese gelten die separaten Garantiebestimmungen der jeweiligen Motorenhersteller
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit dieser Garantieerklärung und dem Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste au-
torisierte Kundendienststelle. Durch diese Garantiezusage bleiben die gesetzlichen Mängelansprüche des Käufers gegenüber
dem Verkäufer unberührt.
┌──────┐
└──────┘

EN
Translation of original user instructions
11
GS 3,7 Li Multi Cutter
About this manual
Read these instructions before start-up. This is
a prerequisite for safe and trouble-free operation.
Please observe the safety and warning notices in
this document and on the unit.
This document is a permanent part of the product
described and should be handed over to the cus-
tomer when the unit is sold.
Meaning of symbols
Attention!
Close adherence to these warning notices can
prevent personal injury and / or material damage.
Special information for better understanding and
correct handling.
The camera symbol refers to illustrations.
Description of product
A rechargeable grass and shrub cutter
is described in this documentation.
Intended use
This devices is only intended for trimming and cutting
ornamental shrubs and bushes that are not very thick.
The device can be turned into a grass cutter using the
supplied grass blade. Any other use is deemed as being
not in accordance with its intended use.
The rechargeable grass and shrub cutter cannot replace
a hedge cutter and should not be used as such!
Wrong use
This grass and shrub cutter is not intended for use
in public grounds, parks, sporting arenas or in agri-
culture and forestry
The device must not be used for commercial
purposes.
Existing safety equipment may not be taken off or
by-passed; for example the safety switch may not
be xed.
Do not use the device when it is raining and/or on
a wet lawn.
Safety and protective devices
Danger - risk of injury!
Safety and protective devices must not
be disabled!
Child lock
The hole (5 mm) at the handle is designed for a padlock*
( 6). The padlock prevents unintended triggering of
the device.
*Notsupplied
Product overview
1Grass cutter
2Unlocking buttons
3Switch lock
4Switch with child lock
5LED display
6Charging connection
7Attachment eyelet
8Battery charger
9Blade protection
10 Shrub cutter
11 Operating instructions
Symbols on the device
Attention! Special care required during use.
Read the instructions before start-up!
Protect the device from moisture!
Do not expose it to the rain!
Attention! Blades continue to run!
Keep a distance from the danger area.
Keep other persons away from the
danger area!

EN
12474 168_a
Safety instructions
Danger - risk of injury!
Safety and protective devices must not
be disabled!
The user is responsible for accidents involving other
persons and their property.
Safety instructions for battery and charger
Danger - risk of re and explosion!
Do not open the device. (only when dispos-
ing of the rechargeable battery) There is
a danger of a short circuit.
Use only original chargers from the
manufacturer
Do not throw the device into an open re
Protect the device from heat and direct
sunlight
Check the housing, plug and cable for damage
each time the charger is used. Do not use the
device if it is damaged.
Do not open the charger! Replace the charger in
the event of a defect.
Protect the device, battery and charger from
moisture. Only charge indoors.
Incorrect use can cause uid to escape from the
battery. In case of contact, thoroughly rinse with
water, and immediately see a doctor in case of
contact with eyes.
Safety instructions for operating
Danger - risk of injury!
Unintentional start-up can lead to severe injuries.
Danger - risk of injury!
The blades continue to run after the motor has
been switched off!
Children and persons who are not familiar with
these operating instructions are not permitted to
use the device
Do not operate the device when under the inuence
of alcohol, drugs or medication.
Prior to each use, check the device and battery
charger for damage and have damaged parts
replaced.
Take any foreign bodies out of the working area
before use.
Wear suitable work clothing:
Protective goggles
Long trousers
Robust, non-slip footwear
Ensure that you have a sound footing when working.
Keep other persons away from dangerous areas.
Keep body, body parts and clothing away from
the cutter area.
Only work when there is adequate daylight or
articial lighting.
Move the device away from the body when working.
Only remove cuttings when the motor is at
a standstill.
Never leave the device unattended when it is ready
for operation.
Check, after contact with foreign bodies, for dam-
age to the rechargeable grass and shrub cutter.
In the event of of serious damage, take the device
to a AL-KO service centre.
Commissioning
Charge the battery
Danger - risk of re and explosion!
The charging device becomes warm when
charging. Do not operate the device on an easily
ammable ground or in a ammable environment.
The device handle can become warm during the
charging process. This is normal.
The battery in the device is partially charged! Fully
charge the battery before using it for the rst time.
Do not use the device when charging.
The battery can be charged in any state
of charge. Interrupting the charging process
does not adversely affect the battery.

EN
Translation of original user instructions
13
GS 3,7 Li Multi Cutter
1. Connect the charger using the charging point on
the rechargeable grass and shrub cutter. ( 1)
2. Connect the charger to the mains supply.
The charging process starts when the green LED
remains constantly illuminated. The battery is fully
charged once the LED is no longer illuminated.
( 1)
The temperature range for the charging process
should between 0 °C and +45 °C.
Maximum charging time: 4 h
3. Disconnect the plug from the charging device and
from the device.
The battery is protected from overcharging and
can thus remain connected to the mains supply.
Operation
Turn on the device
1. Push the die kill-switch forwards. ( 2-1)
2. Press the activating switch. ( 2-2)
3. You can release the kill switch whilst you press
the switch.
A clicking sound can be heard after you have
turned the device on. This is due to the mechanics
and fully normal.
Turn off the device
1. Release the activation switch.
2. Wait until the blade stops moving. The blade contin-
ues to run after the motor has been switched off!
Changing the blade
Danger - risk of injury!
The blades continue to run after the motor has
been switched off!
Danger - risk of injury!
Always put the blade protection into protection in
place and wear protective gloves!
3. Press both unlocking buttons together to take out
the blade. ( 3)
4. Lubricate the gearbox enclosure with grease
regularly.
5. Insert the blade into the mounting and press it
rmly into the base of the blade to click it into place.
( 4)
6. Clean the blade with a brush or dry cloth. Remove
any impurities that may be present from the gear-
box enclosure. ( 5)
Information on operation
Only use if visibility is good.
Only work with a sharp cutter blade.
The operating time of the shrub cutter depends on
the condition of the battery and the properties of the
items being cut. Frequently switching the device on
and off reduces the operating time.
Storing the rechargeable grass and shrub
cutter and charger
Store the device in a place inaccessible to children
and unauthorised persons.
Only store the device with the blade protection
attached.
Do not place any other objects on the device.
Store the device in a dry, frost-free location with an
ambient temperature between 0 °C and +35 °C.
Only store the device with the battery fully charged.
Recharge the battery for approximately 2 hours
after a 6-month storage period.
The optimum temperature for storing the device
is between 0 °C and 20 °C.
Repairs
Repairs must only be carried out at AL-KO service
centres or authorised specialist rms.
Only use original parts.
Maintenance and care
Danger - risk of injury!
Always wear work gloves when carrying out
maintenance on the cutter blade!

EN
14474 168_a
Danger - risk of injury!
Turn off the device when carrying out mainte-
nance work. The blades continue to move after
the motor has been switched off.
After cutting work, thoroughly clean the device with
a hand brush or a cloth.
Do not hose down the device with water! Water in-
gress can damage the switch as well as the battery
and the electric motor.
Regularly check the cutter blade for damage.
Replace stumps or damaged cutting blades before
using it for the next time.
Treat the cutting blade with oil or a lubricating spray
after each use. Switch on the device briey to distrib-
ute the oil better.
Professional inspection is necessary:
If the motor is blocked
If the cutting blade is bent or damaged
If the battery is damaged or drained
Transport
The battery has been tested according to the UN manual.
This is why the battery is not subject to the national and
international regulations concerning hazardous goods,
whether as individual item or when tted to the device.
Disposal
Do not dispose of worn-out devices, batteries or
rechargeable batteries in the household waste!
Packaging, device and accessories are made of recycla-
ble materials and are to be disposed of accordingly.
The user is obligated to return the batteries and
accumulators. The device can be disposed of at
the dealer or at a waste disposal centre.
Integrated batteries can only be removed for
disposal.
Removing the batteries:
Discharge the device fully
Take all screws in the housing
Open the housing
Disconnect the connections to the battery
Take out the battery
Recycle the battery in an environmentally-friendly manner.
Fault remedy
Wear working gloves during all maintenance work!
Fault during operation Possible cause Solution
Reduced motor
performance Cutter blade is blunt Replace blade stumps with original parts
The motor power fades
although the battery is
displayed as being fully
charged
Battery defective Consult AL-KO customer service
Battery does not charge Battery defective Consult AL-KO customer service
If faults are not listed in this table or you are unable rectify them yourself, please consult our customer
service department.
Only transport the battery in the device.
Regulations in relation to hazardous goods may ap-
ply when transporting several batteries.
Never carry the device by the cutting blade.
Only transport the device with the blade protection
attached.

EN
Translation of original user instructions
15
GS 3,7 Li Multi Cutter
EC declaration of conformity
We herewith declare that this product, with the design we have introduced on the market,
meets the requirements of the harmonized EC guidelines, EC safety standards
and the standards applicable to this product.
Product
Rechargeable grass and shrub cutter
Serial number
G1821825
Manufacturer
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
GERMANY
Authorised agent
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
GERMANY
Type
GS 3.7 Li Multi Cutter
EC guidelines
2006/42/EC
2004/108/EC
2000/14/EC
2006/95/EC
Harmonized standards
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997
EN61000-3-2:1995
EN61000-3-3:1995
EN60745-1
EN60745-2-15AppendixK
EN50366
EN60335-2-29
Acoustic power level
Measured / guaranteed
GS 3.7 Li Multi Cutter 77.5 / 78 dB(A)
CE marking
2000/14/EC
Appendix V
Kötz, 2010-09-08
Antonio De Filippo, Managing Director
Warranty
We will rectify possible material and manufacturing faults on the device during the statutory period of limitation for warranty
claims by means of repairs or replacement at our discretion.
The period of limitation is governed by the laws of the country in which the device was purchased.
Our guarantee is valid only if: The guarantee becomes invalid if:
The device has been properly handled
The operating instructions have been adhered to
Original spare parts are used
Efforts have been made to repair the device
Technical modications have been made to the device
The device has not been used for its intended purpose
(e.g. commercial or municipal authority use)
The guarantee does not include:
Damage to paint work due to normal use
Consumables that are marked in the spare parts list with the parameter xxx xxx (x)
Internal combustion engines – separate warranty conditions of the respective engine manufacturer apply for these
In the event of a warranty claim please contact your supplier or the nearest authorised customer service centre with this
guarantee declaration and the purchasing receipt. This guarantee does not affect the legal warranty claims of the purchaser
against the seller.
┌──────┐
└──────┘

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
16
GS 3,7 Li Multi Cutter
Over dit handboek
Lees deze documentatie vóór de inbedrijfstelling
door. Dit is een voorwaarde voor veilig werken en
een bediening zonder storingen.
Neem goed nota van de veiligheidsaanwijzingen
en waarschuwingen in deze documentatie en op
de machine.
Deze documentatie is permanent bestanddeel
van het beschreven product en moet bij verkoop
ook aan de koper worden overhandigd.
Verklaring van symbolen
Let op!
Als deze waarschuwingen nauwgezet worden
opgevolgd, kan persoonlijk letsel en/of materiële
schade worden vermeden.
Speciale aanwijzingen voor een betere helder-
heid en hantering.
Het camerasymbool verwijst naar afbeeldingen.
Productbeschrijving
In deze documentatie wordt een
Accu-gras- en struikschaar beschreven.
Gebruik volgens de bestemming
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor het knippen en
snoeien van sierstruiken en struiken van geringe dikte.
Met het meegeleverde grasmes kan het apparaat wor-
den omgebouwd tot een grasschaar. Een ander of ver-
dergaand gebruik wordt aangemerkt als niet conform de
beoogde bestemming.
De accu-gras- en struikschaar kan en mag niet worden
gebruikt als vervanging voor een heggenschaar!
Mogelijk verkeerd gebruik
Deze gras- en struikschaar is niet geschikt voor ge-
bruik in publieke groenvoorzieningen, parken, sport-
complexen en ook niet in de land- en bosbouw.
Het apparaat mag niet bedrijfsmatig worden gebruikt.
De aanwezige veiligheidsvoorzieningen mogen niet
worden gedemonteerd of overbrugd, bijvoorbeeld
door het vastzetten van de veiligheidsschakelaar.
Apparaat niet bij regen en/of voor nat snijgoed
gebruiken.
Veiligheids- en bescherminrichtingen
Let op - gevaar voor verwondingen!
Veiligheids- en bescherminrichtingen mogen niet
buiten werking worden gesteld!
Kinderbeveiliging
De boring (5 mm) op de bedieningshendel is bestemd
voor een hangslot ( 6). Het hangslot voorkomt dat het
apparaat onbedoeld inschakelt.
*Nietbijleveringinbegrepen
Productoverzicht
1Grasmes
2Drukknoppen voor ontgrendeling
3Inschakelblokkering
4Bedieningsschakelaar met kinderbeveiliging
5LED-indicatie
6Laadaansluiting
7Ophangoog
8Lader
9Mesbescherming
10 Struikmes
11 Gebruiksaanwijzing
Pictogrammen op het apparaat
Let op! Ga voorzichtig te werk bij de bediening.
Voor de inbedrijfstelling eerst de gebruiksaan-
wijzing lezen!
Apparaat tegen vocht beschermen!
Niet blootstellen aan regen!
Let op! Messen lopen na!
Afstand tot de gevarenzone houden.
Andere personen uit de buurt van de gevaren-
zone houden!

NL
17474 168_a
Veiligheidsaanwijzingen
Let op - gevaar voor verwondingen!
Veiligheids- en bescherminrichtingen mogen niet
buiten werking worden gesteld!
De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen met
andere personen en hun eigendom.
Veiligheidsaanwijzingen accu en lader
Let op - brand- en explosiegevaar!
Apparaat niet openen. (Alleen voor afdan-
king van de accu) Er bestaat gevaar voor
kortsluiting.
Uitsluitend originele laders van de fabrikant
gebruiken
Apparaat niet in open vuur gooien
Apparaat tegen hitte en directe zonnestralen
beschermen
Voor het ieder gebruik van de lader, behuizing,
stekker en kabel controleren op beschadigingen.
Apparaat niet gebruiken bij beschadigingen.
Lader niet openen! Lader bij defect vervangen.
Apparaat, accu en lader tegen vocht beschermen.
Alleen in ruimtes laden.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lopen.
Bij contact grondig met water afspoelen, bij oogcon-
tact onmiddellijk arts opzoeken.
Veiligheidsaanwijzingen bediening
Let op - gevaar voor verwondingen!
Per ongeluk inschakelen kan leiden tot zeer
ernstige verwondingen.
Let op - gevaar voor verwondingen!
Messen lopen na het uitschakelen van de motor
nog na!
Kinderen en personen die deze gebruiksaanwijzing
niet kennen, mogen het apparaat niet gebruiken.
Het apparaat niet onder invloed van alcohol, drugs
of medicijnen worden bedienen.
Apparaat en lader voor ieder gebruik eerst contro-
leren op beschadigingen, beschadigde onderdelen
laten vervangen.
Voor het gebruik eerst al het vreemd materiaal uit
het werkbereik verwijderen.
Geschikte werkkleding dragen:
veiligheidsbril
lange broek
stevige en stroeve schoenen
Bij het werken erop letten dat u stabiel staat.
Andere personen uit de buurt van de gevarenzone
houden.
Lichaam, ledematen en kleding uit de buurt van
het snijmechanisme houden.
Alleen bij voldoende daglicht of kunstmatige verlich-
ting werken.
Van het lichaam weg werken.
Snijgoed uitsluitend verwijderen als de motor
stilstaat.
Bedrijfsklaar apparaat niet onbeheerd laten staan.
Na contact met vreemd materiaal dient u de
accu-gras- en struikschaar te controleren op
beschadigingen. Wendt u zich bij ernstige be-
schadigingen tot een AL-KO servicestation.
Inbedrijfstelling
Accu laden
Let op - brand- en explosiegevaar!
Lader wordt warm tijdens het laden. Niet op
licht ontvlambare ondergrond of in brandbare
omgeving gebruiken.
De greep van het apparaat kan tijdens het laden
warm worden. Dit is normaal.
De accu in het apparaat is gedeeltelijk geladen!
De accu voor het eerste gebruik eerst helemaal
opladen.
Apparaat niet gebruiken tijdens het laden.
De accu kan in elke willekeurige laadtoestand
worden geladen. Een onderbreking van het laden
is niet schadelijk voor de accu.

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
18
GS 3,7 Li Multi Cutter
1. Verbind de lader met de laadaansluiting op de
accu-gras- en struikschaar. ( 1)
2. Sluit de lader aan op het stroomnet.
Het laden begint met het constant branden van de
groene LED. De accu is helemaal opgeladen als de
LED uitgaat. ( 1)
Het temperatuurbereik voor het laden moet tussen
0 °C en +45°C liggen.
Maximale laadtijd: 4 h
3. Koppel de stekker van de lader los van het stroom-
net en van het apparaat.
De accu is beschermd tegen overladen en kan
dus op het stroomnet blijven aangesloten.
Bediening
Apparaat inschakelen
1. Druk de inschakelblokkering naar voren.
( 2-1)
2. Druk de bedieningsschakelaar in. ( 2-2)
3. Terwijl u de bedieningsschakelaar indrukt kunt
u de inschakelblokkering weer loslaten.
Nadat u het apparaat hebt ingeschakeld kan het
voorkomen dat u een knikgeluid hoort. Dit komt
door het mechanisme en is volledig normaal.
Apparaat uitschakelen
1. Laat de bedieningsschakelaar los.
2. Wacht totdat het mes stilstaat. Het mes loopt na het
uitschakelen van de motor nog na!
Mes vervangen
Let op - gevaar voor verwondingen!
Messen lopen na het uitschakelen van de motor
nog na!
Let op - gevaar voor verwondingen!
Tussen de werkstappen altijd de mesbescherming
erop steken en veiligheidshandschoenen dragen!
3. Druk beide drukknoppen voor de ontgrendeling
indrukken om het mes te verwijderen. ( 3)
4. Aandrijfruimte regelmatig insmeren met vet.
5. Plaats het mes in de opname en druk voor het
vergrendelen stevig op de onderkant van het mes.
( 4)
6. Reinig het mes met een borstel of een droge doek.
Verwijder mogelijke verontreinigingen uit de aan-
drijfruimte. ( 5)
Aanwijzingen voor het werk
Uitsluitend bij goede zichtomstandigheden werken.
Alleen met een scherp snijmes werken.
De gebruiksduur van de struikschaar is afhankelijk
van de toestand van de accu en de eigenschappen
van het snijgoed. Vaak in- en uitschakelen verkort
de gebruiksduur.
Opslag van accu-gras- en struikschaar
en lader
Apparaat ontoegankelijk voor kinderen en onbe-
voegde personen bewaren.
Apparaat alleen opbergen met opgestoken mesbe-
scherming.
Plaats geen andere voorwerpen op het apparaat.
Apparaat op een droge, vorstvrije plaats bewaren bij
een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en +35 °C.
Apparaat alleen opbergen als het volledig is opge-
laten. Na een opslagduur van 6 maanden de accu
eerst ca. 2 uur bijladen.
De optimale opslagtemperatuur van het apparaat
ligt tussen 0 °C en 20 °C.
Reparatie
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen worden
uitgevoerd door AL-KO servicestations of geautori-
seerde gespecialiseerde bedrijven.
Uitsluitend originele onderdelen gebruiken.
Onderhoud en service
Let op - gevaar voor verwondingen!
Bij onderhouds- en servicewerkzaamheden aan
het snijmes altijd werkhandschoenen dragen!

NL
19474 168_a
Let op - gevaar voor verwondingen!
Apparaat bij onderhouds- en servicewerk-
zaamheden uitschakelen. Messen lopen na het
uitschakelen van de motor nog na.
Na het snoeien het apparaat grondig schoonmaken
met een handveger of doek.
Het apparaat niet afspuiten met water! Binnendrin-
gend water kan de schakelaar, de accu en de elek-
tromotor vernietigen.
Snijmessen regelmatig controleren op beschadi-
gingen. Botte of beschadigde snijmessen voor het
volgende gebruik vervangen.
Snijmessen na ieder gebruik behandelen met olie of
onderhoudsspray. Voor een betere verdeling van de
olie het apparaat kort inschakelen.
Controle door een vakman is noodzakelijk:
bij een blokkade van de motor
bij verbogen of beschadigd snijmes
bij beschadigde of uitgelopen accu
Transport
De accu is gekeurd volgens het UN-handboek. Daar-
om is de accu noch als los onderdeel noch geplaatst
in een machine onderworpen aan de nationale en
internationale voorschriften voor gevaarlijke stoffen.
Afvoer
Uitgediende apparaten, batterijen of accu's
mogen niet via het gewone huisvuil worden
afgevoerd!
Verpakking, apparaat en toebehoren zijn vervaardigd
van recyclebare materialen en moeten dienovereenkom-
stig worden afgevoerd.
De gebruiker is verplicht om batterijen en accu's
terug te geven. Deze kunnen door gespecialiseerde
bedrijven of recyclestations worden afgevoerd.
Geïntegreerde accu's mogen alleen voor de afvoer
worden gedemonteerd.
Accu's demonteren:
Apparaat volledig ontladen
Alle schroeven van de behuizing losdraaien
Behuizing openen
Aansluitingen van de accu loskoppelen
Accu verwijderen
De accu moet op milieuvriendelijke wijze worden
gerecycled.
Hulp bij storingen
Bij alle onderhouds- en servicewerkzaamheden werkhandschoenen dragen!
Storing tijdens gebruik Mogelijke oorzaak Oplossing
Motorvermogen wordt
minder Mes bot Botte messen mogen enkel door originele onder-
delen worden vervangen
Motorvermogen wordt
minder, hoewel de accu
volledige lading aangeeft
Accu defect AL-KO klantenservice opzoeken
Accu laadt niet Accu defect AL-KO klantenservice opzoeken
Bij storingen die niet in deze tabel zijn vermeld of die u niet zelf kunt verhelpen, moet u contact opnemen met
onze verantwoordelijke klantenservice.
Transporteer de accu uitsluitend in het apparaat.
Bij het transport van meerdere accu's zouden
de voorschriften voor gevaarlijke stoffen toch
kunnen gelden.
Apparaat niet aan het mes dragen.
Apparaat alleen transporteren met opgestoken
mesbescherming.

NL
Vertaling van de originele gebruikershandleiding
20
GS 3,7 Li Multi Cutter
EG-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij dat dit product, in de door ons op de markt gebrachte uitvoering,
voldoet aan de eisen van de geharmoniseerde EG-richtlijnen, EG-veiligheidsnormen
en de productspecieke normen.
Product
Accu-gras-/struikschaar
Serienummer
G1821825
Fabrikant
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DUITSLAND
Gevolmachtigde
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
89359 KOETZ
DUITSLAND
Type
GS 3,7 Li Multi Cutter
EG-richtlijnen
2006/42/EG
2004/108/EG
2000/14/EG
2006/95/EG
Geharmoniseerde normen
EN55014-1:2006
EN55014-2:1997
EN61000-3-2:1995
EN61000-3-3:1995
EN60745-1
EN60745-2-15bijlageK
EN50366
EN60335-2-29
Geluidsvermogensniveau
gemeten / gegarandeerd
GS 3,7 Li Multi Cutter 77,5 / 78 dB(A)
Conformiteitsbeoordeling
2000/14/EG
Bijlage V
Kötz, 2010-09-08
Antonio De Filippo, Managing Director
Garantie
Eventuele materiaal- of fabricagefouten aan de machine verhelpen wij gedurende de wettelijke garantieperiode voor gebre-
ken naar onze keus door reparatie of vervangende levering.
De garantieperiode richt zich telkens naar het recht van het land waarin het apparaat werd gekocht.
Onze garantietoezegging geldt alleen bij: De garantie vervalt bij:
vakkundige behandeling van het apparaat
inachtneming van de gebruiksaanwijzing
gebruik van originele reserveonderdelen
reparatiepogingen aan de machine
technische veranderingen aan de machine
gebruik dat niet aan de bestemming voldoet
(bijv. bedrijfsmatig of gemeentelijk gebruik)
Van de garantie uitgesloten zijn:
lakschade die te wijten is aan normale slijtage
slijtonderdelen die op de onderdelenkaart zijn gemarkeerd met een kader xxx xxx (x)
verbrandingsmotor – hiervoor gelden de afzonderlijke garantiebepalingen van de betreffende motorfabrikant
Neem in een garantiesituatie met deze garantieverklaring en het aankoopbewijs contact op met uw dealer of het dichtstbij-
zijnde geautoriseerde klantenservicestation. Door deze garantietoezegging blijven de wettelijke aanspraken op garantie van
de koper tegenover de verkoper onverminderd van kracht.
┌──────┐
└──────┘
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other AL-KO Cutter manuals
Popular Cutter manuals by other brands

Cembre
Cembre HT-TC051Y Operation and maintenance manual

Scheppach
Scheppach MNF1400 Translation from the original instruction manual

FLETCHER
FLETCHER 3100 owner's manual

InkSmith
InkSmith MAKO40 user manual

Stanley
Stanley DUBUIS KW Hydraulik BCE035C instruction manual

IDEAL
IDEAL PowerBlade 35-078 use and care manual