
Document Nr.: A6.5.057 / 03 Replacement for A6.5.057 / 02 Date:02.02.2004 DWG Nr.: /PCN 860 592
ALCO CONTROLS
Emerson Electric GmbH & Co
Heerstr.111-D 71332 Waiblingen
Tel.:07151509-221 -Fax.: -200
Instrucciones de funcionamiento
Electroválvulas de las series 110RB/200RB/240RA/540RA E
Información general y características
técnicas:
Las electroválvulas 110RB/200RB/240RA se utilizan
para el cierre/aislamiento de líneas de líquido, aspiración
y descarga en sistemas de refrigeración. Normalmente,
las válvulas, excepto la 540RA, son de tipo cerrado
(NC), lo que significa que cuando la bobina está
desactivada, la válvula solenoide se encuentra cerrada.
La540RAesnormalmenteabierta(NO)
•Presión máxima de trabajo PS: 31 bar; 540RA 20: 28 bar
•Presión máxima de prueba PT: 34 bar; 540RA 20: 31 bar
•Temperatura de trabajo TS: –40°C a 120°C
•Temperatura ambiente máxima: -40 a 50°C
•Temperatura máxima de transporte: -40 a 70°C
•Temperatura máxima del cuerpo: 120°C
•Las válvulas con conexión a tubería de >32mm
llevan la marca CE, excepto la 540RA.
•Las válvulas cumplen la norma prEN 12284
•Bobina ASC con clase de protección IP 65 (DIN
43650)
•Compatibilidad: CFC, HCFC, HFC, lubricantes
minerales y ésteres
!Instrucciones de seguridad:
•Lea atentamente estas instrucciones de
seguridad. De lo contrario el aparato puede
fallar, producirse daños en los sistemas o
lesiones personales.
•Estas instrucciones están destinadas a personas
con los conocimientos y aptitudes
correspondientes. Antes de instalar la
electroválvula, asegúrese de que el sistema se
encuentre y permanezca a presión atmosférica.
•No libere refrigerantes a la atmósfera.
•No utilice otros fluidos refrigerantes sin
consentimiento previo de Alco Controls. El uso
de refrigerantes no incluidos en la lista puede
dar lugar a: Un cambio de la categoría de riesgo
del producto y, por consiguiente, en los criterios
de evaluación de conformidad para el producto
según la Directiva 97/23/CE relativa a los
equipos a presión.
•En sistemas sumamente contaminados, procure
no inhalar los vapores que emanan del
compresor y evite que su piel entre en contacto
con refrigerantes o lubricantes contaminados, de
lo contrario pueden producirse lesiones
cutáneas.
•ADVERTENCIA: No utilice las electroválvulas
como válvulas de cierre de seguridad o para
fines de servicio.
•La solenoide debe ir protegido con fusibles de
acuerdo con las normas locales. Conecte a masa
el cuerpo de la válvula.
•ADVERTENCIA:Noapliquecorrientealabobina
amenos que esta se encuentre conectada a la válvula
solenoide.
•Las válvulas 110RB/200RB/240RA no están
destinadas para ser utilizadas con refrigerantes
inflamables, como hidrocarburos y amoniaco.
•Antes de realizar cualquier operación de
servicio, desconecte la solenoide de la
alimentación de corriente.
Lugar de montaje:
•Las válvulas 110RB/200RB/240RA deben
instalarse lo más cerca posible del dispositivo que
se desea aislar o controlar con la válvula.
•Deje suficiente espacio libre encima de la válvula
para retirar la bobina.
•Las válvulas pueden montarse en las líneas tanto en
posición horizontal como en vertical (Figura 1). No
colocar en posición invertida ya que ello puede
provocar mal funcionamiento de la válvula
solenoide(Figura2).
Instalación de la válvula:
•No golpee, doble ni utilice el vástago de la válvula
solenoide como una palanca. Un daño en dicho
vástago puede provocar que la bobina se queme,
que la válvula deje de funcionar o se produzcan
fugas.
•La dirección de flujo debe coincidir con la flecha
que aparece en el cuerpo de la válvula
•Limpie los tubos antes de soldarlos.
•No desmonte completamente la válvula antes de
realizar la soldadura.
•No dirija la llama hacia el cuerpo de la válvula
(Figura3).
•Emplee un gas inerte, como nitrógeno, durante la
soldadura para evitar la formación de óxidos de
cobre.
•Es necesario utilizar el material de soldadura
adecuado (No utilice soldadura blanda). Durante la
soldadura es necesario enfriar el cuerpo de la
válvula (por ejemplo, con trapos húmedos) para
evitar daños internos. No supere la temperatura
máxima del cuerpo ( 120°C).
•Nunca utilice oxígeno o gases inflamables.
•Las piezas internas deben estar protegidas contra
partículas extrañas y la humedad. Se recomienda el
uso de un filtro deshumidificador ALCO en las
líneas de líquido o de filtros de malla en las líneas
de aspiración.
•Antes de poner la válvula en marcha asegúrese de
que la tensión y la frecuencia de la red
correspondan con las que figuran en la etiqueta de
la bobina.
Instalación de la bobina:
•Coloque la bobina sobre el vástago. Esta puede
girarse 360º para facilitar el cableado.
•Presione la carcasa de la bobina firmemente hacia
abajo, ajuste (1) y cierre (2) la pieza de retén
(Figura4).
Tipos de cables y conectores (Fig. 5)
Código color: 1 = Marrón, 2 = Azul, 3 = Amarillo/verde
•Cableestándar (230V, 50Hz, 6 Amp max.)
Tipo N.Pedido
Long. Temperatura
ASC-N15
804570
1.5m -25 … +80°C
ASC-N30
804571
3.0m -25 … +80°C
ASC-N60
804572
6.0m -25 … +80°C
ASC-L15
804573
1.5m -50 … +80°C
ASC-L30
804574
3.0m -50 … +80°C
ASC-L60
804575
6.0m -50 … +80°C
•Cable Chopper (26.5 V DC , 0.3 Amp max.) sólo
para su empleo con bobinas ASC 24 V / 50 -60 Hz
(801 062) .
DS2-N15
804620
1.5m -25 … +80°C
DS2-N30
804621
3.0m -25 … +80°C
DS2-N60
804622
6.0m -25 … +80°C
DS2-L60 804625
6.0m -50 … +80°C
Conector ASC-NM6 Nº Pedido: 804 576)
•El cable debe estar conectado a las terminales 1 y 2
de la caja de enchufes + (masa) . Conecte el
enchufe precableado DIN (Figura 5) a la bobina y
apriete el tornillo a un par de 0,1Nm.
Prueba:
•Antes de proceder a la prueba, deje que las piezas
se enfríen a una temperatura inferior a 40°C.
•Active y desactive la válvula varias veces. Cada
vez que active la solenoide deberá escucharse un
ruido característico.
•NOTA: Las electroválvulas ALCO están equipadas
con bobinas de uso continuo, las cuales sometidas
durante un periodo de tiempo bajo tensión pueden
llegar a calentarse. Este comportamiento es
completamentenormal.
Prueba de fugas:
•Al término de la instalación se deberá de llevar a
cabo una prueba de presión del siguiente modo:
-Bien según establece la norma EN378 para
aquellos sistemas que deban cumplir con la
Directiva 97/23/CE relativa a los equipos a presión
–O bine a la presión máxima de trabajo del sistema
para otras aplicaciones.
Advertencia:
1.Si no realiza esta prueba, pueden producirse
pérdidas de refrigerante y lesiones personales.
2.La prueba de presión siempre deberá de llevarse a
caboporpersonalcapacitado.
Servicio:
•Antes de llevar a cabo cualquier operación de
servicio, aísle el sistema y desconéctelo de la
alimentación eléctrica.
•Despresurice totalmente la válvula. Una vez se
haya alcanzado el valor de la presión atmosférica la
válvula podrá ser abierta y las partes internas
eliminadas y sustituidas. Limpie las piezas antes de
volver a instalarlas. Instale las piezas en orden
contrario al desmontaje. (Fig. 6-8).
Par recomendado (Nm)
Tipo Tornillos Vastago Racor Manual
110 RB -10 -
200 RB -10 34
240 RA 8-16 910 34
240 RA 20 12 10 34
Diferenciales de presión de trabajo máxima
y mínima:
Diferencia de presión (bar)
Tipo Diferencial
máx. de
trabajo
AC 50 Hz
Diferencial
máx. de
trabajo
AC 60Hz
Diferencial
mín. de
trabajo
50/60 Hz
110 RB 25 25 0
200 RB 25 21 0,05
240 RA
25 25 0,05
Lista de piezas, Figuras 6-8
Ref.
Denominación 110RB
200RB
240RA
540RA
1
Retén XXXX
2
Enchufe DIN XXXX
3
Bobina XXXX
4
Vastago XXXX
5
Muelle XXXX
6
Émbolo XXXX
7
Junta XXXX
8
Cuerpo XXXX
9
Tornillo y arandela
XX
10
Racor manual XX
11
Tornillos (4) XX
12
Muelle XX
13
Junta XX
14
Diafragma XX
15
Piston cpl. X
16
Tapón XX
Características técnicas de las bobinas
Bobina
ASC Tensión
(V) Potencia
Consum.
(W)
Intensidad
Activa (I)
Intensidad
Inactiva (I)
24V /
50-60Hz 20,77
120V /
50-60Hz
AC 10 W 0,4 0,15
230V /
50-60Hz
0,2 0,08
12 V 0,93
24 V DC 15 Watt 0,46
120 V 0,09
230 V
0,05