Alemite 8589 User manual

SER 8589
Alemite, LLC
167 Roweland Drive, Johnson City, Tennessee 37601
www.alemite.com
Copyright © 2006 by Alemite, LLC
This document contains confidential information that is the property of Alemite, LLC
670860 and is not to be copied, used, or disclosed to others without express written permission. Revision (5-09)
Figure 1 Portable Pressurized Oil Dispenser
Model 8589-A Shown
Description
WARNING
Fire and Explosion Hazard
• Can cause severe injury or death
Do not dispense flammable or caustic fluids.
Pressurized Equipment Hazard
• Can cause severe injury
1. Do not exceed 120 psi (8 bar) air pressure
when pressurizing this dispenser.
2. Check each component regularly and replace if
worn or damaged.
3. Make sure all connections are secure.
4. Never modify or alter any component of this
dispenser.
5. Relieve pressure before filling, inspecting, or
servicing.
Both mobile oil dispenser models are designed to
deliver oils to engine crankcases, transmissions, and
differentials with the use of air pressure.
Each dispenser consists of:
• a 17-gallon (65 liter) tank with twin casters,
handle, fluid level gauge, and splash-less funnel
• an air pressure gauge and pressure-relief valve
• two manually-operated shut-off ball valves
• a 79-inch (2 m) dispense hose with control valve
Portable Pressurized Oil Dispenser
Operating Air Pressure Pressure Relief Valve Oil Capacity Approximate Flow Rate *
at 45 psi at 120 psi at 3 bar at 8 bar
psi bar psi bar gal liters gallons/min liters/min
45 - 120 3 - 8 145 10 13 50 1.2 3.5 4.5 13.2
* With SAE 10W-40 Oil and 3671-B Metered Valve
Table 1 Oil Dispnser Model 8589 Series Specifications
Service Guide 8589
8589-A
Dispenser Model Control Valve
8589 Non-Metered
8589-A Metered

2(5-09) Alemite, LLC
SER 8589

3
Item #
# de ítem
# d'article
Part #
# de pieza
# de pièce
Description Descripción Description Qty
Cant.
Qté
Notes
Notas
Remarques
1 3671-B Valve, Metered Válvula dosificadora Soupape, de dosage 1See SER 3670
Véase SER 3670
Voir SER 3670
2 339100 Valve, Control Válvula de control Soupape, de régulation 1See SER 7492
Véase SER 7492
Voir SER 7492
3 338709 Hose Manguera Tuyau 1
4 339084 Nozzle Boquilla Tuyère 1
5 Funnel Embudo Entonnoir 1
6 393767-13 Hose Manguera Tuyau 1
7Valve,Ball
Válvula de bola Soupape, à bille 11/2"NPTF
8 Elbow Codo Coude 1
9 Collar Casquillo Collier 1
10 393767-14 Gauge, Pressure Manómetro Manomètre 1
11 Valve, Ball Válvula de bola Soupape, à bille 11/4 " NPTF11.1 SWA288
11.2 320733 Adapter Adaptador Raccord de vidange 1
12 328034 Connector, Air Conector de aire Robinet, d'air 1
13 393767-15 Valve, Relief Válvula de alivio de
la presión Soupape, de décharge 1 145 psi (10 bar)
14 O-Ring Junta tórica Joint torique 1 42.5 mm x 47.8 mm
15 Tube Tubo Tube 1
16 393767-16 Cap and Ring Casquete y anillo Capot et anneau 1
17 Gasket Junta Joint d'étanchéité 1
18 Nut, Flange Tuerca, reborde Écrou, bride 2
20 Caster Rueda orientable Roulette 2
21 Wheel Rueda Roue 2
22 Washer Arandela Rondelle 2
23 Screw Tornillo Vis 2
24 O-Ring Junta tórica Joint torique 1 10 mm x 13.6 mm
25 Plug, Drain Tapón de drenaje Bouchon de vidange 1
26 393767-26 Elbow (set of 2) Codo (incluye 2) Coude (2 compris) 1
27 393767-27 Ring (set of 2) Anillo (incluye 2) Anneau (2 compris) 1
28 393767-17 Gauge, Level Indicador de nivel Indicateur, de niveau 1
29 Screw Tornillo Vis 2
30 Tank Tanque Réservoir 1
31 Handle Mango Poignée 1
Legend: / Leyenda:/ Légende:
Part numbers left blank are not available separately
Los números de piezas en blanco no están disponibles por separado
Les numéros de pièces laissés à blanc ne sont pas disponibles séparément
designates a kit item / designa a un elemento del equipo / désigne les articles d'une trousse
Repair Kits / Equipos de reparación / Trousses de réparation
Part No.
# de pieza
# de pièce
Kit Symbol
Símbolo del equipo
Symbole Description Descripción Description
393767-18 Kit, Seal Equipo de sello Trousse, joint d'étanchéité
393796 Kit, Wheel Equipo de la rueda Trousse, roue
393794 Kit, Caster Equipo de rueda orientable Trousse, roulette
Alemite, LLC (5-09)
SER 8589

4
Assembly
NOTE: See Page 2 for component iden-
tification on all procedures.
1. Install each Wheel (21) onto Tank (30).
• InstallWasher(22) and Screw (23) that secures
each Wheel to the Tank.
• Tighten Screws (23) securely.
2. Position each Wheel Caster (20) onto the Tank.
3. Install Washer (19) and Acorn Nut (18) that
secures each Wheel Caster to the Tank.
• Tighten each Acorn Nut securely.
4. Install Handle (31) into the sockets on the Tank.
• Tighten Screws (29) securely.
5. Attach Control Valve (1or 2) to Hose (6) [with
thread sealant].
• Tighten the connection securely.
Modes of Operation
Fill the Tank
IMPORTANT: Relieve pressure within
the system prior to filling Tank (30).
1. Open Shut-Off Valve (11).
• This releases any pressure within the Tank.
2. Slowly unscrew Fill Cap (16) from the Tank.
3. Insert Funnel (5) and fill the Tank to a level not to
exceed the 13 gallon mark on Level Gauge (28).
4. Remove the Funnel and screw the Cap securely to
the Tank.
Pressurizing
5. Attach the air supply to Connector (12).
6. Open Shut-Off Valve (11) as required.
WARNING
Do not exceed 120 psi (8 bar) air pressure when
pressurizing this dispenser. Severe injury can occur.
7. Set the air supply to a maximum of 120 psi (8 bar).
8. Close the Shut-Off Valve (11) once Pressure Gauge (10)
displays 120 psi (8 bar).
9. Disconnect the air supply from the Connector.
Dispensing
10. Open the Control Valve to dispense the required amount
of fluid.
11. View the Pressure Gauge.
Once the Pressure Gauge displays 45 psi (3 bar):
12. Pressurize the Tank.
• Follow procedures5through 9.
• This ensures continual rapid dispense times.
13. View the Level Gauge.
Once the Level Gauge shows fluid at the lowest level:
14. Fill the Tank.
• Follow procedures1through 4.
• This ensures air will not mix with the fluid.
SER 8589 Portable Pressurized Oil Dispenser
Revision (5-09) Alemite, LLC
Changes Since Last Printing
Part #s 393767-26 and 393767-27

5
Descripción
ADVERTENCIA
Riesgo de incendio y explosión
• Puede causar lesiones graves o
la muerte
No surta líquidos inflamables o cáusticos.
Riesgo del equipo presurizado
• Puede causar lesiones graves
1. No exceda los 8 barios (120 psi) de presión de
aire al presurizar este surtidor.
2. Revise con regularidad cada componente y
reemplácelo si está desgastado o dañado.
3. Compruebe que todas las conexiones estén
firmes.
4. Nunca modifique ni altere ningún componente
de este surtidor.
5. Libere la presión antes de llenar, inspeccionar o
mantener.
Ambos modelos de surtidor de aceite móvil están
diseñados para entregar líquidos a transmisiones,
diferenciales y cárter del motor con el uso de presión de
aire.
Cada surtidor consta de:
• un tanque de 65 litros (17 galones) con dos ruedas
orientables, mango, indicador de nivel del líquido y
embudo antisalpicaduras
• un medidor de presión de aire y una válvula de alivio
• dos válvulas de bola de cierre de operación manual.
• una manguera de 2 metros (79 pulgadas) para surtir
líquidos con válvula de control
Surtidor de aceite a presión portátil
Guía de servicio
Alemite, LLC Revisión (5-09)
8589
8589-A
Figura 1 Se muestra el surtidor de aceite a presión portátil
modelo 8589-A
Modelo de surtidor Válvula de control
8589 No calibrada
8589-A Calibrada
Presión de aire de
funcionamiento Válvula de alivio de la presión Capacidad de aceite Tasa de flujo aproximada *
a 3 barios a 8 barios a 45 psi a 120 psi
barios psi barios psi litros galones litros/min galones/min
3 - 8 45 - 120 10 145 50 13 4,5 13,2 1,2 3,52
* Con aceite SAE 10W40 y válvula calibrada 3660
Tabla 1 Especificaciones de serie del surtidor de aceite modelo 8589

6
Montaje
NOTA: Consulte la Página 2 para iden-
tificar los componentes en todos los pro-
cedimientos.
1. Instale cada rueda (21) en el tanque (30).
• Instale la arandela (22) y el tornillo (23) que
asegura cada rueda al tanque.
• Apriete firmemente los tornillos (23).
2. Coloque las ruedas orientables (20) en el tanque.
3. Instale la arandela (19) y la tuerca ciega (18) que
asegura cada rueda orientable al tanque.
• Apriete firmemente cada tuerca ciega.
4. Instale el mango (31) en los soportes del tanque.
• Apriete firmemente los tornillos (29).
5. Conecte la válvula de control (1ó 2) a la
manguera (6) [con sellante de roscas].
• Apriete firmemente la conexión.
Modos de operación
Llenar el tanque
IMPORTANTE: Libere la presión dentro
del sistema antes de llenar el tanque
(30).
1. Abra la válvula de cierre (11).
• Esto libera toda la presión que se encuentre
dentro del tanque.
2. Destornille lentamente la tapa (16) del tanque.
3. Inserte el embudo (5) y llene el tanque hasta un
nivel que no exceda la marca de 49 litros
(13 galones) en el indicador de nivel (28).
4. Retire el embudo y atornille firmemente la tapa al
tanque.
Presurizar
5. Conecte el suministro de aire al conector (12).
6. Abra la válvula de cierre (11) según sea necesario.
ADVERTENCIA
No exceda los 8 barios (120 psi) de presión de aire al
presurizar este surtidor. Pueden ocurrir lesiones
graves.
7. Ajuste el suministro de aire a un máximo de 8 barios
(120 psi).
8. Cierre la válvula de cierre (11) una vez que el manómetro
(10) muestre 8 barios (120 psi).
9. Desconecte el suministro de aire del conector.
Surtir
10. Abra la válvula de control para surtir la cantidad necesaria
de líquido.
11. Vea el medidor de presión.
Una vez que éste muestre 3 barios (45 psi):
12. Presurice el tanque.
• Siga los procedimientos5a 9.
• Esto garantiza tiempo de surtido rápidos y continuos.
13. Vea el indicador de nivel.
Una vez que éste muestre el menor nivel de líquido:
14. llene el tanque.
• Siga los procedimientos1a 4.
• Esto garantiza que el aire no se mezcle con el líquido.
Revisión (5-09) Alemite, LLC
SER 8589 Surtidor de aceite a presión portátil

7
Description
MISE EN GARDE
Danger d'incendie et d'explosion
• Peut entraîner des blessures graves
voire la mort
Ne pas distribuer des fluides inflammables ou
caustiques.
Danger d'équipement sous pression
• Peut entraîner des blessures graves
1. Ne pas dépasser la pression d'air de 8 bar (120
psi) lors de la mise sous pression de ce distributeur.
2. Inspectez périodiquement chaque composant et
remplacez si l'un d'eux est usé ou endommagé.
3. Assurez-vous que toutes les connexions sont
bien serrées.
4. Ne jamais modifier ni transformer les composants
de ce distributeur.
5. Faites chuter la pression avant de remplir,
d'inspecter ou de réparer le distributeur.
Les deux modèles de distributeurs d'huile portables sont
destinés à amener les fluides aux carters, transmissions et
différentiels de moteur à l'aide d'air sous pression.
Chaque distributeur se compose:
• d'un réservoir de 17 gallons (65 litres) sur roulette
double, poignée, indicateur de niveau de liquide et
entonnoir anti-éclabousseur
• d'un contrôleur de pression d'air et d'une soupape de
décharge
• de deux soupapes d'arrêt à bille à commande manuelle
• d'un tuyau de distribution de 2 m (79 pouces) avec
soupape de commande
Distributeur d'huile sous pression portable
Guide d'exploitation
Alemite, LLC Révision (5-09)
8589
8589-A
Figure 1 Distributeur d'huile sous pression portable
Modèle 8589-A illustré
Modèle de distributeur Soupape de commande
8589 Non-dosée
8589-A Dosée
Pression d'air de service Soupape de décharge Volume d'huile Vitesse d'écoulement approximative *
à 3 bar à 8 bar à 45 psi à 120 psi
bar psi bar psi litres gal litres/min gal/min
3 - 8 45 - 120 10 145 50 13 4,5 13,2 1,2 3,52
* Avec huile SAE 10W40 et soupape dosée 3660
Table 1 Spécifications du distributeur d'huile Modèle Série 8589

8
Assemblage
REMARQUE: Consultez la Page 2
pour une identification des composants
pour toutes les procédures.
1. Installez chaque roue (21) sur le réservoir (30).
• Installez la rondelle (22) et la vis (23) servant à
fixer chaque roue sur le réservoir.
• Serrez les vis (23) à fond.
2. Placez chaque roulette (20) sur le réservoir.
3. Installez la rondelle (19) et l'écrou borgne (18)
servant à fixer chaque roue sur le réservoir.
• Serrez chaque écrou borgne à fond.
4. Installez la poignée (31) dans les supports du rés-
ervoir.
• Serrez les vis (29) à fond.
5. Fixez la soupape de commande (1ou 2) au tuyau
(6) [à l'aide d'un produit d'étanchéité].
• Serrez les raccords à fond.
Modes d'exploitation
Remplissage du réservoir
IMPORTANT : Faites chuter la pression
à l'intérieur du système avant de remplir
le réservoir (30).
1. Ouvrez la soupape d'arrêt (11).
• Ceci soulage toute la pression à l'intérieur du
réservoir.
2. Dévissez lentement le bouchon de remplissage
(16) du réservoir.
3. Insérez l'entonnoir (5) et remplissez le réservoir à
un niveau ne dépassant pas le repère de 49 litres
(13 gallons) sur l'indicateur de niveau (28).
4. Retirez l'entonnoir et vissez le bouchon à fond sur
le réservoir.
Mise sous pression
5. Reliez l'alimentation d'air au robinet d'air (12).
6. Ouvrez la soupape d'arrêt (11) au besoin.
MISE EN GARDE
Ne pas dépasser la pression d'air de 8 bar (120 psi)
lors de la mise sous pression de ce distributeur. Des
blessures corporelles graves peuvent survenir.
7. Réglez l'alimentation d'air à un maximum de 8 bar
(120 psi).
8. Fermez la soupape d'arrêt (11) lorsque l'indicateur de
pression (10) affiche 8 bar (120 psi).
9. Débranchez l'alimentation d'air du robinet d'air.
Distribution
10. Ouvrez la soupape de réglage afin de distribuer la quantité
requise de fluide.
11. Observez l'indicateur de pression
Lorsque l'indicateur de pression affiche 3 bar (45 psi):
12. Mettez le réservoir sous pression.
• Effectuez les étapes5à 9.
• Ceci assure un temps de distribution rapide et continue.
13. Observez l'indicateur de niveau.
Lorsque le niveau indique que les fluides sont au plus bas:
14. Remplissez le réservoir.
• Effectuez les étapes1à 4.
• Ceci assure que l'air ne semélangera pas avec le fluide.
SER 8589 Distributeur d'huile sous pression portable
Révision (5-09) Alemite, LLC
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Dispenser manuals by other brands

Grundfos
Grundfos Vaccuperm VGS-141 Installation and operating instructions

BOWMAN
BOWMAN BD102-0012 quick start guide

Franke
Franke EXOS618X Installation and operating instructions

Hagleitner
Hagleitner XIBU senseFOAM installation manual

Server
Server Express Direct-Pour SE-SS-DP manual

Witeg
Witeg LABMAX airless operating manual

Ecomist
Ecomist EcoProC instructions

Sanipex
Sanipex AQUAECO AQE-582X-SS installation guide

The Splash Lab
The Splash Lab TSL.R.010 Series Installation & maintenance

Hagleitner
Hagleitner integral 4PLUS manual

Krups
Krups Beertender VB32 user manual

Husky
Husky XS E159503 Recommended Installation, Maintenance and Inspection Instructions