manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alessi
  6. •
  7. Clock
  8. •
  9. Alessi 10 User manual

Alessi 10 User manual

Orologio da parete
“Kitchen Clock” Art. 10
Questo orologio da parete disegnato da
Michael Graves nel 1991 è prodotto in
resina termoplastica. Il movimento è al
quarzo alimentato da una pila del tipo
MN 1.500 della durata di dodici mesi. Lo
schema costruttivo è indicato alla fig. 1.
Istruzioni per l'uso
Firmly take the clock with one hand,
remove the detachable base Aand insert
battery Binto the housing of the
movement casing C, observing the polarity
indicated (fig. 2).
Set the correct time by turning the milled
wheel in either direction (fig. 3).
Replace the detachable base.
Hang the clock on the wall using a suitable
sized hook or plug.
INSTRUCTIONS FOR THE
REPLACEMENT OF THE QUARTZ
28882 Crusinallo (VB) Italia
tel. 0323 868611 fax 0323 641605
sac[email protected]
“Kitchen Clock”
Art. 10
This clock, designed by Michael Graves
in 1991, is made of thermoplastic resin.
It has a quartz movement powered by an
MN 1500 type battery with 12 month
duration. The construction diagram is
shown in fig. 1.
Instructions for use
MOVEMENT, TO THE DEALER
Place the clock on a soft work surface,
taking care not to damage the delicate
surface of the front ring D. Remove the
detachable base A. Using a screwdriver
of suitable size remove screws Fand lift
off fixed base E(fig. 4).
Remove the glass Gand the front ring
unscrewing the screws Hinside the clock
body I(fig. 5).
Remember that in the “Kitchen Clock”
only the hour hand Lis press-fitted to the
movement. Unscrew the knurled nut M
at the end of the movement shaft (fig. 6)
and remove the minute hand N.
Pull out the hour hand, avoiding any axial
movement (fig. 7).
Unscrew the movement lock nut Ousing
a special screwdriver and remove the worn
movement. A standard flat head
screwdriver may be used if necessary, but
take care not to scratch any delicate
surfaces (fig. 8).
Fit a new quartz movement and lock it
in place with the lock nut, making sure
that the battery housing is located at the
6 o’clock position (fig. 9).
Fit the hour hand pointing to 12 o’clock
position, into the stem avoiding any axial
movement. Fit the minute hand and lock
it in position with the knurled nut. Line
up the two hands by holding the hour
hand steady at the 12 o’clock position
and gently move the minute hand till to
12 o’clock (fig. 10). The two hands must
be perfectly aligned.
Replace all components in the reverse
order, thus assembled it will be perfectly
in phase and ready for perfect functioning.
Caution: When signs of major imprecision
appear in the clock’s functioning this
indicates that battery needs replacing.The
quartz movement is replaceable. If the
original parts are worn, contact your “Alessi
Clocks” dealer who will change them.
Guarantee
This clock is covered by an international
two-years guarantee from the date of
purchase. The guarantee covers all
manufacturing defects. It excludes damage
caused by accidental knocks, improper
use and battery replacement. In the event
of malfunction, return the clock to “Alessi
Clocks” dealer from whom it was bought,
enclosing a photocopy of the here enclosed
guarantee certificate properly filled in.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
A
F
E
B
H
II
O
N
M
G
D
Afferrate l’orologio, levate il fondo
rimovibile Ae inserite la pila Bfornita
nel “vano pila” del movimento C
rispettando le polarità indicate (fig. 2).
Mettete in orario l’orologio ruotando
l’apposita rotella di regolazione indifferen-
temente nei due sensi (fig. 3) e quindi
riposizionate il fondo rimovibile.
Appendete l’orologio alla parete mediante
un gancio o un tassello di adeguate
dimensioni.
ISTRUZIONI PER LA SOSTITUZIONE
DEL MOVIMENTO AL QUARZO AD
USO DEL NEGOZIANTE
Collocate l’orologio su un piano di lavoro
morbido prestando attenzione a non
rovinare la superficie dell’anello frontale
De levate sia il fondo rimovibile che il
fondo fisso Esvitando le viti Fcon un
cacciavite di giusta dimensione (fig. 4).
Levate il vetro Ge l’anello frontale
svitando le viti Hsituate all’interno del
corpo I(fig. 5).
Ricordate che nell’orologio “Kitchen
Clock”, solo l’accoppiamento tra la lancet-
ta delle ore Le il movimento è del tipo
“a pressione”. Svitate la rotella zigrinata
Msituata all’estremità del canotto (fig. 6)
e levate la lancetta dei minuti N. Levate
la lancetta delle ore tirandola con decisione
evitando scostamenti assiali (fig. 7).
Levate il movimento usurato svitando la
virola di bloccaggio Outilizzando un
cacciavite specifico a quest’impiego; se
non lo possedete utilizzate un normale
cacciavite a punta piatta prestando
attenzione a non rovinare le superfici che
vengono a contatto con la punta del
cacciavite (fig. 8).
Sostituite il movimento usurato e prima
di bloccare definitivamente la virola
posizionatelo con il vano pila rivolto verso
le ore 6.00 (fig. 9).
Inserite nell’apposito canotto la lancetta
delle ore con l’estremità rivolta verso le
ore 12.00 evitando scostamenti assiali.
Inserite nell’apposita sede la lancetta dei
minuti e bloccatela avvitando la rotella
zigrinata.
Mettete in fase l’orologio arrestando con
un dito la lancetta delle ore (pre
posizionata sulle ore 12.00), mentre con
l’altro ruotate la lancetta dei minuti fino
alle ore 12.00 (fig. 10). Le due lancette
dovranno essere perfettamente allineate.
Rimontate tutti i componenti seguendo
le indicazioni sopracitate. L’orologio sarà
così pronto al corretto funzionamento.
Attenzione: grandi imprecisioni di funzio-
namento indicano che la pila è da sosti-
tuire. Il movimento al quarzo è considerato
ricambio. In caso di usura potete rivolgervi
al vostro concessionario “Alessi Clocks” il
quale provvederà alla sostituzione.
Garanzia
Questo orologio è coperto da una garanzia
internazionale di un anno dalla data di
vendita. La garanzia copre tutti i difetti
di fabbricazione; sono pertanto esclusi i
danni provocati da urti accidentali e da
cattivo uso nonché la sostituzione della
pila. Nel caso di guasti, ritornare l’orologio
al concessionario “Alessi clocks” presso il
quale è stato acquistato, allegando la
fotocopia del certificato di garanzia
regolarmente compilato, che troverete
allegato.
Prenez l’horloge, enlevez le fond amovible
Aet introduisez la pile Bdans le logement
du mouvement Cen respectant les
polarités indiquées (fig. 2).
Mettez l’horloge àl’heure en tournant la
roulette de réglage indifféremment dans
un sens ou dans l’autre (fig. 3), puis
remontez le fond.
Fixez l’horloge au mur avec un crochet
ou une cheville de dimensions appropriées.
INSTRUCTIONS POUR LE
REMPLACEMENT DU MOUVEMENT
AU QUARTZ, A L’USAGE DU
REVENDEUR
Placez délicatement l’horloge sur un plan
de travail en ayant soin de ne pas abîmer
la surface de la bague frontale Det enlevez
tant le fond amovible que le couvercle fixe
Een dévissant les vis Favec un tournevis
de dimension appropriée (fig. 4).
Otez le verre Get la bague frontale en
dévissant les vis Hsituées àl’intérieur du
corps I(fig. 5).
N’oubliez pas que dans l’horloge “Kitchen
Clock”, seul l’assemblage entre l’aiguille
des heures Let le mouvement est du type
“à pression”. Dévissez la rondelle moletée
Msituée àl’extrémitédu canot (fig. 6)
et enlevez l’aiguille des minutes N. Otez
l’aiguille des heures en la tirant avec décision
afin d’éviter tout mouvement axial (fig. 7).
Retirez le mouvement uséen dévissant
la virole de blocage Oavec un tournevis
spécifique ; si vous n’en possèdez pas,
employez un tournevis normal àtête plate
en ayant soin de ne pas endommager les
surfaces entrant en contact avec la pointe
du tournevis (fig. 8).
Substituez le mouvement uséet avant de
bloquer définitivement la virole,
positionnez-le avec le logement du
mouvement tournévers 6 heures (fig. 9).
Inserez l’aiguille des heures dans le canot
avec l’extremitétournée vers 12 heures,
en évitant tout mouvement axial.
Introduisez l’aiguille des minutes dans le
logement et bloquez-la en vissant la
rondelle moletée.
Mettez l’horloge en phase en arrêtant
Horloge murale “Kitchen Clock”
Art. 10
Cette horloge murale, dessineée par
Michael Graves en 1991, est réalisée en
résine thermoplastique. Elle est dotée
d’un mouvement au quartz alimentépar
une pile du type MN 1500 d’une durée
de 12 mois. Le schéma constructif est
indiquèàla fig. 1.
Mode d’emploi
Halten Sie die Wanduhr, nehmen Sie den
abnehmbaren Boden Aad und fügen Sie die
mitgelieferte Batterie Bin das Batteriegehäuse
des Uhrwerks Cein, dabei die angegebene
Polarität beachten (abb. 2).
Stellen Sie die Uhr durch Drehung des
Einstellrades unterschiedslos in beiden
Richtungen ein (Abb. 3) und setzen Sie
den abnehmbaren Boden wieder ein.
Hängen Sie die Uhr mittels eines Hakens
oder eines Dübels passender Größe an
der Wand auf.
N.B. Größere ngenauigkeiten an, daßdie
batterie ausgewechselt werden muß. Das
Quazuhrwerk ist als Ersatzteil zu betrachten.
Bei Abnutzung wenden Sie sich bitte an
den zuständigen “Alessi Clock”–Händler,
der für den Austausch sorgen wird.
ANWEISUNGEN FÜR DEN
GESCHÄFTSINHABER FÜR DEN
AUSTAUSCH DES QUARZUHRWERKS.
28882 Crusinallo (VB) Italia
tel. 0323 868611 fax 0323 641605
sac[email protected]
Wanduhr “Kitchen Clock”
Art. 10
Diese Wanduhr ist von Michael Graves
1991 entworfen und aus Thermoplast
hergestellt. Das Quarzuhrwerk wird durch
eine batterie MN 1400 12 Monete lang
be trieben Bauschema siehe Abb. 1.
Gebrauchsanweisung
Stellen Sie die Wanduhr auf einen
Arbeitstisch und beachten Sie dabei, nicht
die Oberfläche des Frontringes Dzu
beschädigen; entfernen Sie durch Lösen
der Schrauben Fmit einem passenden
Schraubenzieher den abnehmbaren
Bodem und den festen Bodem E(Abb. 4).
Entfernen Sie das Glas Gund den
Frontring durch Lösen der Schrauben H
im Innern des Körpers I(abb. 5).
Denken Sie bitte daran, daßbei der
Eanduhr “Kitchen Clock”nur die
Verbindung zwiischen dem Stundenzeiger
Lund dem Uhrwerk “durch Druck”
erfolgt. Lösen Sie das gerändelte Rädchen
Mam Ende des Stiftes (Abb. 6) und
entfernen Sie den Minutenzeigen N.
Entfernen Sie den Stundenzeiger durch
festes Ziehen, vermeiden Sie dabei Axial-
verschiebungen (Abb. 7).
Entfernen Sie das abgenutzte Uhrwerk
durch Lösen des Befestigungsstückes O
mir einem Für diese Verwendung
zweckmäßigen Schraubenzieher; sollten
Sie diesen nicht besitzen, verwenden Sie
einen normalen, flachen Schraubenzieher.
Sorgfältig vorgehen, un die Oberfläche nicht
zu beschädigen, die mit dem Schraubenzieher
in Berühring kommit (Abb. 8).
Ersetzen Sie das abgenutzte Uhrwerk und
bevor Sie das Befestigungsstück endgültig
festziehen, richten Sie das Uhrwerk mit dem
Batteriegehäuse auf 6.00Uhr aus (Abb. 9).
Stecken Sie den Stundenzeiger auf den
entsprechenden Stift, mit dem Ende auf
12.00 gerichtet. Vermeiden Sie dabei
Axialverschiebungen.
Stecken Sie den Minutenzeigen auf seinen
Sitz und befestigen Sie ihn mit dem
gerändelten Rädchen.
Bringen Sie die Wanduhr in Phase; zu
diesem Zweck halten Sie den Stundenzeiger
(auf 12.00 Uhr voreingestellt) mit einem
Finger fest und drehen Sie gleichzeitig
mit dem anderen den Minutenzeiger
solange, bis er die Position 12.00 Uhr
erreicht (Abb. 10). Stunden –und
Minutenzeiger müssen eingerichtet sein.
Bauen Sie alle Bestandteile nach vorherigen
Anweisungen wieder zusammen. Nun ist
die Wanduhr betriebsbereit.
Garantie
Diese Uhr ist durch eine internationale
Garantie von der Dauer eines Jahres ab
Verkaufsdatum gedeckt. Die Garantie
beihaltet alle Fabrikationsfehler;
ausgeschlossen sind daher durch zufällige
Stöße oder unsachgemäßen Gebrauch
sowie der Betterieaustausch. Im Fall von
Defekten bringen Sie die Uhr zum
Wiederverkäufer „Alessi Clocks“, bei dem
Sie sie gekauft haben, zusammen mit
einer Kopie des vollstäsndig ausgefüllten
Garantiescheins, den Sie beiligend finden.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 6 Fig. 7
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
A
F
E
B
H
II
O
N
M
G
D
avec un doigt l’aiguille des heures (déjà
positionnée sur 12 heures) et avec un autre
doigt, faire avancer l’aiguille des minutes
jusqu’à 12 heures (fig. 10). Les deux
aiguilles doivent être parfaitement alignées.
Remontez toutes les pièces en suivant les
indications ci-dessus mentionnées.
L’horloge sera ainsi prête àfonctionner.
Attention: un fonctionnement imprécis
de l’horloge indique que la pile est à
changer. Le mouvement au quartz est
considérépièce de recharge. En cas d’usure,
adressez-vous àvotre concessionnaire
“Alessi Clocks”pour le remplacement.
Garantie
Cette horloge est couverte par una
garantie internationale de deux ans àpartir
de la date de l’achat. La garantie couvre
tous les défauts de fabrication: sont donc
exclus les dommages provoqués par des
chocs accidentels et par une mauvaise
utilisation ainsi que le remplacement de
la pile. En cas de non fonctionnement,
retournez l’horloge àvotre concessionnaire
“Alessi Clocks”en joignant une photocopie
du certificat de garantie dûment rempli
que vous trouverez ci-joint.

Popular Clock manuals by other brands

Progetti FREETIME Directions

Progetti

Progetti FREETIME Directions

Seiko Precision QR-375 Operation manual

Seiko Precision

Seiko Precision QR-375 Operation manual

Sentry CR104 instruction manual

Sentry

Sentry CR104 instruction manual

Conrad 43 96 57 operating instructions

Conrad

Conrad 43 96 57 operating instructions

Conrad 2521708 operating instructions

Conrad

Conrad 2521708 operating instructions

Conrad Electronic 64 01 69 operating instructions

Conrad Electronic

Conrad Electronic 64 01 69 operating instructions

Hama RC300 operating instructions

Hama

Hama RC300 operating instructions

Marathon CL030061-FD Series manual

Marathon

Marathon CL030061-FD Series manual

Timex 75322A1 user guide

Timex

Timex 75322A1 user guide

La Crosse Technology 012721 quick start guide

La Crosse Technology

La Crosse Technology 012721 quick start guide

Bresser 8020210GYE000 instruction manual

Bresser

Bresser 8020210GYE000 instruction manual

Sharp SPC1038 Instructions & warranty

Sharp

Sharp SPC1038 Instructions & warranty

Oregon Scientific RM962U user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific RM962U user manual

Oregon Scientific JM889N user manual

Oregon Scientific

Oregon Scientific JM889N user manual

Eurochron EFWU 3602 SW operating instructions

Eurochron

Eurochron EFWU 3602 SW operating instructions

Studio Technologies Dante 5402 user guide

Studio Technologies

Studio Technologies Dante 5402 user guide

Levenhuk Wezzer Tick H80 user manual

Levenhuk

Levenhuk Wezzer Tick H80 user manual

Hama 00136245 operating instructions

Hama

Hama 00136245 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.