manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. alfatronix
  6. •
  7. Media Converter
  8. •
  9. alfatronix PowerVerter Series Manual

alfatronix PowerVerter Series Manual

Part Number Power Nominal Voltage
Input / Output Dimensions Weight
PV3s 36W (3A) 24V dc/ 12V dc 67x 87x50mm 225g
PV6s 72W (6A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50mm 270g
PV12s 144W ( 12A) 24V dc/ 12V dc 127x 87x 50mm 405g
PV18s 216W ( 18A) 24V dc/ 12V dc 167x 87x 50mm 620g
PV24s 288W ( 24A) 24V dc/ 12V dc 167x 87x 50mm 635g
PV3i 36W (3A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50mm 290g
PV6i 72W ( 6A) 24V dc/ 12V dc 127x 87x 50mm 41 0g
PV12i 144W ( 12A) 24V dc/ 12V dc 167x 87x 50mm 590g
PV18i 216W ( 18A) 24V dc/ 12V dc 217x 87x 50mm 835g
PV24i 288W ( 24A) 24V dc/ 12V dc 217x 87x 50mm 850g
DD 12- 24 072 72W (3A) 12V dc/24V dc 89x87x50mm 300g
DD 12- 24 168 168W ( 7A) 12V dc/ 24V dc 167x 87x 50mm 640g
DD 12- 24 240 240W ( 10A) 12V dc/ 24V dc 217x 87x 50mm 820g
DD 48- 12 072 72W (6A) 48V dc/12V dc 89x87x50mm 260g
DD 48- 12 108 108W ( 9A) 48V dc/ 12V dc 127x 87x 50mm 360g
DDi 12- 12 036 36W (3A) 12V dc/12V dc 89x 87x50mm 290g
DDi 12- 12 072 72W ( 6A) 12V dc/ 12V dc 162x 87x 50mm 54 0g
DDi 24- 24 072 72W ( 3A) 24V dc/ 24V dc 127x 87x 50mm 44 0g
DDi 24- 24 108 108W ( 4.5A) 24V dc/ 24V dc 167x 87x 50mm 540g
DDi 24- 24 168 168W ( 7A) 24V dc/ 24V dc 217x 87x 50mm 780g
DDi 24- 24 240 240W ( 10A) 24V dc/ 24V dc 217x 87x 62mm 88 0g
ASSEMBLY
ASSEMBLY
1. Carefully remove the mounting clip from the device using a screwdriver (A).
2. Select a cool, dry a nd ventilated posi tion to install the device which is not
exposed to direct sunlight and where the de vice can be assembled vertically
or horizontally.
3. Isolate the power to the wiring before commencing installation.
4. Using the m ounting clip as a template, mark the fixing positions.
5. Drill three holes Ø3.5mm for the screws. Before you start, ensure that any
cables or other lines cannot be damaged when drilling.
6. Attach the mounting clip with the screws provided.
7. Cover the screw heads with the protective caps (B).
8. Insert the device in the mounting clip and press down until it clicks into place.
When doing so, make sure that the guide piece on the base of the device fits
properly into the recess on the mounting clip (C).
9. Correctly connect the load and earth wire*.
10. Reconnect the power to the wiring.
THE CONNECTIONS
Isolate the circuit before you connect or disconnect the device. Connect the unit
as detailed below (D).
(1) - Input Positive (3) - Output Negative (5*) - Earth Wire
(2) - Input Negative (4) - Output Positive
ENGLISH
SÉCURITÉ
SECURITE
Tenir l’appareil éloigné de tout choc mécanique.
Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes, au soleil direct ou à
d’importantes vibrations.
L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement sec, comme un
véhicule.
En cours d’utilisation, l’unité peut être chaude au toucher. Par conséquent,
celle-ci doit être placée de sorte à être difficilement accessible pendant son
fonctionnement.
Ne pas installer l’appareil dans un véhicule à haute température et prenez
garde que l’espace entourant l’appareil soit assez large pour qu’il puisse être
ventilé et se refroidir.
La sangle de connexion doit être protégée par des fusibles.
Veillez à la puissance électrique et la p olarité de la tension de sortie lors de
l’installation. Une polarité incorrecte de sortie pourrait entraîner des domma-
ges du circuit.
Isoler le circuit avant de connecter ou de démonter l’appareil.
Assurez-vous que la sortie de l’appareil n’est pas court-circuitée.
Ne jamais ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer. L’appareil doit être
remplacé en cas de dommage.
FRANÇAIS
CARACTERISTIQUES
Clips de fixation pour une installation rapide.
Fourni avec des bornes plates encliquetables FASTON.
Limiteur de sécurité pour la chaleur et le courant.
LED indique lorsque l’appareil est mis sous tensi on.
L’appareil est conforme aux exigences de la Directive UE
2004/108/CE. La plaquette d’identification se trouve sur le haut
de l’appareil.
INFORMATIONS
GARANTIE
Les unités défectueuses qui nous seront retournées, seront réparées ou
remplacées gratuitement. Habituellement, elles sont réexpédiées dans un délai
de 48 heures après leur réception. Nous n’avons pas de contrôle sur la façon
dont les unités sont installées, le type de système électrique, et l’état de ces
systèmes, de même que nous ne pouvons contr ôler le type de charge utilisé et
l’environnement dans lequel les unités sont utilisées. Pour ces raisons, notre
garantie se limite au remplacement d’unités défectueuses et aucune
compensation ne pourra être demandée.
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
1. Démonter avec précaution l’étrier en « T » de l’appareil en utilisant un
tour nevis (A).
2. Sélectionner un emplacement frais, sec et bien ventilé pour installer l’appa-
reil. Celui-ci ne doit pas être en contact direct avec la lumière. Montez
l’appareil à l’horizontale ou à la verticale.
3. Isoler le courant d u câble a vant de commencer l’installation.
4. Utilisez la bride pour marquer la position des orifices.
5. Percez trois trous de 3.5mm. Ass urez-vous qu’il n’y ait aucun câble qui
puisse être endommagé lors du perçage.
6. Fixer l’agrafe au moyen des vis f ournies.
7. Couvrez les tê tes de vis à l’aide des caches de protection (B).
8. Enclenche z l’appareil sur l’agrafe et pressez jusqu’à ce que vous entendiez
le click de fixation. Da ns un même temps, assurez-vous que la base de
l’appareil soit positionner de façon à s’insérer correctement dans l’étrier. (C)
9. Connecter la charge et le câble de terre.
10. Reconnecter le courant au câble.
LA CONNEXION
Isoler le circuit avant de connecter ou déconnecter l’appareil. Connecter l’unité
comme dé crit ci-dess ous (D).
(1) - Entrée Positive (3) - Sortie Négative (5*) - Câble de Terre
(2) - Entrée Négative (4) - Sortie Positive
FRANÇAIS
B
A
C
SAFETY
PACKING C ONTENT S
1 x DC-DC Converter
1 x Mounting Clip
3 x Screws
SAFETY
The device must not be exposed to severe mechanical shocks.
The device must not be exposed to extreme temperature, direct sunlight or
vigorous vibration.
The device may only be used within a dry environment, such as a vehicle.
During operation the unit can be hot to touch. Therefore it must be sited so
that during operation it is not readily accessible.
Do not install this device on hot vehicle parts and ensure there is sufficient
space around the device for air circula tion and cooling.
The input and output wiring must be fused appropriately.
Observe the magnitude and polarity of the input/output voltage when
installing. Incorrect polarity of the output could damage the circuit.
Isolate the circuit before y ou conne ct or remove the device.
Ensure that the output of the device is not short-circuited.
Never open the device casing and never repair it. The device must be
replaced if it is damaged.
ENGLISH
FEATU RES
Click ‘n’ Fit mounting clip for fast installation.
Supplied with FASTON crimp connectors.
Safety limiter for heat and current.
LED to indicate when there is output from the unit.
This device complies with the EU directive 2004/108/EC.
The type plate is located on the top of the de vice.
INFORMATION
WARRANTY
Faulty units returned to us will be repaired or replaced free of charge wi thout
quibble. Usually, repaired faulty items are dispatched within 48 hours of being
received. We have no control over the way the units are installed, the type of
electrical system the units are installed on and the condition of such electrical
systems, neither can we control the kind of load that is applied and the operating
environment on which the uni ts are used. So our guarantee is limited to the
replacing of a failed unit, and we will not pay for any consequential damage.
ENGLISH
TECHNICAL DATA
Note: The above table is for sta ndard units only. All variants are based on these
units, but if you require more information, please contact us.
ISOLATED UNITS
To meet the IP specification for installation in isolated earth vehicles, attach the
earth wire directly to metalwork electrically connected to the vehicle chassis. The
wire is connected to the case of the unit via an internal 1 Kohm, 0.5W resistor. If
this connection is not required, cut wire off close to the entry point of the case.
The exposed end will be isolated from the vehicle electrical system and will not
require insulating.
*Note: The Earth wire is only present on isolated units.
3 x Screw Covers
4 x Crimp Connectors
PART NUMBER DEFINITION
Standard units are denoted by part numbers beginning ‘PVXs’ or ‘DD’.
Isolated units are denoted by part numbers beginning ‘PVXi’ or ‘DDi’.
INFORMATIONS T ECHNIQUES
Note: Le tableau ci-dessus correspond aux unités standards uniquement. Tous les
produits spéciaux sont basés sur ces unités. Veuillez nous contacter si vous
désirez plus d’informations.
Référence Charge Tension Nominale
Entrée / Sortie Dimensions Poids
PV3s 36W (3A) 24V dc/ 12V dc 67x 8 7x5 0m m 225g
PV6s 72W (6A) 24V dc/ 12V dc 89x 8 7x5 0m m 270g
PV12s 144W ( 12 A) 24V dc/ 12V dc 12 7x 87x 50m m 40 5g
PV18s 216W ( 18 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 62 0g
PV24s 288W ( 24 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 63 5g
PV3i 36 W (3A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50m m 290g
PV6i 72 W (6A) 24V dc /12V dc 127x 87x 50mm 41 0g
PV12i 144W ( 12 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 59 0g
PV18i 216W ( 18 A) 24V dc/ 12V dc 21 7x 87x 50m m 83 5g
PV24i 288W ( 24 A) 24V dc/ 12V dc 21 7x 87x 50m m 85 0g
DD 12- 2 4 072 72W (3A) 12V dc/ 24V dc 89x 8 7x5 0m m 300g
DD 12- 2 4 1 68 168W ( 7A) 12V dc /24V dc 167x 87x 50mm 64 0g
DD 12- 2 4 2 40 240W ( 10 A) 12V dc/24V dc 21 7x 87x 50mm 82 0g
DD 48- 1 2 072 72W (6A) 48V dc/ 12V dc 89x 8 7x5 0m m 260g
DD 48- 1 2 1 08 108W ( 9A) 48V dc /12V dc 127x 87x 50mm 36 0g
DDi 12- 12 036 36 W ( 3A) 12V dc /12V dc 89x 87x50m m 290g
DDi 12- 12 072 72 W (6A) 12V dc /12V dc 162x 87x 50mm 54 0g
DDi 24- 24 072 72 W (3A) 24V dc /24V dc 127x 87x 50mm 44 0g
DDi 24- 24 108 108W ( 4. 5A) 24V dc/ 24V dc 167x 87x 50m m 540g
DDi 24- 24 168 168W ( 7A) 24V dc/ 24V dc 217x 87x 50m m 78 0g
DDi 24- 24 240 24 0W ( 10 A) 24V dc/ 24V dc 21 7x 87x 62m m 88 0g
UNITES ISOLEES
Conformément à la consigne d’installation IP pour les véhicules isolés à la terre,
relier le câble terre directeme nt à la partie métallique électriquement reliée au
châssis du véhicule. Le câble est relié au boîtier de l’unité par une résistance
interne 1 Kohm 0.5W. Si cette connexion n’est pas nécessaire, coupez le câble
au point d’entrée du boîtier. L'extrémité exposée sera isolée du reste du système
électrique de votre véhicule et ne nécessitera pas d'isolation.
*Note: Le câble terre est uniquement présent sur les unités isolées.
CONT ENU
1 x Convertisseur DC-DC isolé
1 x étrier en « T »
3 x Vis
3 x Cache Vis
4 x Bornes Plates Encliquetables
REFERENCES
Les références des unités standards commencent par ‘PVXs’ ou ‘DD’.
Les références des unités isolées commencent par ‘PVXi’ ou ‘DDi’.
D
1 2 3 4
5*
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerVerter & DD Series
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL
SEGURIDAD
SEGURIDAD
El aparato no debe quedar expuesto a fuertes sacudidas mecánicas.
El aparato no debe quedar expuesto a temperaturas extremas ni a una
radiación directa del sol ni a intensas vibraciones.
El aparato sólo se puede poner en funcionamiento en un entorno seco, es
decir, en el interior del vehículo.
Durante el funcionamiento la unidad puede estar caliente, por ello ha de
situarse en un lugar de difícil acceso durante su uso.
No lo instale en partes calientes del vehículo y preste a tención a que haya
suficiente espacio libre alrededor del aparato para permitir la circulación de
aire y, con ello, la refrigeración.
Proteger las conexiones con fusibles.
Durante el montaje preste atención a la altura y la polaridad de la tensión de
salida. Una polaridad incorrecta o sobrete nsión pueden perjudicar el circuito
de corriente.
Cortar la corriente antes de conectar el aparato o de desmontarlo.
Asegúrese de que la salida del aparato no esté cortocircuitada.
No está permitido abrir ni reparar el aparato. En cas o de avería, deberá
cambiarse.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
Clip de montaje para la instalación rápida.
Suministrado con terminales FASTON.
Limitador de seguridad para subidas de temperatura y de corriente.
Indicador LED para indicar cuando hay una salida desde la unidad.
Este aparato cumple los requisites prescritos en la directi ve de la
UE 2004/108/CE. La pla ca de identificación se encuentra en la
parte superior del aparato.
INFORMACIÓN
GARANTÍA
Las unidades defectuosas que nos sean enviadas serán reparadas o sustituidas
sin cargo alguno sin objeción. Normalmente, los aparatos defectuos os se
enviarán reparados o sustituidos en un plazo de 48 horas desde su recepción.
No p odemos controlar la forma en que se instala una unidad, ni qué tipo de
sistema eléctrico existe ni en qué condición se encuentran, ni tampoco el tipo de
carga que se aplica o el entorno en que se usa. Por ello nuestra garantía se
limita a la sustitución de unidades defectuosas y no pagaremos ningún daño
causado a la unidad.
ESPAÑOL
DATOS TÉCNICOS
Nota: Esta tabla solo hace referencia a unidades estándar Todas las variantes se
basan en estas unidades, pero si necesita más información, no dude en ponerse
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
1. Suelte cuidadosamente el clip de montaje con, por ejemplo, un destornilla-
dor (A).
2. Elija un lugar de montaje que no soporte altas temperaturas y esté ventilado
que no quede expuesto directamente a la radiación solar y en el que el
aparato se pueda montar en p osición vertical o en horizonta l.
3. Cortar la corriente antes de comenzar la instalación.
4. Utilizando el clip de montaje como plantilla, marcar las posici ones de
fijación.
5. Perfore tres agujeros para los tornillos (Ø3,5mm). Asegúrese de que al
perforar no se pueda dañar ningún cable ni ninguna otra línea.
6. Fije el clip de montaje con los tornillos.
7. Cubra las cabezas de los tornillos con los cubre tornillos (B).
8. Inserte el aparto en el clip de montaje y apriételo hasta que encaje. Al
hacerlo, preste atención a que la pieza guía del borde inferior del aparato
encaje en el hueco del clip de montaje (C).
9. Conectar correctamente las cargas y cable de tierra*.
10. Volver a conectar a la toma de corriente.
CONEXIONES
Cortar la corriente antes de conectar o des conectar el aparato. Conectar la
unidad com o se detalla a continuación (D).
(1) - Entrada Positivo (3) - Salida Negativo (5*) - Cable de Tierra
(2) - Entrada Negativo (4) - Salida Positivo
ESPAÑOL
SICHERHEIT
SICHERHEIT
Das Gerät darf nicht extremen mechanischen Schocks, extremen Temperatu-
ren, direkter Sonneneinstrahlung oder starken Vibratione n ausgesetzt werden
und soll nur in einer trockenen Umgebung installiert werden wie zum Beispiel
ein Fahrzeug.
Während des Betriebs kann das Gerät heiß werden daher sollte das Gerät so
installiert werden das es nicht einfach zugänglich ist.
Das Gerät nicht auf heißen Fa hrzeugteilen insta llieren und genügend Platz für
Luft Zirkulation und Kühlung gewährleistet.
Den Kabelbaum durch Sicherunge n schützen.
Die Stärke und Polarität des Ausgangs sollte bei der Installation be obachtet
werden. Ink orrekte Polarität am Ausgang könnte den Schaltkreis beschädigen.
Den Schaltkreis isolieren bevor das Gerät ein– oder abmontiert wird.
Der Ausgang des Gerätes darf nicht kurzgeschlossen sein.
Sollte das Gerät defekt sein muss es ausgetauscht werden. Das öffnen des
Gehäuses oder die Reparatur des defekten Gerätes ist untersagt.
DEUTSCH
EIGENSCHAFTEN
Klickfixierung. Montageclip mit Drei-Loch-Halterung.
FASTON Flachsteckverbindungen.
Übertemperaturschutz und Überlastschutz.
Eine LED zeigt den Betrieb des Gerätes an.
Dieses Gerät ist in Erfüllung der EU Direktive 2004/108/EC. Das
Typenschild befindet sich auf der Oberseite des Gerätes.
INFORMATIONEN
GARANTIE
Defekte Geräte die an uns retourniert wurden, reparieren oder ersetzen wir
kostenfrei. Gewöhnlich werden reparierte Geräte innerhalb von 48 Stunden
nach Erhalt versandt. Da wir keinen Einfluss haben auf die Art und Weise wie
die Geräte installiert werden, die Art und Beschaffenheit des elektrischen
Systems, noch die Last der das Gerät ausgesetzt wird, ist unsere Garantie a uf
den Austa usch des defekten Gerätes begrenzt und bürgt nicht für eventuell
entstandene Schäden.
DEUTSCH
TECHNISCHE D ATEN
Anmerkung: Diese Tabelle ist nur für unsere Sta ndard Geräte. Alle Varianten
basieren auf diesen Geräten, sollten Sie weitere Informationen benötigen setzen
Sie sich bitte mit uns Verbindung.
MONTAGE
MONT AGE
1. Entfernen Sie den M ontageclip vorsichtig mit einem Schraubenzieher von
dem Gerät (A).
2. Wählen Sie einen kühlen und gut belüfteten Ort zur Installation, welcher
nicht in direkter Sonneneinstrahlung lieg t und wo das Gerät horizontal oder
vertikal montiert werden kann.
3. Unterbrechen Sie die Stromversorgung zur Verkabelung bevor Sie mit der
Installation beginnen.
4. Benutzen Sie den Montageclip als Schablone und markieren Sie die Befesti-
gungspositionen.
5. Bohren Sie die drei Ø3.5mm Löcher für die Schrauben. Stelle n Sie sicher das
keine, bereits vorhandenen, Kabel beschädigt werden können.
6. Befestigen Sie den Montageclip mit den enthaltenen Schrauben.
7. Bringen Sie die Schraubenabdeck ungen a n (B).
8. Führen Sie das Gerät in den Montageclip und drücken Sie es fest bis es
einrastet. Bi tte beachten Sie das dass Führungsstück in die Aussparung am
Montageclip passt (C).
9. Schließen Sie den Verbraucher und das Erdungskabel richtig an*.
10. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
ANSCHLÜSSE
Unterbrechen Sie die Stromversorgung bevor Sie das Gerät anschließen oder
entfernen. Schließen Sie das Gerät wie in Zeichnung (D) an.
(1) - Eingang Positive (3) - Ausgang Negative (5*) - Erdungskabel
(2) - Eingang Negative (4) - Ausgang Positive
DEUTSCH
B
A
C
INHALT
1 x DC-DC Spannungswandler
1 x Montageclip
3 x Schrauben
3 x Schraubabdeckungen
4 x Flachsteckverbindungen
DEFINITION DER ARTIKELNUMMERN
Geräte mit Gemeinsammer Masse werden mit den Artikelnummern ‘PVXs’
oder ‘DD’ bezeichnet.
Galvanisch getrennte Geräte werden mit den Artikelnummern ‘PVXi’ oder
‘DDi’ bezeichnet.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1 x DC-DC Convertidor
1 x Clip de montaje
3 x Tornillos
3 x Cubre tornillos
4 x Terminales de Crimpar
NÚMERO DE PIEZA
Unidades estándar se indican mediante los númer os de inicio ‘PVXs’ o ‘DD’.
Unidades aisladas se indican mediante los númer os de inicio ‘PVXi’ o ‘DDi’.
Artikel Leistung Nominal Spannung
Eingang / Au sg ang Größe Gewicht
PV3s 36W (3A) 24V dc/ 12V dc 67x 87x50mm 225g
PV6s 72W (6A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50mm 270g
PV12s 144W ( 12 A) 24V dc/ 12V dc 12 7x 87x 50m m 40 5g
PV18s 216W ( 18 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 62 0g
PV24s 288W ( 24 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 63 5g
PV3i 36 W (3A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50m m 290g
PV6i 72 W (6A) 24V dc /12V dc 127x 87x 50mm 410g
PV12i 144W ( 12 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 59 0g
PV18i 216W ( 18 A) 24V dc/ 12V dc 21 7x 87x 50m m 83 5g
PV24i 288W ( 24 A) 24V dc/ 12V dc 21 7x 87x 50m m 85 0g
DD 12- 2 4 072 72W (3A) 12V dc/ 24V dc 89x 8 7x5 0m m 300g
DD 12- 2 4 1 68 168W ( 7A) 12V dc /24V dc 167x 87x 50mm 640g
DD 12- 2 4 2 40 240W ( 10 A) 12V dc/24V dc 21 7x 87x 50mm 82 0g
DD 48- 1 2 072 72W (6A) 48V dc/ 12V dc 89x 8 7x5 0m m 260g
DD 48- 1 2 1 08 108W ( 9A) 48V dc /12V dc 127x 87x 50mm 360g
DDi 12- 12 036 36 W ( 3A) 12V dc /12V dc 89x 87x50m m 29 0g
DDi 12- 12 072 72 W (6A) 12V dc /12V dc 162x 87x 50mm 540g
DDi 24- 24 072 72 W (3A) 24V dc /24V dc 127x 87x 50mm 440g
DDi 24- 24 108 108W ( 4. 5A) 24V dc/ 24V dc 167x 87x 50m m 540g
DDi 24- 24 168 168W ( 7A) 24V dc/ 24V dc 217x 87x 50m m 780g
DDi 24- 24 240 24 0W ( 10 A) 24V dc/ 24V dc 21 7x 87x 62m m 880g
Número de pieza Potencia Voltaje Nominal
Entr ada / Salida Dimensiones Peso
PV3s 36W (3A) 24V dc/ 12V dc 67x 87x50mm 225g
PV6s 72W (6A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50mm 270g
PV12s 144W ( 12 A) 24V dc/ 12V dc 12 7x 87x 50m m 40 5g
PV18s 216W ( 18 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 62 0g
PV24s 288W ( 24 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 63 5g
PV3i 36 W (3A) 24V dc/ 12V dc 89x 87x50m m 290g
PV6i 72 W (6A) 24V dc /12V dc 127x 87x 50mm 41 0g
PV12i 144W ( 12 A) 24V dc/ 12V dc 16 7x 87x 50m m 59 0g
PV18i 216W ( 18 A) 24V dc/ 12V dc 21 7x 87x 50m m 83 5g
PV24i 288W ( 24 A) 24V dc/ 12V dc 21 7x 87x 50m m 85 0g
DD 12- 2 4 072 72W (3A) 12V dc/ 24V dc 89x 8 7x5 0m m 300g
DD 12- 2 4 1 68 168W ( 7A) 12V dc /24V dc 167x 87x 50mm 64 0g
DD 12- 2 4 2 40 240W ( 10 A) 12V dc/24V dc 21 7x 87x 50mm 82 0g
DD 48- 1 2 072 72W (6A) 48V dc/ 12V dc 89x 8 7x5 0m m 260g
DD 48- 1 2 1 08 108W ( 9A) 48V dc /12V dc 127x 87x 50mm 36 0g
DDi 12- 12 036 36 W ( 3A) 12V dc /12V dc 89x 87x50m m 290g
DDi 12- 12 072 72 W (6A) 12V dc /12V dc 162x 87x 50mm 54 0g
DDi 24- 24 072 72 W (3A) 24V dc /24V dc 127x 87x 50mm 44 0g
DDi 24- 24 108 108W ( 4. 5A) 24V dc/ 24V dc 167x 87x 50m m 540g
DDi 24- 24 168 168W ( 7A) 24V dc/ 24V dc 217x 87x 50m m 78 0g
DDi 24- 24 240 24 0W ( 10 A) 24V dc/ 24V dc 21 7x 87x 62m m 88 0g
GALVANISCH GETRENNTE GERÄTE
Um den IP Spezifikationen für Installationen in geerdeten Fahrzeuge n zu
entsprechen, bringen Sie das Erdungskabel an das Fahrzeugchassis an. Das
Kabel ist intern über einen eingebauten 1 Kohm, 0,5 W Widerstand mit dem
Gehäuse des Spannungswandlers verbunden. Wird dieser Anschluss nicht
benötigt, den Draht dicht am Gehäuse abschneiden. Das freie Ende ist von der
elektrischen Anlage des Fahrzeugs getrennt und erfordert keine weitere Isolie-
rung.
* An m er k u n g : D a s E r d u n g s k a b el i st n u r b ei g al v an i s c h g et r en n t en G er ä t en v o r h a n d en .
CONVERTIDORES AISLADAS
Para cumplir con las especificaciones IP para la instalación en los vehículos de
tierra aislada, sujete el cable de tierra directamente a carpintería metálica
conectada eléctricamente al chasis del vehículo. El cable está conectado con el
caso de la unidad a través de una interna de 1 Kohm, 0,5 W resistencia. Si la
conexión no es necesario, cortar el alambre fuera cerca del punto de entrada
del caso. El extremo expuesto será aislado del sistema eléctrico del vehículo y no
requieren de aislamiento.
*Nota: El cable de tierra sólo está presente en convertidores aisladas.
D
1 2 3 4
5*
OPERATING & ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
PowerVerter & DD Series
ENGLISH • FRANÇAIS • DEUTSCH • ESPAÑOL

This manual suits for next models

4

Other alfatronix Media Converter manuals

alfatronix PV6s-C Manual

alfatronix

alfatronix PV6s-C Manual

alfatronix PRi Series Manual

alfatronix

alfatronix PRi Series Manual

alfatronix IP65 Manual

alfatronix

alfatronix IP65 Manual

Popular Media Converter manuals by other brands

YOKOGAWA FLXA402 user manual

YOKOGAWA

YOKOGAWA FLXA402 user manual

Manhattan 158282 user manual

Manhattan

Manhattan 158282 user manual

Plura ELC Functional Description and Specifications

Plura

Plura ELC Functional Description and Specifications

ZeeVee ZyPerMX user manual

ZeeVee

ZeeVee ZyPerMX user manual

Asus XONAR ESSENCE - Sound Card - 192 kHz quick start guide

Asus

Asus XONAR ESSENCE - Sound Card - 192 kHz quick start guide

THOR HD-IRD-V3 user manual

THOR

THOR HD-IRD-V3 user manual

DeLOCK 64069 user manual

DeLOCK

DeLOCK 64069 user manual

Smart Cabling & Transmission AD001HD4 user manual

Smart Cabling & Transmission

Smart Cabling & Transmission AD001HD4 user manual

Uplink 301442/20160413SZ090 user manual

Uplink

Uplink 301442/20160413SZ090 user manual

Reach ENC1260 user manual

Reach

Reach ENC1260 user manual

PULSEEIGHT P8-HDBT-L-SP4 quick start guide

PULSEEIGHT

PULSEEIGHT P8-HDBT-L-SP4 quick start guide

Black Box ServSensor JR EME102A user manual

Black Box

Black Box ServSensor JR EME102A user manual

Technica Engineering 100BASE-T1 MEDIACONVERTER BCM user manual

Technica Engineering

Technica Engineering 100BASE-T1 MEDIACONVERTER BCM user manual

Cross Technologies 2116-21-1014 instruction manual

Cross Technologies

Cross Technologies 2116-21-1014 instruction manual

Planet vc-234 vdsl2 user manual

Planet

Planet vc-234 vdsl2 user manual

WisyCom CSA121 Series quick start guide

WisyCom

WisyCom CSA121 Series quick start guide

IFM DP1222 operating instructions

IFM

IFM DP1222 operating instructions

VMIC VMIVME-4941 instruction manual

VMIC

VMIC VMIVME-4941 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.