Alice's Garden BBQ17STRTGS User manual

BBQ17STRTGS
27/08/2019
15
MIN alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

227/08/2019
FRANÇAIS
Conseils d’utilisation.............................................................................................................5
Montage.............................................................................................................................. 11
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Instrucciones ........................................................................................................................6
Montaje............................................................................................................................... 11
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Useful tips.............................................................................................................................7
Assembly............................................................................................................................ 11
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE

3
27/08/2019
NEDERLANDS
Gebruiktips ...........................................................................................................................8
Montage.............................................................................................................................. 11
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Dicas para usar ....................................................................................................................9
Montagem........................................................................................................................... 11
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Consigli per l’utilizzo...........................................................................................................10
Montaggio........................................................................................................................... 11
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

427/08/2019
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio

5
27/08/2019
FR
• Utiliser exclusivement à l’extérieur.
• Ne jamais utiliser de carburant ou combustible liquide pour allumer la cheminée.
• Toujours utiliser votre cheminée d’allumage au dessus d’une cuve de barbecue charbon.
• Tenez les enfants ainsi que les animaux éloignés, lorsque la cheminée est allumée et ne la laissez jamais
sans surveillance.
• Ne jamais tenter de déplacer ou transporter la cheminée autrement qu’avec la poignée; vous risqueriez
de gravement vous brûler.
• Ne pas retirer de charbon ou essayer de le replacer une fois le feu allumé.
• Lors de la fabrication de ce produit, nous avons particulièrement pris soin de retirer tous les parties de ce
produit qui auraient pu s’avérer coupantes. Cependant restez toujours très attentif dans la manipulation
de ce produit, an d’éviter tout risque d’incident.
• Ce produit doit être convenablement assemblé avant la première utilisation, ainsi que la visserie ferme-
ment serrée. Il pourra être difcile de resserrer après plusieurs utilisations, la chaleur ayant une inuence
sur le métal.
• La matière constituant cette cheminée est principalement composée d’acier galvanisé, qui sera exposé à
de fortes chaleurs. Il est donc inévitable que des premières marques de corrosion apparaissent après un
certain nombre d’utilisations. Pour limiter l’action corrosive de la rouille, vous pouvez nettoyer, puis stoc-
ker à l’abri et au sec votre allumeur, une fois bien refroidi, après utilisation. Vous pourrez aussi appliquer
une nouvelle couche de peinture résistante à la chaleur, en spray ou au pinceau, disponible dans toutes
les grandes surfaces de bricolage.
CONSEILS D’ALLUMAGE :
• Remplissez la cheminée de charbon de bois.
• Posez la cheminée sur la grille de votre barbecue ou dans le fond de la cuve.
• Placez des petites boules de papier journal ou un allume feu en dessous de la cheminée.
• Pour plus de simplicité, utilisez une allumette pour allumer le tout, et laissez la magie de la cheminée
opérer.
• Après quelques minutes les braises deviendront rouges et vous pourrez alors verser les braises dans la
cuve de votre barbecue.
CONSEILS D’UTILISATION

627/08/2019
ES
INSTRUCCIONES
• Utilizar exclusivamente en el exterior.
• Nunca use carburante o combustible líquido para encender el encendedor.
• Usar siempre vuestra chimenea de encendido por encima de la barbacoa.
• Mantenga a los niños y las mascotas alejados cuando el encendedor esté encendido. Nunca deje
el brasero encendido sin vigilancia.
• Nunca trate de mover o transportar el encendedor cuando se enciende, excepto con el mango
dedicado, podría quemarse seriamente.
• No extraigue la leña o trate de sustituirlo una vez que esté el fuego encendido.
• Durante la fabricación de este producto, hemos sido especialmente cuidadosos para quitar todas
las partes del producto que puede ser peligrosas. Pero siempre hay que tener mucho cuidado en el
manejo de este producto para evitar cualquier riesgo de incidente.
• Este producto debe ser montado adecuadamente antes de su uso, y los tornillos deben estar r-
memente apretados. Puede ser difícil de apretar después de varios usos, el calor afecta al metal.
• El material de este encendedor se compone principalmente de acero galvanizado que estará ex-
puesto a un calor extremo. Por tanto, es inevitable que las primeras marcas de corrosión aparezcan
después de su utilización. Para limitar los efectos corrosivos de óxido, se puede limpiar y secar su
encendedor. También recomendamos almacenar su producto a cubierto en un lugar seco después
de su uso. Puede aplicar una nueva capa de cualquier producto resistente al calor, spray o pincel,
disponible en todas las tiendas de bricolaje.
CONSEJOS DE ENCENDIDO :
• Rellene la chimenea de carbón de leña.
• Coloque la chimenea sobre la rejilla de su barbacoa o al fondo del tanque.
• Ponga las bolas de papel de periódico o una pastilla de encendido debajo de la chimenea.
• Para una mayor comodidad, utilice cerillas para encenderlo y deje que la magia de la chimenea
haga el resto.
• Después de algunos minutos, las brasas se pondrán rojas y entonces podrá echar las brasas en el
tanque de su barbacoa.

7
27/08/2019
EN
• For outdoor use only.
• Never use fuel or a liquid igniter to light up the re.
• Always use your re starter over a charcoal barbecue.
• Keep children and pets away when the starter is on. Never leave the lit up starter unattended.
• Never attempt to move or transport the starter when turned on, except with the dedicated handle,
you could get seriously burned.
• Do not remove charcoal or try to replace it once the re is burning.
• During the manufacturing of this product, we take great caution in removing all sharp parts. However
you must always be very careful in handling this product in order to avoid any risk of incident.
• It is very important to assemble this product properly before use : All the screws must be well tighte-
ned before use as it will be difcult to tighten these after several uses as the heat affects the metal.
• The material of this starter is mainly composed of galvanized steel that will be exposed to extreme
heat. It is therefore inevitable that corrosion marks appear after use. To limit the corrosive effects
of rust, you must switch off the starter after use, clean and store away in a dry place. You can also
apply a new coat of heat resistant paint or spray available in all DIY stores.
IGNITION TIPS :
• Fill the chimney with charcoal.
• Install the chimney on your barbecue grid or in the bottom of the rebowl.
• Place the igniter or newspaper under the starter.
• Light the re with a match.
• A few minutes later, the kindling will become red, and you can then transfer them into your barbecue.
USEFUL TIPS

827/08/2019
NL
GEBRUIKTIPS
• Uitsluitend voor buitengebruik.
• Gebruik nooit brandstof of vloeibare olie om het vuur aan te steken.
• Maak altijd gebruik van uw brikettenstarter boven een barbecue.
• Houd kinderen en dieren uit de buurt van de brikettenstarter.
• Pak de brikettenstarter enkel bij het handvat. Anders kan er ernstige brandwonden worden veroor-
zaakt.
• Zodra het vuur brandt, probeer nooit houtskool te verwijderen of te vervangen.
• Let op scherpe randen. De starter is gemaakt en bestudeerd om geen scherpe randen / of
uitstekende punten te hebben. Toch is het mogelijk dat sommige onderdelen iet scherper zijn dan
verwacht. Ga daarom met zorgvuldigheid met dit product om.
• DIt product moet in elkaar gezet worden, dit moet voordat het verwarmt wordt gebeuren. nders is
het onmogelijk om de schroeven vast te draaien.
• Het materiaal van de brikettenstarter bestaat voornamelijk uit staal dat wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen. Het is dus onvermijdelijk dat de eerste tekenen van corrosie zullen verschijnen na
een aantal keer gebruikt te zijn. Om de corrosieve werking van roest te beperken, kunt u na gabruik
uw apparaat reinigen en op een droge plek opbergen, wanneer deze eenmaal afgekoeld is. Ook
kunt u een laag hittebestendige verf of spray toepassen. Deze is verkrijgbaar in alle soorten bouw-
markten.
AANSTEEKTIPS:
• Vul de brikettenstarter met houtskool
• Leg de brikkettenstarter op de bodem van de barbecue.
• Plaats een aanmaakblokje , of bolletjes krant onder de open brikettenstarter
• Voor meer gemakkelijkheid kunt u het beste een lucifer gebruiken om de brikkettenstarter aan te
steken.
• Binnen enkele minuten zullen de kolen gloeiend heet zijn en kunt u ze verspreiden in uw barbecue.

9
27/08/2019
PT
• Use exclusivamente ao ar livre.
• Nunca use combustível ou combustível líquido para acender o isqueiro.
• Use sempre sua lareira sobre a barbecue.
• Mantenha crianças e animais longe quando o isqueiro estiver ligado. Nunca deixar o braseiro acendeu
sem vigilância.
• Nunca tente mover ou transportar o isqueiro quando ele estiver ligado, exceto com a alça. Dedicado,
você poderia se queimar seriamente.
• Não remova a madeira nem tente substituí-la quando o fogo estiver ligado.
• Durante a fabricação deste produto, temos sido especialmente cuidadosos para remover todos as partes
do produto que podem ser perigosas. Mas você sempre tem que ter muito cuidado no manuseio deste
produto para evitar qualquer risco de incidente.
• Este produto deve ser montado corretamente antes do uso, e os parafusos devem estar rmemente.
Apenas apertado. Pode ser difícil apertar após vários usos, o calor afeta o metal.
• O material deste isqueiro é principalmente feito de aço galvanizado que será coloque em calor extremo.
Portanto, é inevitável que as primeiras marcas de corrosão apareçam após o seu uso. Para limitar os
efeitos corrosivos da ferrugem, você pode limpar e secar isqueiro Também recomendamos que você
armazene seu produto em um local seco após de seu uso. Você pode aplicar uma nova camada de
qualquer produto resistente ao calor, spray ou pincel, disponível em todas as lojas de bricolage.
DICAS DE IGNIÇÃO:
• Encha a lareira a carvão.
• Coloque a lareira na grelha do seu churrasco ou no fundo do tanque.
• Coloque bolinhas de jornal ou uma tablete de ignição debaixo da lareira.
• Por conveniência, use fósforos para acendê-lo e deixe a magia da lareira faça o resto.
• Após alguns minutos, as brasas carão vermelhas e você poderá colocar as brasas no regue seu chur-
rasco.
DICAS PARA USAR

10 27/08/2019
IT
CONSIGLI PER L’UTILIZZO
• Utilizzare esclusivamente all’aperto.
• Non utilizzare mai carburante o combustibile liquido per accendere il braciere.
• Usa sempre il braciere su una supercie piatta.
• Tenere lontani bambini e animali domestici quando il braciere è acceso. Non lasciare mai il braciere
acceso senza supervisione.
• Non spostare o trasportare il braciere senza utilizzare la maniglia dedicata.
• Non rimuovere il carbone o cercare di sostituirlo una volta che il fuoco è acceso.
• Durante la fabbricazione, sono stati fatti i massimi sforzi per evitare i bordi taglienti/parti sporgenti.
Nonostante ciò, dovete manipolare con precauzione tutti i pezzi per evitare il rischio di infortunio.
• Questo prodotto deve essere correttamente assemblato prima dell’uso e le viti devono essere ser-
rate saldamente. Può essere difcile stringere dopo diversi usi, dovuto all’effetto del calore sul
metallo.
• Il materiale di questo braciere è principalmente composto da acciaio galvanizzato che sarà esposto
a calore estremo. Pertanto, è inevitabile che i primi segni di corrosione appaiano dopo l’uso. Per
limitare gli effetti corrosivi della ruggine, si consiglia di pulire e asciugare il braciere. Si consiglia
inoltre di conservare il prodotto in un luogo asciutto dopo l’uso. È possibile applicare una nuova
mano di pittura resistente al calore (spray o con il pennello), disponibile in tutti i negozi di fai-da-te.
SUGGERIMENTI PER L’ACCENSIONE:
• Riempire il braciere con carbone.
• Posizionare il braciere sulla griglia del barbecue o sul fondo del deposito.
• Metti palline di giornale o una pastiglia di accensione sotto il braciere.
• Per comodità, usa ammiferi per accenderlo e lasciare che la magia del braciere faccia il resto.
• Dopo alcuni minuti, le braci diventeranno rosse e quindi potrai mettere le braci nel deposito del tuo
barbecue.

11
27/08/2019
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO
D
C
A
B
1
x2 x2
A
B
Cx1
Dx1
Bx2
Ax2

12 27/08/2019
1
3
2
4

13
27/08/2019
20
MIN
5
7
6
8

IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD
Ofce G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM
EN : 0121 790 0289
After sales service: return.alicesgarden.co.uk/defective
INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKRIJK
NL : 020 - 262 1095 - BE : 033 313 383
After-sales : aftersales.alicesgarden.nl - aftersales.alicesgarden.be
IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL
Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, ocina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA
ES : 931 993 006 / 911 337 937
Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE
FR : 0805 650 000 - BE : 081 280 149
Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be

IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL
Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, ocina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA
PT : 300 505 955
Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito
IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L
Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA
IT : 0039-02 87368397
IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD
SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA
AU : 1300 827 171
Contact: [email protected]

Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Grill Accessories manuals