Alice's Garden T150X125COVER User manual

T150X125COVER
16/12/2022
15
MIN
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl - alicesgarden.co.uk
alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au - alicesgarden.de

216/12/2022
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE / INHALT
FRANÇAIS
Conseils d’utilisation.............................................................................................................5
Montage................................................................................................................................9
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Consejos de uso...................................................................................................................5
Montaje.................................................................................................................................9
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Directions for use..................................................................................................................6
Assembly..............................................................................................................................9
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

3
16/12/2022
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing ..............................................................................................................6
Montage................................................................................................................................9
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Dicas para usar ....................................................................................................................7
Montagem.............................................................................................................................9
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Consigli per l’utilizzo.............................................................................................................7
Montaggio.............................................................................................................................9
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE
DEUTSCH
Anwendungshinweise...........................................................................................................8
Aufbau ..................................................................................................................................9
WICHTIG, ZUM SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFHEBEN UND
SORGFÄLTIG DURCHLESEN

416/12/2022
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico

5
16/12/2022
FR
ES
CONSEILS
• Eviter le contact direct de la housse avec une source de chaleur (bougie, appareil électrique,
chauffage, etc...).
• Ranger votre salon de jardin dans la housse lorsque vous ne l’utilisez pas. Cela le préserve des
intempéries et du soleil.
• An d’éviter l’apparition de moisissures sur votre table, il est fortement conseillé de nettoyer et
laisser sécher le plateau avant de mettre la housse.
• La rallonge ne doit pas être installée pour ranger la table dans la housse.
• Ranger les chaises sur les parties latérales uniquement. Ne pas empiler plus de deux chaises
ensemble pour permettre leur rangement sous le meuble.
• Pour obtenir un meilleur maintien de la housse face aux intempéries, xer les attaches aux pieds
de la table et serrer les cordons.
• Ne pas bloquer les systèmes d’aération an d’éviter la condensation et l’apparition de moisissures
sur votre salon de jardin.
• Déposer un objet au centre de votre table de jardin, entre le meuble et la housse, pour permettre
l’écoulement de l’eau de pluie.
• Ne pas laisser les enfants manipuler la housse.
• Tenir le produit éloigné des enfants.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyer la housse à l’aide d’une brosse à poils souples et de l’eau tiède pour enlever les saletés.
• Ne pas laver ou sécher en machine, cela risque d’abîmer le revêtement protecteur.
• S’assurer que la housse soit bien sèche avant de la remiser, an d’éviter tout risque d’apparition
de moisissures.
CONSEJOS
• Evitar el contacto directo de la funda con una fuente de calor (vela, aparato eléctrico, calefacción, etc.).
• Guarde su mueble de jardín con la funda puesta cuando no se utilice. La funda protege su mueble
de la intemperie y del sol.
• Para evitar la aparición de moho en la mesa, se recomienda limpiar y dejar secar la bandeja antes
de colocar la funda.
• La mesa no debe estar extendida a la hora de colocar la funda.
• Almacene las sillas solo en las partes laterales; no apile más de dos sillas para permitir el almace-
namiento debajo de los muebles.
• Para garantir una mejor conservación de las fundas contra el clima, sujete los lazos a las patas de
la mesa y apriete los cordones.
• No bloquee los sistemas de ventilación para evitar la condensación y la aparición de moho en los
muebles de su jardín.
• Coloque un objeto en el centro de su mesa de jardín, entre el mueble y la funda, para permitir el
deslizamiento de la lluvia.
• No dejar los niños manejar la funda.
• Mantener el producto alejado de los niños.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpiar la funda con un cepillo exible y agua templada para limpiar la suciedad.
• No lavar ni secar en lavadora. Esto podría deteriorar el revestimiento protector.
• Asegurarse de que la funda esté completamente seca antes de guardarla para evitar cualquier
riesgo de aparición de moho.
CONSEILS D’UTILISATION
CONSEJOS DE USO

616/12/2022
EN
NL
PRECAUTIONS FOR USE
• Do not allow the cover to come into direct contact with a heat source (candle, electric device, heating, etc.).
• Store your garden furniture under the cover when not used. This protects it from bad weather and sun.
• To avoid the build-up of moisture on the table, it’s strongly advised to clean and dry the surface of
the table before putting the cover on.
• The extension must not be installed when storing the table in the cover.
• Store the chairs on the side only - do not stack more than two chairs together to be able to store
them under the furniture.
• To better hold the cover in case of bad the weather, attach the fasteners to the table legs and
tighten the cords.
• Do not block the ventilation systems to avoid condensation and the appearance of mold on your
garden furniture.
• Place an object on the center of your garden table top, between the furniture and the cover, to
allow the rainwater to ow.
• Do not allow children to handle the cover.
• Keep away from children.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the cover with a soft brush and lukewarm water to remove dirt.
• Do not wash or dry in a washing machine, it may damage the protective coating.
• Ensure that the cover is completely dry before storing in order to prevent mold.
TIPS
• Voorkom dat de hoes in contact komt met warmtebron (kaars, elektrisch iapparaat, verwarming, enz.).
• Dek uw tuinmeubilair af met een hoes wanneer deze niet in gebruik zijn. De hoes beschermt tegen
weersinvloeden en zonnenstralen
• Om te voorkomen dat schimmel op uw tafel verschijnt, is het ten zeerste aan te raden om het
tafelblad te reinigen en het blad te laten drogen voordat u de de hoes plaatst.
• De extensie mag niet zijn geïnstalleerd wanneer u de tafel in de hoes opbergt.
• Bewaar de stoelen alleen aan de zijkant - stapel niet meer dan twee stoelen om opslag onder het
meubilair mogelijk te houden.
• Om de hoes goed te gebruiken bij slecht weer, maak dan de bevestigingen aan de tafelpoten vast
en trek de koorden aan.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet om condensatie en schimmelvorming op uw tuinmeubilair te
voorkomen.
• Plaats een voorwerp in het midden van uw tuinset, tussen het meubel en de hoes, zodat het
regenwater kan afstromen.
• Laat kinderen de hoes niet hanteren of ermee spelen.
• Buiten de bereik van kinderen houden
REINIGING EN ONDERHOUD:
• Reinig de hoes met een zachte borstel en warm water om vuil te verwijderen.
• Niet wassen of drogen in een droger. Dit kan de beschermende coating beschadigen.
• Zorg ervoor dat de hoes volledig droog is vóór zijn opslag, om elk risico op schimmelgroei te
voorkomen.
DIRECTIONS FOR USE
GEBRUIKSADVIEZEN

7
16/12/2022
PT
IT
DICAS
• Evite o contato direto da tampa com uma fonte de calor (vela, eletrodoméstico, aquecimento, etc
...).
• Guarde o seu mobiliário de jardim na capa quando você não estiver usando. Isso preserva o clima
e o sol.
• Para evitar o aparecimento de mofo na sua mesa / almofadas, é altamente recomendável limpar e
deixar a bandeja secar e remover todas as almofadas antes de colocar a tampa.
• A extensão não deve ser instalada para armazenar a mesa na capa.
• Guarde as cadeiras somente na lateral. Não empilhe mais de duas cadeiras juntas para permitir
que elas sejam armazenadas sob o gabinete.
• Para obter uma melhor sustentação da capa contra intempéries, prenda os xadores nas pernas
da mesa e aperte os cabos.
• Não bloqueie os sistemas de ventilação para evitar a condensação e a aparência de bolor na sua
sala de jardim.
• Coloque um objeto no centro da sua mesa de jardim, entre o móvel e a cobertura, para permitir o
uxo da água da chuva.
• Não permita que crianças manuseiem a capa.
• Mantenha o produto longe das crianças.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Limpe a tampa com uma escova de cerdas macias e água morna para remover a sujeira.
• Não lave nem deixe secar, pois isso pode danicar o revestimento protetor.
• Certique-se de que a tampa esteja completamente seca antes de guardá-la, para evitar qualquer
risco de crescimento de mofo.
CONSIGLI
• Evitare il contatto diretto della custodia con una fonte di calore (candela, apparecchio elettrico,
riscaldamento, ecc ...).
• Conservare i mobili da giardino nella custodia quando non lo si utilizza. Ciò la protegge dal cattivo
tempo e il sole.
• Per evitare la comparsa di muffa sul tavolo/cuscini, si consiglia vivamente di pulire e lasciare asciu-
gare il vassoio e rimuovere tutti i cuscini prima di mettere la custodia.
• L’estensione non deve essere installata per sistemare il tavolo nella custodia.
• Conservare le sedie solo sul lato. Non impilare più di due sedie per consentirne la conservazione
sotto il mobile.
• Per ottenere una migliore tenuta della custodia dalle intemperie, ssare gli attacchi alle gambe del
tavolo e stringere il cordone.
• Non bloccare i sistemi di ventilazione per evitare la condensa e la muffa sul vostro mobile da giardi-
no.
• Posizionare un oggetto al centro del tavolo, tra i mobili e la custodia, per consentire il usso della
pioggia.
• Non permettere ai bambini di maneggiare la custodia.
• Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Pulire il coperchio con una spazzola a setole morbide e acqua tiepida per rimuovere lo sporco.
• Non lavare o asciugare in lavatrice poiché potrebbe danneggiare il rivestimento.
• Assicurarsi che la custodia sia completamente asciutta prima di riporla, per evitare il rischio di muffa.
DICAS PARA USAR
CONSIGLI PER L’UTILIZZO

816/12/2022
DE
HINWEISE
• Vermeiden Sie den direkten Kontakt der Schutzhülle mit einer Wärmequelle (Kerze, elektrische
Geräte, Heizung usw).
• Decken Sie Ihre Gartenmöbel bei Nichtgebrauch mit dem Schonbezug ab. Er bietet ihnen Schutz
vor Witterung und vor direkter Sonneneinstrahlung.
• Um das Auftreten von Schimmel auf Ihrem Tisch zu vermeiden, wird dringend empfohlen, die
Tischplatte vor dem Abdecken zu reinigen und zu trocknen.
• Entfernen Sie die Tischverlängerung vor dem Abdecken.
• Die Stühle nur seitlich lagern. Stapeln Sie nicht mehr als zwei Stühle aufeinander, damit sie unter
dem Tisch verstaut werden können.
• Um einen besseren Halt bei Unwetter zu gewähren, xieren Sie die Befestigungselemente an den
Tischbeinen und ziehen Sie die Schnüre fest.
• Die Lüftungssysteme freihalten, um Kondensation und das Auftreten von Schimmel auf Ihren
Gartenmöbeln zu vermeiden.
• Um das Regenwasser abießen zu lassen, platzieren Sie einen Geganstand mittig zwischen Tisch
und Abdeckung.
• Kinder nicht mit der Schutzhülle hantieren lassen.
• Produkt von Kindern fernhalten.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Um Schmutz zu entfernen, reinigen Sie die den Schonbezug mit einer weichen Bürste und lauwar-
mem Wasser.
• Nicht in der Maschine waschen oder trocknen, da dies die Schutzbeschichtung beschädigen kann.
• Um Schimmelbildung zu vermeiden, achten Sie darauf, dass die Schutzhülle vor der Lagerung
trocken ist.
ANWENDUNGSHINWEISE

9
16/12/2022
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO
x1

IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE
Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be
IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL
Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA
Serviço pós-venda : alicesgarden.pt/cms/contato
MPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD
23 Copenhagen Street, LONDON N10JB - UNITED KINGDOM
After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us
IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD
135-153 New South Head Road, Edgecliff NSW 2027 - AUSTRALIA
IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL
Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA
Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto
IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L
Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA
INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKRIJK
After-sales : aftersales.alicesgarden.nl - aftersales.alicesgarden.be
IMPORTIERT VON WALIBUY SAS
270 AVENUE DE L’ESPACE, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH
Table of contents
Popular Protection Device manuals by other brands

ABB
ABB Relion 670 Series REL670 Commissioning manual

ASCO POWER TECHNOLOGIES
ASCO POWER TECHNOLOGIES 450 Installation & operation manual

Respirex
Respirex workMaster HAZMAX User information

Markilux
Markilux planet flex Operation manual

SymCom
SymCom PumpSaver Plus 231-P-INSIDER installation instructions

Schörghofer & Frehe
Schörghofer & Frehe Plisse manual