Allied Telesis CentreCOM AT-810SL User manual

Allied
Telesyn
CentreCOM
AT-810SL
Multiport
Transceiver Fanout
User Manual

Copyright 1994 Allied Telesyn International Corp.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from
Allied Telesyn International Corp.
Allied Telesyn International Corp. reserves the right to make changes in specifications and other
information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is
subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn International Corp. be liable for any
incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits,
arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesyn
International Corp. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Trademarks: CentreCOM is a registered trademark of Allied Telesyn International Corp. Ethernet is a
registered trademark of Xerox Corporation. UNIX is a registered trademark of UNIX System
Laboratories. Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc. Microsoft and MS-DOS are
registered trademarks and LAN Manager and Windows for Workgroups are trademarks of Microsoft
Corporation. 3Com is a registered trademark of 3Com. PC-NFS is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
PC/TCP is a registered trademark of FTP Software, Inc.

iii
Electrical Safety and Installation
Requirements
RADIATED ENERGY
U.S. Federal Communications
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with this
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appariel numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appicables aux appariels numériques de Classe A.
Prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le minestére des Communications Du Canada.
This product has been tested and complies with the German Vfg 243/1991 requirements for Class B device.
SAFETY
ELECTRICAL NOTICES
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
To prevent ELECTRIC shock, do not remove cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and
should only be opened by a trained and qualified technician.
To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK, disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN
cables.
LIGHTNING DANGER
DANGER: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING ACTIVITY.
CAUTION: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE.
TO DE-ENERGISE EQUIPMENT, disconnect the power cord.
INSTALLATION
ELECTRICAL—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT
This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on the label.
ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly
wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
ELECTRICAL—CORD NOTICE
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and
on the other end a plug approved by the country of end use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
CAUTION: These models are designed for operation in the HORIZONTAL position. VERTICAL MOUNTING must not be done without
the use of an Allied Telesyn vertical mount chassis designed for this purpose.
CAUTION: Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling.
CAUTION: DO NOT detach rubber feet from the product unless an Allied Telesyn vertical mounting chassis is being used.
OPERATING TEMPERATURE
This product is designed for a maximum ambient temperature of 50 degrees Celsius.
ALL COUNTRIES:
Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
STRAHLUNGSENERGIE
BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS/IMPORTEURS
Hiermit wird bescheinigt, daß das Multiport Transceiver. Typenbezeichnung AT-810SL in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen
der BAPT-AmtsblVfg 243/1991 Klasse B funk-entstört ist. Der vorschriftsmäßige Betrieb mancher Geräte ( z. B MeBsender) kann
allerdings gewissen Einschränkungen unterliegen. Beachten Sie deshalb die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Dem Zentralamt fur Zulassungen im Fermeldewesen wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur
Überprufung der Serie auf Eienhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Von Benutzer zusammengestellte Systeme, die dieses Gerat beihhhalten, müssen den Betimmungen von Vfg 243/1991 Klasse B,
entsprechen.
SICHERHEIT
ACHTUNG: GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von
qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters ausführen
VORSICHT: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER
STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER
VORSICHT STECKDOSE ZIEHEN.
Warning
!
C
au
tion
!
C
au
tion
Achtung
Vorsicht
!

iv
INSTALLATION
AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG
Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten
Spannungswerte ein.
KLASSE 1 GERÄTE
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden
werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann das Metallgehäuse Teile unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.
NETZKABEL
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von mindestens 6 A und 250 V haben, aus HAR-Material
hergestellt und mit einer gepreßten, IEC 320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am anderen Ende mit einem im
Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet sein.
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen worden. Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines
dafür entworfenen Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells in VERTIKALER Position montiert werden.
VORSICHT: Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.
VORSICHT: Die Gummifüße NICHT ENTFERNEN, außer bei Gebrauch des Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells.
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen worden. Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines
dafür entworfenen Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells in VERTIKALER
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 50˚ C entworfen.
ALLE LÄNDER:
Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften entsprechen.
STRÅLINGSENERGI
Dette kommercielle produkt opfylder de krav,der i USA stilles til udstyr af Klasse A.
Dette produkt opfylder krav,der ifølge German Vfg 243/1991 stilles til udstyr af Klasse B.
SIKKERHED
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed
indeholder LIVSFARLIGE STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for
ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
FARE UNDER UVEJR
FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.
ADVARSEL: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL
APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
INSTALLATION
ELEKTRISK—AUTOMATISK SPÆNDINGSREGULERING
Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der er angivet på etiketten.
ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt.
En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK—LEDNING
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6 amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med
indstøbt HAR ledning i den ene ende og et stik i den anden ende godkendt der er af myndighederne i brugerlandet.
INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING
ADVARSEL: Disse modeller er konstrueret til at betjenes i HORISONTAL position (vandret). VERTIKAL OPSTILLING (lodret) må
IKKE FORETAGES uden brug af et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel konstrueret til dette formål.
ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den omgivende luft i rummet for afkøling.
ADVARSEL: UNDLAD at fjerne gummisoklerne fra apparatet, med mindre der anvendes et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel.
BETJENINGSTEMPERATUR
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C.
ALLE LANDE:
Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national lovgivning for elektriske installationer.
Vorsicht
!
Advarsel
Advarsel
!
Advarsel
!

v
STRALINGSENERGIE
Dit handelsprodukt werd getest en voldoet aan de Amerikaanse vereisten voor een klasse A toestel.
Dit produkt werd getest en voldoet aan de Duitse Vfg 243/1991 vereisten voor een klasse B toestel.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Gelieve het deksel niet te verwijderen, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door
een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de
stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
WAARSCHUWING: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.
OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
INSTALLATIE
ELEKTRISCH—AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING
Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de waarden op het label vermeld.
ELEKTRISCHE—TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde
contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.
ELEKTRISCHE—SNOEREN
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6 ampère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene
uiteinde een gevormde IEC 320 stekker en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar het toestel zal worden
gebruikt.
MONTAGE-INSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Deze modellen zijn ontworpen om te werken in HORIZONTALE stand.
VERTICALE MONTAGE mag NIET UITGEVOERD WORDEN, tenzij een daartoe speciaal ontworpen Allied Telesyn chassis voor
verticale montage wordt gebruikt.
WAARSCHUWING: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
WAARSCHUWING: De rubberen voetjes NIET van het produkt LOSMAKEN behalve wanneer een chassis voor vertikale montage van
Allied Telesyn wordt gebruikt.
BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden Celsius.
ALLE LANDEN:
het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische voorschriften.
ENERGIE RAYONNEE
Ce matériel a été testé et est certifié conforme par la réglementation américaine aux normes définies pour les appareils de classe A.
Ce matériel a été testé et est certifié conforme par la réglementation allemandeVfg 243/1991 aux normes définies pour les appareils de
classe B.
SECURITE
INFORMATION SUR L’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT: DANGER D’ELECTROCUTION
Pour empêcher les dangers d’ELECTROCUTION, ne pas enlever le couvercle. L’équipement ne contient aucun élément réparable par
l’utilisateur. Cet appareil comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour
éviter tout risque d’ELECTROCUTION, débrancher l’appareil de la prise de courant avant de connecter ou de déconnecter les câbles LAN.
DANGER DE FOUDRE
DANGER: NE PAS MANIER l’équipement ou les CABLES pendant les périodes d’activité orageuse.
ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT
POUR COUPER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, débranchez le cordon.
INSTALLATION
ELECTRICITE—REGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE
Ce produit peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise dans la plage indiquée sur le label.
ELECTRICITE—EQUIPEMENT DE CLASSE 1
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la
terre. Sinon, des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
ELECTRICITE—INFORMATION SUR LE CORDON
Utiliser un cordon secteur de 4,5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères minimum, 250V, et fabriqué en câblage HAR avec connecteur
IEC 32C moulé à une extrémité et à l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION: Ces modèles sont destiné à fonctionner en position horizontale. L’appareil NE DOIT PAS être utilisé en MONTAGE
VERTICAL sans employer un châssis de montage vertical Allied Telesyn conçu à cet effet.
ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ce qui empêcherait l’air ambiant de circuler librement pour le refroidissement.
Waarschuwingen
Waarschuwin
gen
!
Waarschuwi
ng
!
Avertissement
Danger
!
Attention
!

vi
ATTENTION: NE PAS ôter les pattes d’attache en caoutchouc du produit, à moins d’utiliser un châssis de montage vertical Allied Telesyn.
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce produit est capable de tolérer une température ambiante maximum de 50 degrés Celsius
POUR TOUS PAYS:
Installer le produit conformément aux normes électriques nationales et locales.
SÄTEILYENERGIA
Tämä kaupallinen tuote on testattu ja noudattaa Yhdysvaltojen vaatimuksia luokan A laitteelle.
Tämä kaupallinen tuote on testattu ja noudattaa Saksan Vfg 243/1991 -vaatimuksia luokan B laitteelle.
TURVALLISUUS
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA
JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta
tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA SALAMOINNIN AIKANA.
HUOMAUTUS: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
ASENNUS
SÄHKÖ —AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa annettujen arvojen välillä.
SÄHKÖ —TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu
pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.
SÄHKÖ —JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6 ampeeria, 250 V, valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC
320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.
ASENNUSSOHJEET
HUOMAUTUS: Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi VAAKA-asennossa. PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ ilman Allied
Telesyn -pystykiinnitysalustaa, joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen.
HUOMAUTUS: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
HUOMAUTUS: ÄLÄ irroita kumijalkoja tuotteesta, ellei Allied Telesyn-pystykiinnitysalusta ole käytössä.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50
°
C.
KAIKKI MAAT:
Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
ENERGIA IRRADIATA
Questo prodotto commerciale è stato collaudato e risponde ai requisiti U.S.A.per i dispositivi di classeA.
Questo prodotto è stato collaudato e risponde ai requisiti della legge tedesca Vfg 243/1991 per i dispositivi di classe B.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha
TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE
ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE.
PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE
ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente
dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250 V, di filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320
ad un’estremità e di spina approvata dal paese di destinazione all’altra.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE: questi modelli sono concepiti per il funzionamento in posizione ORIZZONTALE. NON È POSSIBILE EFFETTUARE IL
MONTAGGIO VERTICALE senza utilizzare l’apposito telaio per il montaggio verticale Allied Telesyn.
ATTENZIONE: Le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.
Varoitus
Hengenv
aara
!
Huomau
tus
!
Attenzione
Pericolo
!
Attenzione
!

vii
ATTENZIONE: NON staccare il piedino in gomma dal prodotto tranne qualora si utilizzi il telaio Allied Telesyn per il montaggio verticale.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi centigradi.
TUTTI I PAESI:
installare il prodotto in conformità alle vigenti normative elettriche nazionali.
UTSTRÅLT ENERGI
Dette kommersielle produktet har blitt testet og er i samsvar med amerikanske krav for et A-Klasse apparat.
Dette produktet har blitt testet og er i samsvar med tyske Vfg 243/1991 krav for et B-Klasse apparat.
SIKKERHET
ELEKTRISKE MEDDELELSE
ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som du kan bruke på innsiden. Denne enheten inneholder
FARLIGE SPENNING, og må kun åpnes av en opplært, kvalifisert tekniker. For å unngå muligheten av ELEKTRISK SJOKK, må den
elektriske strømmen til produktet være av når du slår LAN-ledninger av og på.
FARE FOR LYNANTENNELSE
FARE: MÅ IKKE BRUKES på utstyr eller ledninger mens LYN-AKTIVITET er i gang.
FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å SLÅ APPARATET AV.
HVIS DU VIL DEAKTIVISERE UTSTYRET, må du fjerne strømledningen.
INSTALLASJON
ELEKTRISK—AUTO SPENNINGSTILPASSING
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strøminnstilling i de områdene som vises på etiketten.
ELEKTRISKE—TYPE 1. KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet grunnstøpselkontakt. En støpselkontakt som
ikke er jordet på rett måte, kan tilføre farlig spenning til lett tilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISKE—MEDDELELSE OM LEDNINGER
Bruk en strømledning av maksimal størrelse 4,5 m i lengde, vurdert for minst av 6 amp, 250V, fremstilt av HAR ledning IEC 320
koplingsstykke på den ene kanten og på den andre kanten en plugg som har blitt godkjent i det landet hvor den siste brukeren befinner seg.
BRUKSANVISNINGER FOR MONTERING
FORSIKTIG: Disse modellene er beregnet til bruk i HORISONTAL stilling.
VERTIKAL MONTERING må IKKE UTFØRES uten bruk av et Allied Telesyn vertikal monteringschassis som er spesiallaget til dette
formål.
FORSIKTIG: Luftventilene må ikke blokkeres og må ha fri tilgang til luft med romtemperatur for avkjøling.
FORSIKTIG: Gummiføttene må IKKE fjernes fra produktet med mindre en Allied Telesyn vertikal monteringschassis er i bruk.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet har blitt fremstilt til bruk med maksimum romtemperatur på 50 grader celsius.
ALLE LAND:
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske koder.
ENERGIA IRRADIADA
Este produto foi testado e atende aos requisitos para dispositivos comerciais de Classe A nos E.U.A.
Este produto foi testado e atende aos requisitos Vfg 243/1991 para dispositivos de Classe B na Alemanha
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém
VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE
ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis de QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO.
PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO desconecte o cabo de alimentação.
INSTALAÇÃO
ELÉTRICO—AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM
Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro dos limites indicados no rótulo.
ELÉTRICO—EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue deve ser conectado a uma tomada com ligação
de fio terra. Tomadas sem ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.
ELÉTRICO—AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4,5 metros, com uma capacidade mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para
cabo HAR com conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um plugue aprovado para uso no país em questão .
Advarsel
Fare
!
Forsiktig
!
Atenção
Perigo
!

viii
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO: Este modelos foram projetados para funcionar na posição HORIZONTAL.
NÃO DEVE SER EFETUADA INSTALAÇÃO VERTICAL sem o uso de um chassis de montagem vertical Allied Telesyn projetado para
este fim específico.
CUIDADO: As entradas de ar não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
CUIDADO: NÃO RETIRE os calços de borracha do produto a menos que esteja sendo usado um chassis de montagem vertical Allied
Telesyn.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus centígrados.
TODOS OS PAÍSES:
Instale o produto de acordo com as normas federais e locais para instalações elétricas.
ENERGIA RADIADA
Este producto comercial ha sido probado y cumple con las normas requeridas en los EE. UU. para un dispositivo de Clase A.
Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos Vfg 243/1991 de Alemania para un dispositivo de Clase B.
SEGURIDAD
AVISOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario.
Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la posibilidad de
ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS DE
RAYOS
ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL
EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.
INSTALACION
ELECTRICO—AUTO-AJUSTE DE TENSION
Este producto se ajustará automáticamente a cualquier tensión entre los valores máximos y mínimos indicados en la etiqueta.
ELECTRICO—EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe con tierra debidamente
instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas están expuestas.
ELECTRICO—ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE
Use un cable eléctrico con un máximo de 4,5 metros de largo, con una capacidad mínima de 6 amperios, 250 V, hecho de cable HAR, con el
conector moldeado IEC 320 en un extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el otro.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCION: Estos modelos están diseñados para operar en posición HORIZONTAL. NO SE DEBEN MONTAR VERTICALMENTE sin
el uso de un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn que se ha diseñado para este fin.
ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su
enfriamiento.
ATENCION: NO separe las patas de goma del producto a menos que se esté usando un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN
Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 50 grados C.
PARA TODOS LOS PAÍSES:
Monte el producto de acuerdo con los Códigos Eléctricos locales y nacionales.
ENERGIUTSTRÅLNING
Denna handelsprodukt har testats och befunnits vara i enlighet med U.S.A.s krav för klass A utrustning.
Denna produkt har testats och befunnits vara i enlighet med Tysklands Vfg 243/1991 krav för klass B utrustning.
SÄKERHET
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
För att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under
HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån produktens
strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller kopplas ur.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG
ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE
FÖR ATT KOPPLA FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.
INSTALLATION
ELEKTRISKT—AUTOMATISK SPÄNNINGSJUSTERING
Denna produkt justeras automatiskt till alla spänningar inom omfånget som indikeras på produktens märkning.
Cuidado
!
Advertencia
Peligro
!
Attencion
!
Varning
Fara
!

ix
ELEKTRISKT— TYP KLASS 1 UTRUSTNING
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan
göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.
ELEKTRISKT—ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN
Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 6 amp nominal, 250V, av HAR kabelfabrikat med ett specialutformat IEC
320-kontaktdon i ena änden och i den andra en plugg som godkänts i landet där produkten används.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VARNING: Dessa modeller är konstruerade för användning i HORISONTALLÄGE.
VERTIKALMONTERING får EJ UTFÖRAS utan att ett Allied Telesyn specialkonstruerat vertikalt monteringschassi används.
VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft för avsvalning.
VARNING: Ta ej bort gummifötterna från produkten om inte ett Allied Telesyn vertikalt monteringschassi används.
DRIFTSTEMPERATUR
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50 grader Celsius.
ALLA LÄNDER:
Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för elektrisk utrustning.
Varning
!

xi
Table of Contents
Electrical Safety and Installation Requirements ................................................ iii
Chapter 1
Overview ..........................................................................................................................1
CentreCOM AT-810SL Multiport Transceiver Fanout ............................................................................. 1
AT-810SL 8 Port Fanout, Slim-line Chassis.......................................................................................... 1
Features...................................................................................................................................................... 2
Chapter 2
Installation ..................................................................................................................... 3
Requirements.................................................................................................................................................... 3
Procedure .......................................................................................................................................................... 3
Power........................................................................................................................................................... 4
Chapter 3
Operation ........................................................................................................................ 5
Station Port Configuration............................................................................................................................. 5
LED Status Indicators.................................................................................................................................... 6
Front Panel................................................................................................................................................. 6
Back Panel .................................................................................................................................................. 8
Port Connectors................................................................................................................................................ 8
Chapter 4
Configuration ................................................................................................................11
Cascading.................................................................................................................................................. 11
Appendix A
IEEE 802.3 Quick Primer ............................................................................................13
AUI Drop Cables............................................................................................................................................ 13
10BASE-T....................................................................................................................................................... 13
Thin (10BASE2) Ethernet............................................................................................................................ 14
Thick (10BASE5) Ethernet.......................................................................................................................... 14
Propagation..................................................................................................................................................... 14
Four Repeater Rule....................................................................................................................................... 14

xii
Appendix B
Pin Assignments ...........................................................................................................15
Notes ............................................................................................................................................................... 15
Appendix C
Glossary ..........................................................................................................................17
Appendix D
Technical Support Fax Order ...................................................................................23
Incident Summary......................................................................................................................................... 23
Appendix E
CentreCOM AT-810SL Manual Feedback ...............................................................25

1
Chapter 1
Overview
CentreCOM AT-810SL Multiport Transceiver Fanout
AT-810SL 8 Port
Fanout, Slim-line
Chassis
The CentreCOM Multiport Transceiver Fanouts are part of a family of
multiport transceivers for use with Ethernet Local Area Networks (LANs).
These units can provide network managers with either small standalone
networks or they can act as a concentrator, grouping several devices onto a
single tap on an Ethernet network.
The CentreCOM Multiport Transceiver Fanouts connect up to 8 Data
Terminal Equipment (DTE) workstations, using standard Attachment Unit
Interface (AUI) “Drop” cables in one of 3 switch-selectable configurations.
When “Remote” operation is selected, the unit can attach to an existing
transceiver using an AUI cable up to 50 meters (164 ft.) in length. In “Local”
operation, the network manager has a choice between operation with or
without Signal Quality Error (SQE)/Heartbeat Test. With the flip of a switch,
the network manager can choose to support or not support SQE Test, or
segment the attached nodes from the main network while still allowing local
communication between workstations.
The CentreCOM Multiport Transceiver Fanout interface is compliant with
the IEEE 802.3 specification and compatible with Ethernet Version 1.0 and
2.0.
When used in Remote Mode, the electrical characteristics of the transceiver
are passed transparently through these multiport transceiver fanouts to the
attached nodes as if each unit was attached with its own transceiver. When in
Remote Mode, SQE should be OFF.
Up to 64 stations can be cascaded together through the AT-810SL. This
permits the workstations to be up to 150 meters (492 ft.) from the backbone
cable and up to 200 meters (656 ft.) apart. By cascading the CentreCOM
Multiport Transceiver Fanouts, over a thousand nodes can be attached to a
single backbone cable without requiring repeaters or additional
internetworking devices.

Overview
2
The AT-810SL has front panel status and diagnostic indicators that provide
“On Line” and “Transmit” status for each port. Figure 1 shows the front
panel. Packet “Receive” and “Collision” indicators are available for the
Transceiver Ports as well as the Station Port. The front panel “System
Power” LED indicates when power is applied to the AT-810SL and the
“Station Power” LED indicates when power is applied to any of the
Transceiver Ports. On the back of the AT-810SL are redundant LEDs
indicating the application of “Station Power” for each Transceiver Port, and
one redundant LED indicating “System Power.”
Features
❑
IEEE 802.3 compliant, Ethernet Version 1.0 and 2.0 compatible
❑
Cascades up to 64 ports
❑
Standalone network or attach to an Ethernet backbone
❑
Switch-selectable SQE Test; local and remote operation
❑
Slim-line chassis occupies just one slot in a 19 inch rack
❑
On Line, Transmit and Transceiver Power LEDs per port
❑
System Power and Station Power LEDs
❑
Receive and Collision LEDs
❑
Standalone or rack mountable
❑
One year warranty
Figure 1:
AT-810SL Front and
Back Panel
OFF
OON
ILOCAL REMOTE
PORT 1
PORT 2
PORT 3
PORT 4
PORT 5
PORT 6
PORT 7
PORT 8 POWER
SYSTEM
POWER
STATION
SQE TEST
SWITCH LOCAL/REMOTE
SWITCH
Allied Telesyn
CentreCOM
810SL
IEEE 802.3/ETHERNET
MULTIPORT
TRANSCEIVER FANOUT
1 2 3 4 5 6 7 8
SYSTEM POWER
STATION POWER
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
TRANSMIT
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
TRANSMIT
TRANSCEIVER PORTSTATION PORT
Allied Telesyn
CentreCOM
810SL
IEEE 802.3/ETHERNET
MULTIPORT TRANSCEIVER FANOUT

3
Chapter 2
Installation
Requirements
Before installing AT-810SL Multiport Transceiver Fanouts, read the
electrical safety and installation requirements starting on page i.
Before installing the AT-810SL Multiport Transceiver Fanout, ensure that
the following requirements are met:
❑
The network cabling is properly configured.
❑
Power connections are made at the back panel. The AT-810SL
repeater has a universal power supply that will accept either 110 or
220 VAC at 50-60 Hz.
❑
The appropriate IEEE 802.3 AUI standard transceiver cables are
available.
❑
To prevent equipment damage from overheated components,
adequate air flow must be maintained. Before turning on the power,
verifythatboththeairintakeventsoneachsideofthechassisarefree
of obstructions.
❑
For Remote Mode operation, a CentreCOM 100, 200, 150, 250, 270, or
470 Series external transceiver or other IEEE 802.3 Media
Attachment Unit (MAU) may be required. Contact your supplier for
the appropriate model number.
Procedure
IEEE 802.3 10BASE5 (IEC/ISO 8802-3) conventions and standards place
certain limitations on network configurations. Careful planning before
tapping onto the network will help avoid unnecessary problems. The most
important consideration is the transceiver cable length. When operating in
Remote Mode, please ensure that the AT-810SL is within 50 meters (164 ft.)
of the MAU. In either Local or Remote Mode, DTEs must also be located
within 50 meters (164 ft.) of the AT-810SL.
!
A
tte
ntion

Installation
4
Once all the cables have been laid and the AT-810SL is placed in the location
of your choice, you are ready to begin the actual connections. (Except for
monitoring the LEDs, there is no benefit in being able to physically see the
AT-810SL during routine operation; the unit may therefore be installed in any
location with adequate ventilation, temperature control and power
connections.)
Power
The CentreCOM AT-810SL Multiport Transceiver Fanout is designed for
desktop or rackmount installation with optional Rack Mount Kits AT-RKMT-
2 and AT-RKMT-3.
AT-810SL requires a 100-240 VAC power source with a line frequency range
from 50 Hz-60 Hz.
The AT-810SL is equipped with an IEC-320/CEE-22 standard power input
connector on its back panel. One end of the power cord should have a
receptacle to fit this type of connector. The other end should be fitted with the
standard power cord plug for the country in which the unit will be operated.
No power cord is provided for European style AC outlets. Obtain the
appropriate cord from your equipment vendor.

5
Chapter 3
Operation
Station Port Configuration
The AT-810SL is designed to require a minimum of operator attention during
routine operation. The station port configuration allows access, via an AUI
cable and transceiver, to an Ethernet coaxial cable or fiber optic cable. This
port is only used when the AT-810SL is set in Remote Mode. Once the unit
has been installed and set for your particular configuration, it will be
transparent to the users and to the network.
Two switches are provided on the back panel, allowing selection of Local or
Remote Mode and SQE Test ON or OFF. Local Mode allows operation of the
equipment linked to the AT-810SL as a standalone “mini-network” giving the
option to have the SQE Test ON or OFF, depending on the application. In the
Local Mode the Station Port is disconnected from the Transceiver Ports. In
the Remote Mode (i.e., access to an external transceiver attached to an
Ethernet coaxial or fiber optic cable), the AT-810SL is a “pass-through” unit
with the SQE Test provided by the transceiver connected to the Ethernet
cable. Figure 2 shows the Station Port configuration.
When used in Remote Mode, the SQE Test switch should be OFF.
Figure 2:
Station Port
N
ot
e
OFF
OON
ILOCAL REMOTE
SYSTEM
POWER
STATION
SQE TEST
SWITCH LOCAL/REMOTE
SWITCH

Operation
6
LED Status Indicators
The AT-810SL has many LEDs to aid in installation and troubleshooting
should any problems occur. They also serve to verify correct transceiver
operation at a glance. Below is a description of their location, grouping and
functionality. Refer to Figure 3 for location of the System Power and Station
Power.
Front Panel
System Power
—When lit, this LED indicates correct AC voltage applied
and internal power supply is operational.
Station Power
— When lit, this LED indicates that power (+12 volts) is
applied to Pin-13 of the Station Ports DB15 connector by the MAU backbone
transceiver via the AUI cable.
Refer to Figure 4 for location of Station Port indicators.
This group of LEDs is associated only with the Station Port and as such are
only active when the AT-810SL is configured for Remote operation via the
two-position Station Port configuration switch.
On Line
—When lit, this LED indicates that the Mode Selection switch is in
the Remote position. This is for configuration status only.
Transmit
—When lit, this LED indicates a packet is being received into any
of the eight Transceiver Ports and transmitted out through the Station Port.
Receive
— When lit, this LED indicates a packet is being received into the
Station Port and is being routed to the eight Transceiver Ports.
Collision
—When lit, this LED indicates a Collision or SQE occurrence on
the segment to which the Station Port is connected.
Figure 3:
Front Panel Power
Indicators
SYSTEM POWER
STATION POWER
N
ot
e

CentreCOM
AT-810SL Multiport Transceiver Fanout
7
Refer to Figure 5 for the location of the Transceiver Ports.
On Line
—When lit, these LEDs indicate that the corresponding
Transceivers Port is connected through an AUI cable to a DTE device, and
that the DTE is powered-up and On Line.
Transmit
—When lit, these LEDs indicate that the corresponding
Transceivers Port is receiving a packet and transmitting it to the other seven
Transceiver Ports. If in Remote Mode, this packet will also be sent out
through the Station Port.
Receive
—When lit, this LED indicates that each of the Transceiver Ports is
presenting a packet to its associated DTE. Only one LED is required to
represent this function, as all of the Transceiver Ports are effectively parallel
for this function.
Collision
—When lit, this LED indicates that a Collision or SQE has
occurred on or between one or more of the Transceiver Ports. This is not a
latched condition, so if this LED is steadily lit, a hard failure or a
configuration problem with one of the DTE’s is occurring, or an inordinate
number of Collisions are occurring, indicating overload and warranting
further attention. Collisions between the Transceiver Ports themselves will
not be propagated through to the Station Port, and thus will not impede
network activity on the Remote Segment.
Figure 4:
Station Ports
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
TRANSMIT
STATION PORT
Figure 5:
Transceiver Port
1 2 3 4 5 6 7 8
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
TRANSMIT
TRANSCEIVER PORT

Operation
8
Back Panel
Refer to Figure 6 for the location of the Status Indicators.
On Line(s)
—Each Transceiver Port has an associated On Line LED. When
lit, these LEDs indicate that the DTE, connected to the related port through
the AUI cable, has power applied to it. These will be lit/unlit regardless of the
AT-810SL’s operational status and are provided so a DTE’s “in use” status can
be ascertained before disconnection of its cable.
System Power
—When lit, this LED indicates AC power is correctly
applied and the internal power supply is operational. This indicator is
redundant with the System Power LED on the front panel, it is provided for
ease of viewing from the back in rack mount applications.
Port Connectors
The Transceiver Port connectors and the Station Port connector are located
on the back panel. See Figure 7.
Caution!
All screws and mounting hardware used in these units use
InternationalStandard metricthread. Donot attemptto replacewith another
type thread.
Vorsicht!
Alle bei diesen Geräten verwendete Schrauben und Montageteile
weisen der internationalen Norm entsprechende metrische Gewinde auf.
Keine Gewinde eines anderen Typs verwenden.
Forsigtig!
Alle skruer og monteringsdele anvendt i disse elementer
anvender International Standard metrisk tråd. Undlad at forsøge at erstatte
med en anden type tråd.
Opgelet!
Alle schroeven en bevestigingshardware in deze toestellen zijn
uitgerust met International Standard metrieke schroefdraad. Probeer niet
deze te vervangen door een ander type schroefdraad.
Figure 6:
Back Panel Status
Indicators
OFF
OON
ILOCAL REMOTE
PORT 1
PORT 2
PORT 3
PORT 4
PORT 5
PORT 6
PORT 7
PORT 8 POWER
SYSTEM
POWER
STATION
SQE TEST
SWITCH LOCAL/REMOTE
SWITCH
Allied Telesyn
CentreCOM
810SL
IEEE 802.3/ETHERNET
MULTIPORT
TRANSCEIVER FANOUT
Figure 7:
Port Connectors
Transceiver Ports (x8)
AUI Cable Connections to
DTE Workstations
Station Ports (x1)
AUI Cable Connections to
MAU Transceiver on coax
OFF
OON
ILOCAL REMOTE
PORT 1
PORT 2
PORT 3
PORT 4
PORT 5
PORT 6
PORT 7
PORT 8 POWER
SYSTEM
POWER
STATION
SQE TEST
SWITCH LOCAL/REMOTE
SWITCH
Allied Telesyn
CentreCOM
810SL
IEEE 802.3/ETHERNET
MULTIPORT
TRANSCEIVER FANOUT
!

CentreCOM
AT-810SL Multiport Transceiver Fanout
9
Attention!
Toutes les vis et autre matériel de montage de ces unités
emploient le filetage métrique international standard. Ne pas essayer de les
remplacer par un autre type de filetage.
Varovaisuutta noudatettava!
Kaikissa näissä yksiköissä käytettävissä
ruuveissa ja metalliosissa käytetään kansainvälisen standardin mukaisia
metrisiä kierteitä. Älkää yrittäkö korvata niitä toisen tyyppisillä kierteillä.
Avvertenza!
Tutte le viti ed i materiali di montaggio utilizzati in questi
apparecchi utilizzano il sistema metrico standard internazionale di filettatura.
Non provare a sostituirli con pezzi che abbiano un altro tipo di filettatura.
Forsiktig!
Alle skruene og monteringsdelene som brukes i disse enhetene
bruker metrisk-tråd av internasjonal standard. Prøv ikke åerstatte noe med
en annen type tråd.
Alerta!
Todos os parafusos e ferragens de montagem utilizados nestas
unidades usam roscas de padrão métrico ISO. Não tente substituir por outro
tipo de rosca.
Precaución!
Todos los tornillos y piezas de montaje que se usan en estas
unidades poseen rosca métrica de normas internacionales. No efectuar
reemplazos con otro tipo de rosca.
Varning!
Alla skruvar och monteringsdelar, som används med denna
utrustning, utnyttar internationella metriska standardgängor. Använd aldrig
gängor av annan typ.
Other manuals for CentreCOM AT-810SL
1
Table of contents
Other Allied Telesis Transceiver manuals

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-210T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-280 User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-SPLX10 User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-810SL User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-MX20T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-SP2670IR User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-200 Series User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-270T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-MX70 10BASE2 User manual