Alnor HRU-WALL User manual

Rekuperatory decentralne
HRU-WALL & HRU-WALL-RC
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
wersja / ver. 0822
Decentralized heat recovery units
HRU-WALL & HRU-WALL-RC

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
2
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi / User Manual
Spis treści / Contents
Wersja polska 2-51
English version 16-51
1. Informacje ogólne 3
1.1 Opis jednostki 3
1.2 Jak korzystać z instrukcji 3
1.3 Oznaczenia 3
2. Bezpieczeństwo 3
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3
2.2 Środki ostrożności w zakresie montażu urządzenia 3
2.3 Dyrektywy 4
3. Dane techniczne 5
3.1 Cechy urządzenia 5
3.2 Specyfikacja techniczna 6
3.3 Wymiary 7
4. Budowa urządzenia 8
5. Eksploatacja 9
5.1 Sposób działania urządzenia 9
5.2 Sterowanie 9
5.3 Zapasowy przycisk (BACK-UP) - tylko HRU-WALL-RC 13
6. Synchronizacja 13
6.1 Ponowne ustawienie synchronizacji urządzenia 13
6.2 Ustawienie zworki 13
7. Konserwacja i serwis 14
8. Utylizacja i recykling 14
9. Rozwiązywanie problemów 15
10. Montaż HRU-WALL / Zawartość opakowania 31
10.1 Ponowne ustawienie synchronizacji 36
10.2 Czyszczenie filtra (konserwacja) 37
10.3 Czyszczenie wymiennika (serwis) 38
11. Montaż HRU-WALL-RC / Zawartość opakowania 40
11.1 Montaż ścienny pilota 46
11.2 Montaż czerpni zewnętrznej 47
11.3 Konserwacja 48
12. Etykieta energetyczna 50
13. Rejestr prac konserwacyjnych, serwisowych 51

!
WARNING
!
!
3
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
2.Bezpieczeństwo
1.Informacjeogólne
1.1 Opis jednostki
Rekuperatory HRU-WALL i HRU-WALL-RC to decentralne, bezkanałowe urządzenie wentylacyjne
z odzyskiem ciepła, przeznaczone do budynków mieszkalnych. Zwany również urządzeniem „push &
pull”, wewnątrzściennym lub jedno-pomieszczeniowym. Zaleca się instalację dwóch urządzeń wparze: gdy
jedno urządzenie „wywiewa” powietrza, drugie je „nawiewa”. Parę urządzeń można zamontować w tym
samym pomieszczeniu lub wróżnych pomieszczeniach (np. wpokoju gościnnymi isypialni). Urządzenie jest
przystosowane do montażu na ścianie zewnętrznej.
Jednostka powinna działać bez przerwy i być wyłączana jedynie na czas konserwacji lub
serwisowania. Wsytuacji, kiedy wymiana ciepła nie jest potrzebna (na przykład wczasie, gdy
temperatura wewnątrz ina zewnątrz jest zbliżona), lub kiedy wymiana ciepła nie jest zalecana
(np. podczas używania opcji „summer free cooling”), zaleca się przełączenie jednostki
wtryb tylko wywiew lub w tryb tylko nawiew iNIE wyłączanie jej.
1.2 Jak korzystać z instrukcji
Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się zniniejszą instrukcją i przechowywać ją wbezpiecznym
miejscu, aby móc zniej skorzystać wprzyszłości.
Niniejsza instrukcja ma posłużyć jako pomoc dla wykwalifikowanych monterów przy instalacji HRU-WALL wraz
ze wszystkimi dodatkowymi urządzeniami. Urządzenie należy użytkować zgodnie z jego przeznaczeniem.
Przed instalacją i/lub użytkowaniem urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji. Informujemy, iż stale
pracujemy nad rozwojem i udoskonalaniem naszych produktów, stąd wyniknąć mogą niewielkie różnice
między instrukcją a obsługiwanym urządzeniem.
1.3 Oznaczenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO wskazuje na zagrożenie mogące skutkować obrażeniami ciała oraz
śmiercią.
UWAGA wskazuje na dodatkowe informacje.
2.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Produkt ten został skonstruowany zgodnie z normami i przepisami dotyczącymi urządzeń elektrycznych,
ajego instalacji winien dokonywać personel posiadający odpowiednie kwalifikacje techniczne. Producent nie
przyjmuje odpowiedzialności za szkody względem osób lub mienia wynikające znieprzestrzegania nakazów
zawartych wniniejszym dokumencie.
2.2 Środki ostrożności w zakresie montażu urządzenia
• Urządzenie nie powinno być wykorzystywane do celów innych niż te, które zostały określone wniniejszej
instrukcji.

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
4
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
• Po wyjęciu produktu zopakowania, należy sprawdzić jego stan. Wrazie wątpliwości, należy skontaktować
się z wykwalifikowanym serwisantem. Nie pozostawiać opakowania w zasięgu małych dzieci lub osób
niepełnosprawnych.
• Nie dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi dłońmi/stopami.
• Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz przez osoby nieposiadające doświadczenia iwiedzy wtym
zakresie, jeśli osoby takie będą znajdować się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
uzyskają od niej wskazówki wzakresie obsługi i wszelkie zagrożenia z nią związane. Należy dopilnować, aby
urządzenie nie stało się przedmiotem zabaw dzieci. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane
przez dzieci nie będące pod nadzorem dorosłych.
• Nie używać urządzenia wobecności łatwopalnych oparów takich jako opary alkoholu, środków owadobójczych,
benzyny itd.
• Wprzypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu urządzenia, należy je odłączyć od zasilania
sieciowego iskontaktować się niezwłocznie zwykwalifikowanym serwisantem. Wcelu dokonywania napraw,
należy stosować wyłącznie oryginalne części zapasowe.
• Instalacja elektryczna, do której podłączone jest urządzenie musi być zgodna zprzepisami.
• Przed podłączeniem produktu do zasilania elektrycznego lub gniazdka elektrycznego należy upewnić się, że:
dane podane na tabliczce znamionowej (napięcie iczęstotliwość) odpowiadają parametrom sieci elektrycznej
zasilanie/gniazdko elektryczne jest dostosowane do maksymalnej mocy urządzenia. Jeżeli nie, należy
skontaktować się z wykwalifikowanym serwisantem.
• Urządzenia nie powinno się wykorzystywać jako urządzenia uruchamiającego dla podgrzewaczy wody,
pieców itd. jak również nie powinno ono dokonywać odprowadzenia do przewodów ciepłego powietrza/
gazów spalinowych wychodzących zjakiegokolwiek urządzenia spalającego. Urządzenie musi odprowadzać
powietrze na zewnątrz przez swój własny specjalny przewód.
• Temperatura pracy: -20°C do +50°C.
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do wyciągu czystego powietrza, t.j. bez smaru, sadzy, środków
chemicznych lub korozyjnych bądź mieszanin palnych czy wybuchowych.
• Nie należy pozostawiać urządzenia wystawionego na działanie czynników atmosferycznych (deszczu, słońca,
śniegu itd.).
• Nie zanurzać urządzenia lub jego części wwodzie lub innych cieczach.
• Wyłączać wyłącznik główny za każdym razem wprzypadku wykrycia usterki wurządzeniu lub podczas jego
czyszczenia.
• Do celów instalacyjnych należy również w stałe okablowanie włączyć rozłącznik wielobiegunowy zgodnie
z przepisami instalacyjnymi, aby zapewnić pełne rozłączenie zgodnie z warunkami kategorii III przepięcia
(odległość otwarcia zestyków równa lub większa niż 3mm).
• Wprzypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego punkt
serwisowy lub inne osoby posiadające podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
• Nie blokować wentylatora lub kratki zewnętrznej, aby zapewnić optymalny przepływ powietrza.
• Zapewnić odpowiedni powrót/odprowadzenie do lub z pomieszczenia zgodnie z istniejącymi przepisami
wcelu zapewnienia właściwej eksploatacji urządzenia.
• Jeżeli wotoczeniu, wktórym produkt jest zainstalowany znajduje się również urządzenie działające na paliwo
(podgrzewacz wody, piec metanowy itd. których konstrukcja nie jest konstrukcją typu „zamknięta komora”),
istotne jest zapewnienie odpowiedniego dopływu powietrza, aby zapewnić dobre spalanie iwłaściwe działanie
urządzenia.
2.3 Dyrektywy
• Dyrektywa niskonapięciowa: 2014/35/WE
• Dyrektywa o kompatybilności elektromagnetycznej: 2014/30/WE w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (EMC), zgodnie z następującymi normami:
Bezpieczeństwo elektryczne: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2.
Kompatybilność elektromagnetyczna EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014);
EN 61000-3-3(2013).

5
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
HRU-WALL HRU-WALL-RC
Wymiennik ciepła Regeneracyjny ceramiczny wymiennik ciepła okonstrukcji wkształcie plastra miodu.
Rura teleskopowa Materiał rury teleskopowej: wysokiej jakości, odporne na uderzenia ipromienie
ultrafioletowe tworzywo. Rura wyprodukowana w 100% z recyklingu ABS,
wkolorze czarnym.
Pokrywa przednia Możliwość zdjęcia pokrywy przedniej wcelu oczyszczenia bez użycia narzędzi.
Płyta instalacyjna Montaż przy użyciu płyty instalacyjnej, umożliwiający łatwy dostęp do wymiennika ciepła, od
strony pomieszczenia.
Filtr przeciwpyłkowy na obudowie wentylatora, z możliwością
łatwego zdjęcia przez użytkownika bez
użycia narzędzi
przy wymienniku ceramicznym (2szt),
z możliwością łatwego zdjęcia przez
użytkownika bez użycia narzędzi
Czerpnia/wyrzutnia Zewnętrzna aluminiowa osłona pomalowana na kolor biały RAL 9010,
zwykładziną akustyczną.
Silnik
Jednofazowy rewersyjny silnik bezszczotkowy EC zwbudowanym zabezpieczeniem
termicznym.
Silnik zamontowany na wysokiej jakości łożyskach kulkowych.
Unikatowa konstrukcja łopatek wirnika wentylatora zapewnia ulepszone właściwości
aerodynamiczne, niski poziom hałasu i zwiększoną wydajność
Tryb jednokierunkowy tak, po ustawieniu odpowiednio
zworki w urządzeniu tak, nawiew / wywiew
Pilot nie
tak, pilot na podczerwień, z wyświe-
tlaczem LCD i uchwytem do montażu
ściennego w standardzie. Wykonany z
materiału ABS, RAL 9010.
Ilość biegów I, II i III bieg I, II, III, IV i V bieg
Sterowanie sterownik 3-przyciskowy(opcja) pilot na podczerwień (w zestawie)
Ochrona
przeciwzamrożeniowa - tak
Tryb comfort - tak
Funkcja boost - tak
Kontrola wilgotności - Inteligentna kontrola wilgotności
Czujnik temperatury -
Zintegrowany czujnik temperatury do
automatycznego zarządzania czasem
inwersji (tryb comfort)
Dioda LED sygnalizacja trybu
jednokierunkowego
Zintegrowana wielokolorowa dioda LED
informująca o statusie urządzenia.
Stopień ochrony IPX4
Zasilanie elektryczne 220-240V ~ 50Hz
Uziemienie Urządzenie posiada podwójną izolację: uziemienie nie jest wymagane.
3.Danetechniczne
3.1 Cechy urządzenia

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
6
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
3.2 Specykacja techniczna
HRU-WALL-100-25 HRU-WALL-150-60
Przepływ powietrza [m3/h] 10 / 18 / 25 20 / 40 / 60
Moc [W] 1,2 / 1,7 / 2,6 1,4 / 2,3 / 3,8
Ciśnienie akustyczne [dB(A)] 3m 10 / 15 / 29 10 / 18 / 26
Temp. otoczenia [˚C] -20˚C+50˚C-20˚C+50˚C
Stopień ochrony IPX4 IPX4
Napięcie [Hz] 50 50
Zasilanie [V] 220-240 220-240
Waga [kg] 2,40 4,00
HRU-WALL-RC-100-25 HRU-WALL-RC-150-60
Przepływ powietrza [m3/h] 10 / 14 / 17 / 21 / 25 20 / 30 / 40 / 50 / 60
Moc [W] 2 / 2 / 2,5 / 3 / 3,5 2 / 2,5 / 3,5 / 4,5 / 6
Ciśnienie akustyczne [dB(A)] 3m 9 / 14 / 18 / 23 / 27 10 / 14 / 20 / 24 / 26
Temp. otoczenia [˚C] 20˚C+50˚C20˚C+50˚C
Stopień ochrony IPX4 IPX4
Napięcie [Hz] 50 50
Zasilanie [V] 220-240 220-240
Waga [kg] 2,50 4,40
• dla serii HRU-WALL
• dla serii HRU-WALL-RC

7
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
3.3 Wymiary urządzenia
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
ØD
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
G
[mm]
HRU-WALL-100-25 164 46 300-570 110 205 205 100
HRU-WALL-150-60 218 51 300-570 159 255 255 130
HRU-WALL-RC-100-25 218 78 300-570 110 205 205 100
HRU-WALL-RC-150-60 218 78 300-570 159 255 255 130
AB
G
ØH
q
ABC
G
ØH
q
ABC
C
ØD
124
E
F
G
39 23
117,5
44 26,5

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
8
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
4.Budowarekuperatora
Osłona wentylatora
Obudowa wykonana jest z białego, odpornego
tworzywa ABS.
Energooszczędny wentylator EC
Dzięki zaawansowanej technologiiwentylatoryzużywają
minimalne ilości prądu. Unikalna konstrukcja łopatek
wirnika wentylatora zapewnia ulepszone właściwości
aerodynamiczne, niski poziom hałasu i zwiększoną
wydajność. Silnik EC z wbudowanym zabezpieczeniem
termicznym, zamontowany jest na uszczelnionych,
wytrzymałych łożyskach kulkowych najwyższej jakości.
Zaprojektowany do ciągłej, naprzemiennej pracy.
Rura teleskopowa
Regulacja w zakresie: 300-570 mm. Materiał
rury teleskopowej to wysokiej jakości, odporne
na uderzenia i promienie ultrafioletowe
tworzywo. Rura wyprodukowana w 100%
z recyklingu ABS, wkolorze czarnym.
W rurze umieszcza się wymiennik ceramiczny.
Wymiennik
Najważniejszą częściąrekuperatora decentralnegojest
wymiennik ceramiczny o konstrukcji w kształcie plastra
miodu. W wersji HRU-WALL-RC zabezpieczony jest z
dwóch stron zmywalnymi filtrami przeciwpyłowymi.
Wyrzutnia/czerpnia ścienna
Czerpnio-wyrzutnia zewnętrzna wykonana z blachy
ocynkowanej pomalowanej proszkowo na kolor
biały. Dodatkowo zamontowana jest siatka przeciw
owadom.
Pilot / sterownik
Dla wersji HRU-WALL-RC urządzenie jest dostarczane
w standardzie z pilotem zdalnego sterowania na
podczerwień, a także z uchwytem do montażu
ściennego. Magnes umożliwia przyczepienie pilota do
uchwytu. Sterownik jest wyposażony w wyświetlacz
LCD do wizualizacji ustawienia.
Sterownik 3-przyciskowy natynkowy lub podtynkowy
dla rekuperatorów HRU-WALL jest opcjonalny.
HRU-WALL HRU-WALL-RC
HRU-WALL HRU-WALL-RC
HRU-WALL
(opcja)
HRU-WALL-RC
(standard)

!
WARNING
9
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
5.2 Sterowanie
Wersja HRU-WALL
Urządzenie pracuje z prędkością dobraną przy pomocy przełączników dwupozycyjnych „S1”, „S2” i „S3”
HRU-WALL-CONTR-I. Tę samą funkcjonalność można osiągnąć przy pomocy, HRU-WALL-CONTR lub dowolnego
zestawu przełączników dwupozycyjnych.
S3 uruchamia tryb „swobodnego chłodzenia”, który zatrzymuje przepływ naprzemienny i utrzymuje
wentylator wyłącznie wtrybie wywiewu lub w trybie nawiewu, aby uniknąć wymiany ciepła gdy jest taka
potrzeba. Aby ustawić tryb wywiewny lub tylko nawiewny należy ustawić zworkę na pozycji A lub B tak jak na
Rys 20A lub 20B. Dioda LED na pokrywie przedniej wskazuje, że tryb swobodnego chłodzenia jest włączony.
Za pomocą dedykowanego przełącznika (lub higrostatu pokojowego, czujki PIR, czujnika CO2...) łączącego
wspomniany przełącznik równolegle do przełącznika S2 można uruchomić automatyczny tryb „zwiększenia
wydajności” (Boost).
Rysunki montażu HRU-WALL znajdują się w rozdziale 11.
Schemat podłączenia jednej jednostki: Rys. 18A.
Schemat podłączenia wraz z czujnikami otoczenia: Rys. 18B i 18C.
Schemat podłączenia dwóch lub więcej jednostek: Rys. 18D.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Należy się upewnić, że instalacja elektryczna jest prawidłowo podłączona do L i N; nieprawidłowe
podłączenie spowoduje awarię i trwałe uszkodzenia wentylatora.
5.Eksploatacja
5.1 Sposób działania urządzenia
Urządzenie zasysa powietrze przez 70 sekund, anastępnie wtłacza je przez taki sam okres czasu.
Gdy ciepłe powietrze jest zasysane (wywiewane) z pomieszczenia, podgrzewa ono wymiennik ciepła
(następuje akumulacja ciepła w ceramicznym wymienniku); gdy zimne powietrze jest wtłaczane (nawiewane)
do pomieszczenia, ulega ono wstępnemu podgrzaniu, odzyskując większość energii termicznej, która winnym
wypadku zostałaby utracona wprocesie wentylacji.
III
S1 S2 Tryb działania
O O Wyłączony
I O Prędkość 1
O II Prędkość 2
I II Prędkość 3
S3 Tryb działania
Odzysk ciepła
Free cooling (jednokierunkowy)
przełącznik S1
przełącznik S3
przełącznik S2

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
10
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
HRU-WALL-CONTR
przełącznik natynkowy
HRU-WALL-CONTR-I
przełącznik podtynkowy
Akcesoria dodatkowe:
!
Wersja HRU-WALL-RC
Urządzenie jest dostarczane w standardzie z pilotem zdalnego sterowania na podczerwień, a także
z uchwytem do montażu ściennego. Magnes umożliwia przyczepienie pilota do uchwytu.
Sterownik jest wyposażony w wyświetlacz LCD do wizualizacji ustawienia. Za każdym naciśnięciem
przycisku, pilot wysyła dane do jednostki. Odbiór danych potwierdza sygnał dźwiękowy. Transmisja
jest jednokierunkowa, co oznacza że pilot nie odczytuje danych z jednostki. Odbiornik podczerwieni
znajduje się po lewej stronie jednostki wentylacyjnej: zaleca się skierowanie pilota w stronę odbiornika,
gdy konieczne jest przesłanie dowolnego ustawienia.
Jeden pilot może sterować większą ilością jednostek.
UWAGA!
Aby aktywować pilota, należy włożyć dwie baterie typu AAA (brak w zestawie).
external grille - installation
Ø5x40mm
5mm
cambio batterie telecomando
ikona
kierunek
przepływu
ikona pracy
wentylatora ikona prędkość
ikona boost
przycisk prędkości
przycisk ON / OFF
przycisk trybu
przycisk reset filtra
przycisk
kierunku
przepływu
przycisk boost
ikona reset filtra
ikona tryb działania
pilot uchwyt montażowy
do pilota

11
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
Po włączeniu, urządzenie emituje długi sygnał dźwiękowy.
Za pomocą pilota można aktywować / dezaktywować funkcje opisane poniżej. Gdy nastawa zostanie przesłane
do urządzenia, emitowany jest krótki sygnał dźwiękowy, a zielona dioda miga.
Funkcja Opis Przycisk
na pilocie Ikona Dioda
LED
Sygnał
dzwięk.
Kierunekprzepływupowietrza
Naprzemienny
Urządzenie pracuje w trybie wywiew / nawiew
z wybraną prędkością: czas inwersji jest
automatycznie określany dzięki zintegrowanemu
czujnikowi temperatury.
zielona krótki
Wywiew Urządzenie działa w trybie tylko wywiew z
wybraną prędkością. zielona krótki
Nawiew Urządzenie działa w trybie tylko nawiew z
wybraną prędkością. zielona krótki
Tryb(aktywnytylkowtedy,gdykierunekprzepływupowietrzajestustawionynaprzemian)
Komfort
Optymalizacja komfortu akustycznego
i cieplnego. Czas inwersji zmienia się
automatycznie z 40 ÷ 120 sekund, dzięki
wbudowanemu czujnikowi temperatury.
Pierwszy cykl wynosi 120 sekund, następnie
zmienia się automatycznie w zależności od
wykrytych warunków temperatury.
zielona krótki
Odzysk Optymalizacja sprawności cieplnej. Czas inwer-
sji jest ustalony na około 70 sekund. zielona krótki
Ciągłaprędkośćobrotowa
Prędkość 1: 20m3/h zielona krótki
Prędkość 2: 30m3/h zielona krótki
Prędkość 3: 40m3/h zielona krótki
Prędkość 4: 50m3/h zielona krótki
Prędkość 5: 60m3/h zielona krótki
Włączenie(ON)/Wyłączenie(OFF)
Przycisk ON / OFF
ON zielona krótki
OFF czerwona długi
KOMFORT
ODZYSK

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
12
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
FILTER
RESET
albo
PrędkośćBOOST
Urządzenie pracuje z prędkością 5 (max.) przez
15 minut, w trybie tylko wywiew; następnie
powraca do wcześniej wybranego trybu /
prędkości. Prędkość BOOST nie może być
aktywowana, jeśli kontroler jest WYŁĄCZONY.
niebieska,
świato
ciągłe
krótki
Freecooling
Urządzenie pracuje w trybie “tylko wywiew”
lub “tylko nawiew”, aby uniknąć odzyskiwania
ciepła, gdy nie jest potrzebne.
zielona krótki
Resetalarmultra
Co 3 miesiące włącza się żółta dioda
ostrzegawcza (światło ciągłe), aby wskazać, że
należy wyczyścić filtry. Przytrzymaj dedykowany
przycisk przez 5 sekund, aby zresetować pomiar
czasu.
zielona krótki
Inteligentnakontrolawilgotności
Gdy czujnik wilgotności wykryje szybkie (nagłe)
zmiany poziomu wilgotności względnej,
prędkość obrotowa automatycznie wzrośnie do
następnej wyższej prędkości. Po 10 minutach od
ostatniej szybkiej zmiany wilgotności względnej
jednostka powraca do pracy z wybraną
prędkością. Inteligentna kontrola wilgotności
jest aktywna, jeśli kierunek przepływu powietrza
jest ustawiony naprzemiennie lub jest w trybie
tylko wywiew: jeśli wybrano prędkość 5, nie
nastąpi wzrost prędkości. Aby wyłączyć tę
funkcję, przytrzymaj przycisk przez 5 sekund:
po górnej stronie wyświetlacza LCD pojawi się
symbol
niebieska,
pulsująca
Funkcjaprzeciwzamrożeniowa
Zapobiega oblodzeniu wymiennika przy bardzo
niskich temperaturach zewnętrznych. Kiedy się
aktywuje, urządzenie działa w trybie wywiewu,
na 1 biegu, przez 30 minut.
stała
czerwona
Sygnałdźwiękowy
Za każdym razem, kiedy nastawa jest
przesyłana z pilota do urządzenia, emitowany
jest krótki sygnał dźwiękowy. Możne tę
funkcję dezaktywować poprzez naciśnięcie i
przytrzymanie przez7 sekund,krótkie błyśnięcie
zielonej diody potwierdzi dezaktywację. W celu
ponownej aktywacji tej funkcji, należy nacisnąć
i przytrzymać przez 7 sek, aż do zapalenia
zielonej diody.
zielona krótki
lub
FILTER
RESET

13
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
5.3 Zapasowy przycisk (BACK UP) - tylko HRU-WALL-RC
W przypadku zgubienia pilota zdalnego sterowania lub wyczerpania baterii, urządzenie w ograniczonym
stopniu można obsługiwać za pomocą przełącznika awaryjnego. Można Włączyć i wyłączyć rekuperator.
Kierunek przepływu powietrza jest zawsze naprzemienny, a tryb pracy (komfort lub odzysk) jest ostatnim
wybranym trybem za pomocą pilota zdalnego sterowania.
6.Synchronizacja
Wersja HRU-WALL
Wprzypadku urządzeń zainstalowanych wparze, należy je zsynchronizować wtaki sposób by wmomencie
gdy jedno urządzenie wywiewa powietrze, to drugie wtym czasie je nawiewa. Można to uzyskać poprzez
ustawienie dedykowanej zworki (Rozdział 10, rys. 20A-20B). Na jednym urządzeniu należy ustawić zworkę w
pozycji A, na drugim w pozycji B.
Jednostki, które mają pracować w trybie synchronizacji można podłączyć do jednego przełącznika HRU-WALL-
CONTR / HRU-WALL-CONTR-I. W ten sposób można połączyć do 10 urządzeń.
6.1 Ponowne ustawienie synchronizacji urządzenia
OPCJA 1: W przypadku podłączenia dwóch lub więcej jednostek pod jeden główny przełącznik, aby
ponownie ustawić synchronizację urządzenia, należy najpierw wyłączyć i ponownie włączyć wspólny rozłącznik
(Rozdział 10, rys. 34).
OPCJA 2: W przypadku gdy dwie lub więcej jednostek nie jest podłączonych pod jeden główny przełącznik,
aby ponownie ustawić synchronizację, należy wcisnąć jednocześnie czarny pin w każdej jednostce
(Rozdział 10, rys. 36),i trzymać przez co najmniej 3 sekundy.
6.2 Ustawienie zworki
Zworka w pozycji A (Rys. 20A) oznacza tryb tylko wywiew. Zworka w pozycji B (Rys. 20B) oznacza tryb tylko
nawiew. Pozycja zworki definiuje zarówno kierunek przepływu powietrza kiedy jednostka jest włączana po
raz pierwszy (do synchronizacji) oraz kierunek przepływu powietrza w trybie swobodnego chłodzenia.
Wersja HRU-WALL-RC
Możliwe jest jednoczesne zsynchronizowanie do 10 urządzeń za pomocą przewodu (jedno-parowy (2 żyły),
maks. Długość 30 m), aby zsynchronizować tryb i czas inwersji. Gdy urządzenie zostanie włączone po raz
pierwszy, kierunek obrotu każdej jednostki (zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) zostanie
ustalony automatycznie. Inne funkcje, takie jak prędkość, inteligentna kontrola wilgotności i boost, są nadal
kontrolowane niezależnie na każdym urządzeniu.
Warunki i scenariusze podczas synchronizacji:
1. Każde urządzenie musi był włączone niezależnie. Włączenie jednego urządzenia NIE uruchomi pozostałych
zsynchronizowanych jednostek.
2. Prędkość wentylatorów ustawia się na każdej jednostce niezależnie.
3. Zmiana pomiędzy trybami Naprzemienny/Wywiew/Nawiew jest niezależna dla każdej jednostki.
Jeśli np. na jednym urządzeniu włączony zostanie tylko nawiew, pozostałe nadal będą pracować w
trybie naprzemiennym.
4. Zamiana tryby COMFORT / EFFICIENCY się synchronizuje, tj. zmiana na jednym urządzeniu powoduje
zmianę na wszystkich. Schemat połączeń rozdział 11, rys. 16B
Prędkość Kolor diody LED Sygnał dzwiękowy
ON zielona dioda led krótki,
OFF czerwona dioda led długi

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
14
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
7.Konserwacjaiserwis
Czynności konserwacyjne może wykonać użytkownik samodzielnie. Szczegóły znajdują się:
• dla HRU-WALL - rozdział 10
• dla HRU-WALL-RC - rozdział 11
8.Utylizacjairecykling
Informacje o utylizacji urządzeń pod koniec okresu ich użytkowania. Produkt jest
zgodny z Dyrektywą UE 2002/96/WE. Symbol przekreślonego pojemnika na śmieci
wskazuje, że po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie należy go wyrzucać
razem zinnymi odpadami. Wzwiązku z tym użytkownik jest zobowiązany dokonać
utylizacji przedmiotowego produktu w odpowiednich punktach zbiórki i utylizacji
odpadów elektronicznych ielektrotechnicznych lub odesłać produkt do sprzedawcy
detalicznego przy zakupie nowego równoważnego urządzenia.
Selektywna zbiórka wycofanego zużycia urządzenia wcelu recyklingu, przetwarzania
iunieszkodliwiania przyjaznego dla środowiska pomaga zapobiegać niekorzystnemu
oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ipromuje recykling materiałów, zktórych
wykonane jest urządzenie. Niewłaściwa utylizacja produktu przez użytkownika może
skutkować sankcjami administracyjnymi przewidzianymi przepisami prawa.

15
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
8.Rozwiązywanieproblemów
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu
Brakikonynawyświetlaczu
LCD sterownika
Rozładowane baterie Należy wymienić baterie.
Brak baterii Należy sprawdzić czy baterie są w pilocie.
Źle włożone baterie Należy sprawdzić czy baterie są poprawnie
włożone.
Urządzenie nie wykonuje
polecenia wysłanego z pi-
lota zdalnego sterowania
Brak komunikacji między
urządzeniem a pilotem zdalnego
sterowania
Należy podejść bliżej urządzenia, kierując
pilot w stronę odbiornika po lewej stronie
urządzenia.
Urządzenie nie działa Brak napięcia Należy sprawdzić czy urządzenie jest pra-
widłowo podłączone do głównego źródła
zasilania.
Urządzenie nie łączy się
prawidłowo z podstawą
montażową
Sprawdź, czy obudowa przylega prawidło-
wo do bazy
Urządzenie działa z mak-
symalną prędkością
Funkcja Boost jest aktywna, na
wyświetlaczu widnieje ikona
Należy poczekać aż zakończy się tryb boost
(15 minut) lub wyłączyć funkcję boost,
naciskając przycisk
Prędkość jednostki nagle
wzrasta
Inteligentna kontrola wilgotności
jest aktywna
Należy poczekać, aż zakończy się proces
kontroli wilgotności (10 minut) lub
wyłączyć funkcję sterowania wilgotności,
naciskając przycisk przez 5 sek.
Żółta dioda, światło
ciągłe
Brudne filtry Konieczna jest konserwacja / wymiana fil-
trów: należy zresetować alarm filtra (patrz
str. 9).
Czerwona dioda, światło
ciągłe
Funkcja antifrost (ochrona przed
zamarzaniem) jest aktywna
Należy zaczekać, aż zakończy się funkcja
antifrost (30 minut).
Niebieska dioda, światło
stałe
Funkcja Boost jest włączona Należy poczekać aż zakończy się tryb boost
(15 minut) lub wyłączyć funkcję boost,
naciskając przycisk
Niebieska dioda, światło
pulsujące
Inteligentna kontrola wilgotności
jest włączona
Należy poczekać aż zakończy się faza kon-
troli wilgotności (10 minut).
Fioletowa dioda, światło
ciągłe
Urządzenie nie łączy się prawidło-
wo z podstawą montażową
Sprawdź, czy obudowa przylega prawidło-
wo do bazy.
Sygnał dźwiękowy jest
wyłączony -Należy przytrzymać przycisk przez 7
sekund: zamiga zielona dioda.

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
16
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi / User Manual
Spis treści / Contents
1. General information 17
1.1 Description of the unit 17
1.2 How to use this manual 17
1.3 Admonitions 17
2. Safety 17
2.1 General safety instructions 17
2.2 Precautions for installation, use and maintenance 17
2.3 Directives / Norms 18
3. Technical data 19
3.1 Features 19
3.2 Technical specification 20
3.3 Dimensions 21
4. Construction 22
5. Operation 23
5.1 Description of the unit operation 23
5.2 Control 24
5.2 BACK UP button (only HRU-WALL-RC)l 28
6. Synchronisation 28
6.1 Reset of the synchronisations 28
6.2 Jumper positioning 28
7. Maintenance and service 29
8. Disposal and recycling 29
9. Troubleshooting 30
10. Installation HRU-WALL 31
10.1 Reset of the synchronization 36
10.2 Filter cleaning (maintenance) 37
10.3 Heat exchanger cleaning (service) 38
11. Installation HRU-WALL-RC 40
11.1 Reset of the synchronization 46
11.2 External hood installation 47
11.3 Maintenance 48
12. Energy Label 50
13. Maintenance-cleaning register 51

!
WARNING
!
!
17
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
User Manual
HRU-WALL
1.Generalinformation
1.1 Description of the unit
HRU-WALL and HRU-WALL-RC is a single alternate flow decentralized (single point) residential heat recovery
unit, also called «push&pull» unit, designed to ensure adequate ventilation in enclosed environments without
energy losses. It is recommended that two units are installed in pair: when one unit is pulling, the other is
pushing. Pair of units can be installed in the same room or in different rooms (i.e. livingroom and bedroom).
The unit is suitable for installation on an outside wall.
The unit should operate continuously, and only stopped for maintenance or service. When heat
exchange is not useful (for example in mid-seasons when indoor and outdoor temperatures are
similar), or when heat exchange is not recommended (for example with the option “summer free
cooling”), it is recommended to set the unit in “extract-only” or “intake-only” mode and NOT to
switch it off.
1.2 How to use this manual
Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference.
1.3 Admonitions
WARNING identifies a hazard that could lead to personal injury, including death
NOTE is used to highlight additional information.
2.Safety
2.1 General safety instructions
This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment
and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for
damage to persons or property resulting from failure to observe the regulations contained in this manual.
2.2 Precautions for installation, use and maintenance
• The device should not be used for applications other than those specified in this manual.
• After removing the product from its packaging, verify its condition. In case of doubt, contact a qualified
technician. Do not leave packaging within the reach of small children or people with disabilities.
• Do not touch the appliance with wet or damp hands/feet.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Do not use the product in the presence of inflammable vapours, such as alcohol, insecticides, gasoline, etc.

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
18
www.alnor.com.pl
User Manual
HRU-WALL
• If any abnormalities in operation are detected, disconnect the device from the mains supply and contact a
qualified technician immediately. Use original spare parts only for repairs.
• The electrical system to which the device is connected must comply with regulations.
• Before connecting the product to the power supply or the power outlet, ensure that: the data plate (voltage
and frequency) correspond to those of the electrical mains and the electrical power supply/socket is adequate
for maximum device power. If not, contact a qualified technician.
• The device should not be used as an activator for water heaters, stoves, etc., nor should it discharge into hot
air/fume vent ducts deriving from any type of combustion unit. It must expel air outside via its own special
duct.
• Operating temperature: -20°C up to +50°C.
• The device is designed to extract clean air only, i.e. without grease, soot, chemical or corrosive agents, or
flammable or explosive mixtures.
• Do not leave the device exposed to atmospheric agents (rain, sun, snow, etc.).
• Do not immerse the device or its parts in water or other liquids.
• Turn off the main switch whenever a malfunction is detected or when cleaning.
• For installation an omnipolar switch should be incorporated in the fixed wiring, in accordance with the
wiring regulations, to provide a full disconnection under overvoltage category III conditions (contact opening
distance equal to or greater than 3mm).
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Do not obstruct the fan or exhaust grille to ensure optimum air passage.
• Ensure adequate air return/discharge into/from the room in compliance with existing regulations in order to
ensure proper device operation.
• If the environment in which the product is installed also houses a fuel-operating device (water heater, methane
stove etc., that is not a “sealed chamber” type), it is essential to ensure adequate air intake, to ensure good
combustion and proper equipment operation.
2.3 Directives / Norms
• 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) and 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in
conformity with the following standards:
• Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003) +A1+A2.
• Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2 (2015); EN 61000-3-2(2014);
EN 61000-3-3(2013).

19
ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
HRU-WALL HRU-WALL-RC
Heat exchanger The ceramic, regenerative heat exchanger is a central and most important part of the unit.
It has a honeycomb structure for high thermal efficiency and double-sided air filters.
Telescopic inner pipe Tube material: high quality, impact and UV-resistant,
made from 100% recycled ABS, black colour
Front cover Design front cover removable for cleaning without the use of tools.
Installation plate Easy maintenance installation plate, for easy access to the heat exchanger from
inside the room.
Anti-dust filter at the front panel, easily removable for
washing by the user without tools.
next to the ceramic exchanger (2 pcs), easy
to remove by the user without the use of
tools
Outer grille External steel cover painted white RAL 9010, with acoustic lining and insect screen.
Energy efficient EC fan
Single phase EC reversible brushless motor with integral thermal protection.
Motor mounted on high quality ball bearings.
High efficiency aerodynamic fan with “winglet” blades to optimise quietness
and efficiency.
One-way mode yes, when set appropriately
jumpers in the device yes, supply / extract
Remote control no
yes, infra-red remote controller, LCD
display and wall base supplied
as standard. Made from ABS, RAL 9010.
Speed I, II and III speed I, II, III, IV and V speed
Controller 3 two-position switches (option) remote controller, LCD (standard)
Frost protection - yes
Comfort mode - yes
Boost mode - yes
Humidity control - Smart humidity control
Temperature sensor -
Integral temperature sensor for the
automatic management of the inversion
time (comfort mode)
LED one-way mode signaling Integrated multi-colour led to inform
about the unit status
Protection class IPX4
Power 220-240V ~ 50Hz
Electrical grounding The unit is double insulated: no earth connection is required.
3.Technicaldata
3.1 Features

ALNOR
®
systemy wentylacji
jest prawnie chronionym znakiem i technicznym patentem. Prawo do zmian zastrzeżone.
20
www.alnor.com.pl
Instrukcja obsługi
HRU-WALL
3.2 Technical specication
HRU-WALL-100-25 HRU-WALL-150-60
Air ow rate [m3/h] 10 / 18 / 25 20 / 40 / 60
Power [W] 1.2 / 1.7 / 2.6 1.4 / 2.3 / 3.8
Sound pressure [dB(A)] 3m 10 / 15 / 29 10 / 18 / 26
Ambient temp. [˚C] -20˚C+50˚C-20˚C+50˚C
Protection class IPX4 IPX4
Frequency [Hz] 50 50
Voltage [V] 220-240 220-240
Weight [kg] 2.40 4.00
HRU-WALL-RC-100-25 HRU-WALL-RC-150-60
Air ow rate [m3/h] 10 / 14 / 17 / 21 / 25 20 / 30 / 40 / 50 / 60
Power [W] 2 / 2 / 2.5 / 3 / 3.5 2 / 2,5 / 3.5 / 4.5 / 6
Sound pressure [dB(A)] 3m 9 / 14 / 18 / 23 / 27 10 / 14 / 20 / 24 / 26
Ambient temp. [˚C] 20˚C+50˚C20˚C+50˚C
Protection class IPX4 IPX4
Frequency [Hz] 50 50
Voltage [V] 220-240 220-240
Weight [kg] 2.50 4.40
• for HRU-WALL
• for HRU-WALL-RC
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other Alnor Heating System manuals
Popular Heating System manuals by other brands

GammaSwiss
GammaSwiss RoofMate Assembly, installation and operation instructions

Ammonite
Ammonite ACCU THERMO user manual

Salda
Salda RIS 3500HE EKO 3.0 Technical manual

Oxygen
Oxygen X-Air C200E Installation and operation manual

TERMA
TERMA ONE user manual

Toyostove
Toyostove Laser 30 Installation and operation instruction

Viessmann
Viessmann VITOTRONIC 300 operating instructions

Titon
Titon HRV1 Q Plus product manual

Whelen Engineering Company
Whelen Engineering Company S360D Series installation guide

Giersch
Giersch MG20-ZM-L-LN Series installation instructions

Aqua-Hot
Aqua-Hot AHE-120-04X owner's manual

aldes
aldes VEX400 Installation and maintenance manual