manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alphacool
  6. •
  7. Computer Hardware
  8. •
  9. Alphacool NexXxoSGPX-N 960-M06 User manual

Alphacool NexXxoSGPX-N 960-M06 User manual

1
GPX-N 960-M06
Anleitung - Instruction manual - Instructions de service
Schraubensatz - Screw set - Jeu de vis
1
Montage:
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische
Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-
Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die Schrauben
des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen. Bei
aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten. Es
können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie alle
Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die
Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder
Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).
Assembly:
Put the hardware on an antistatic mat. Start with the
dismantling of the original cooler. Depending on the structure of
the cooler remove the screws at the back of the card and
carefully unhook the fan connector. If the original cooler uses
thermal glue extreme care should be taken. As you can easily
damage parts. Pick up all the items carefully. Then clean the
hardware of thermal paste or pad residues with a solvent (eg
alcohol).
Assemblage
: Insérez le matériel sur un tapis antistatique .
Commencez par le démantèlement du refroidisseur d'origine . En
fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de
fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. Lorsque
refroidisseurs collés soin extrême doit être exercé . Il peut
facilement être déchiré parties . Ramassez tous les articles
soigneusement . Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la
pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool ).
2
Tragen Sie, nun unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens oder
Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste auf die
zu kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als einen
Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile unnötig
verunreinigt werden können.
With the help of a plastic strip or thermal paste spreader make a
thin layer of thermal paste on the GPU. The layer should be less
than a millimeter thick, otherwise the surrounding components
can be contaminated unnecessarily.
Porter les maintenant à l'aide d'une bande de matière plastique
ou analogue, une couche uniforme de pâte thermique à la GPU à
refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre d'épaisseur,
faute de quoi les composants environnants peuvent être
contaminés inutile.
3
Entfernen Sie die Schutzfolie der rot dargestellten 15mm x
15mm x 1,5 mm Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die
Speicherbausteine. Die übrigen, roten Wärmeleitpads für die
Spannungswandler müssen zugeschnitten werden. Die
genauen Maße entnehmen Sie bitte der Schnittmustervorlage,
am Ende der Anleitung. Entfernen Sie die Schutzfolie auf
beiden Seiten und platzieren Sie die Pads, wie dargestellt.
Remove the protective film from the 15 mm x 15 mm x 1.5 mm
thermal pads represented in red and place them on thememory
chips. The remaining red thermal padsfor the voltage
transformers must be cut to size. For the exact dimensions
please see the cutting template, at the end of the manual. Place
the pads as shown in the picture. Do notforget to remove all
protective films on both sides.
Enlevez le film protecteur de les rouge 15 mm x 15 mm x 1,5 mm
pads thermiques et les placer les sur les puces de mémoire. Les
pads thermiques rouges restants pour les transformateurs de
tension doivent être coupés. Pour les dimensions exactes s'il
vous plaît voir le gabarit de découpe, à la fin du manuel. Placer
les pads comme indiqué. Ne pas oublierd'enlever les films de
protection sur les deuxcôtes.
9x
M3x12
1x
M3x8
3x
2x
SW 2 / SW 2,5
1x
4x
15mm x 15mm x
1,5mm
2x
30mm x 30mm x
1,5mm
5x
15mm x 15mm x
2mm
2x
30mm x 30mm x
2mm
2
4
Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie. Reinigen
Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des Kühlers mit
Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss frei von
Verunreinigungen sein.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the bottom
side of the cooler with alcohol or similar. The surface must be
free of contaminants.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur sur
le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever lefilm protecteur
maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la face inférieure
du dispositif de refroidissement avec de l'alcool ou des moyens
similaires. La surfacedoitêtreexempte de contaminants.

false

right
KeinKontakt, schlechterAbdruck.
No contact, badfootprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste.
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâtethermiquebiendistribué.
5
Drehen Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben, wie im
Bild zu sehen, ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht
fest an.
Mountthe screwswithwashersasshown in the picture. Buttighten
thescrewslightly loose.
Visser les vis avec les rondelles, comme indiqué dans
l'image.Mais serrer les vis un peu lâche.
6
Entfernen Sie die Schutzfolie der orange dargestellten 15mm x
15mm x 2mm-Wärmeleitpads und legen Sie diese auf die
Rückseite der Speicherbausteine. Schneiden Sie die übrigen,
gelben und orangenen Wärmeleitpads,entsprechend der
Schnittmustervorlage, zu. Diese werden, wie gezeigt, auf die
Rückseite der Spannungswandler gelegt. Vergessen Sie auch
hier nicht die Schutzfolie,auf beiden Seiten, zu entfernen.
Entfernen Sie auch die Schutzfolie des gelben 30 mm x 30 mm
x 3mm Pads und platzieren Sie dieses auf der Rückseite der
GPU.
Remove the protective film from the 15 mm x 15 mm x 2 mm
thermal pads represented in orange and put them on the back of
the memory chips. Cut the remaining yellowand orange pads
along the cutting template. These are placed on the rear side of
the voltage converters. Do not forget to remove all protective
films on both sides. Even remove the protective film of the yellow
30 mm x 30 mm x 3 mm thermal pad and lay it on the back of the
GPU.
Retirez le film protecteur de les 15 mm x 15 mm x 2 mm pads
thermiques orange et placer les sur l'arrière des puces de
mémoire. Couper les pads thermique jaune et orange comme
indiqué dans le gabarit de découpe. Ceux-ci sont placés sur le
côté arrière des transformateurs de tension. Ne pas oublier
d'enlever les films protecteurs sur les deux côtes. Enlevez à
l’autre les films protecteurs de la 30 mm x 30 mm x 3 mm pad
thermique et placer la á l'arrière de la GPU.
7
.
Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate coolerand
graphics card.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre le
refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.
3
8
Schrauben Sie den Kühler zusammen. Die Schraubendabei
kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen. Ziehen Sie nun
auch noch einmal die Schrauben aus Schritt 5, welche die
Platine mit dem Kühler verbinden, nach. Montieren Sie zum
Schluss die Blende, wie dargestellt.
Beachten Sie dabei die Hinweise.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der
Grafikkarte nochmals alles Schrauben fest.
Screw the cooler together. Finger-tighten the screws it with one
turn. Please also retighten the screws placed in Step 5, which
are holding together the cooler with the graphics card.
Pay attention to the pertinent instructions.
Tighten the screws after about 12 hours use of the
graphics card.
Visser le radiateur. Serrer les vis en traversavec une seule tour.
Maintenantresserrez les visdel'étape 5, qui relient le bord pour
le radiateur.
Faites attention aux instructions pertinentes.
Après environ 12 heures d'utilisation de la carte graphique
resserrez toutes les vis.
9
Die Grafikkarte ist einsatzbereit.
The graphics card is ready for use.
La carte graphiqueest prêt à l'emploi.
Schnittmuster zum auflegen und Ausschneiden.
Patternsto lay downand cut out.
Modèlede poser etdécouper.
NexXxoSGPX-N 960-M06 Gewährleistung – Warranty - Garantie
© Copyright 2014 Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von Alphacool International GmbH. Die Anleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
© Copyright Alphacool International GmbH 2014. All rights reserved including translation. Analog or digital duplications of any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The instructions manual corresponds to the technical conditions during printing. Subject to change without prior notice.
© Copyright 2014. Alphacool International GmbH se réserve tous les droits de poursuivre toute infraction à ces conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructions de service correspondent aux
derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression. Sous réserve de modifications.
Sicherheitshinweis
•Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile).
•Betreiben sie keine Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem
fließt. Nicht mit Kühlmittel betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
•Nicht mit Kühlmittel durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern
sie sich immer, dass die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
•Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel,
Zangen oder ähnliches verwendet werden dürfen!* Alle Produkte aus Kunststoff oder Gewindeanschlüsse
aus Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden mit Werkzeug schnell überlastet! Hierdurch
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!*
•Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring reicht ein festes Anziehen mit
der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden sie in der Anleitung eindeutig auf die Verwendung von
Werkzeug hingewiesen!
•Überzeugen Sie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware, sowie des Kühlsystems (Dichtheit,
Pumpenfunktion und Lüfter). Falls noch nicht erfolgt. Sie minimieren so den Aufwand bei der Suche
möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
•Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen werden. Wenn Sie die Schrauben übermäßig fest
angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine gleichmäßige Auflage des Kühlers
mehr gewährleistet.
•Bei Anschlüssen mit 8 mm Gewindelänge kann es zur Durchflussminimierung kommen.
•Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Einbau des Kühlers. Der Wasserdruck im Kreislauf
der Wasserkühlung darf maximal 0,8 Bar sein.
•Überzeugen Sie sich, dass der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpads
berührt. Im Bild ist es gezeigt wie der Abdruck einer GPU aussehen muss.
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Alphacool International GmbH- Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von
Alphacool zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung.
Gewährleistung
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts-, Maß- und Leistungsbeschreibungen,
die in Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein
informatorischen Charakter. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben.
Hinsichtlich der Art und des Umfangs der Lieferung sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung
enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind sie im Rahmen der gesetzlichen
Bestimmungen berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu
mindern. Die Verjährungsfrist von Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre
ab Erhalt der Ware, falls sie Verbraucher (§ 13 BGB) sind. Sind sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die
Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg
oder einer Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über den Gewährleistungsanspruch.
4. Es liegt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das
Eigentum von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über.
5. Alle Gewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch
beauftragte Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftragten
Person durchgeführt, übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten noch Haftung, es
sein denn, die Reparatur ist vorher mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abgestimmt worden.
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH nicht übernommen.
7. Die Gewährleistung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1 Regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2 Falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
7.3 Schäden, verursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg,
fehlerhaften Anschluss an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe,
auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH keinen Einfluss hat.
7.4 Schäden, die durch den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen.
8 Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem
Verkäufer, wie im Kaufvertrag niedergelegt, werden von dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt.
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte
oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem
entgegenstehen.
9 Alphacool International GmbH übernimmt nicht die Gewährleistung des Herstellers der elektronischen
Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Kontaktieren sie uns
Anschrift: Alphacool International GmbH Internet: www.alphacool.com
Marienberger Str. 1 Fax: +49 (0)5 31/ 288 74-22
D-38122 Braunschweig, Mail (Deutsch/ Englisch):info@alphacool.com
Support-Tel. : +49 (0)5 31/ 288 74-0 Forum: erreichbar über die Startseite
Alle Teile des
Kühlsystems
sind RoHS
konform.
Wenden sie sich an ein autorisiertes Entsorgungsunternehmen
in ihrem Land. Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter
Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
kommunaler Abfälle sind nicht zulässig!
Security advice
•Not suitable for children under 6 years (contains swallowable small parts).
•Do not run any cooling components, without ensuring that cooling liquid flows through the cooling system.
Coolers driven without cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard!
•Coolers that are not flowed through by cooling liquid can destroy the computer hardware. When switching
on the hardware, always make sure that the pump takes up its function.
•Please note that in order to tighten the connectors no tools such as screw wrenches, calipers or alike may
be used. All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easily
over-loaded with tools! This can cause tears or other damages, as well as damages occurred by
withdrawing coolant are not under the warrantee!
•Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring a firm tightening with the hand is enough!
* Your instructionsmanual clearly refers to the use of tools in exceptional cases!
•If you have not done so yet, please check your hardware and cooling system (tightness, pump function
and fans). This will minimize time spent searching for possible problems. Alphacool accepts no liability on
the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cooling system takes
place at your own risk.
•The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can
loosen and the cooler´s uniform pressure is no longer guaranteed.
•Fasten the connections of your choice to the cooler. Do not use tools such as wrenches for fastening the
connections. Connectorswith 8mm longthreadsmaystoptheflow.
•We recommend a tightness test before assembling/installing the cooler. The water pressure in the loop of
water cooling can be maximum of 0.8 bar. DO NOT usetools on theconnectors.
•Convince yourself that the cooler touches all components to be cooled with thermal grease and thermal
pads. The picture shows what the imprint of aGPU must look like.
Specified normal Operation
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool
International GmbH computer construction parts. The warranty expires in case of misuse.
Warranty
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders,
catalogs, circulars, announcements or price lists, have a purely informative character. We do not
undertake warranty for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the
data contained in the order and confirmation of order are decisive.
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulations to require
subsequent delivery, to withdraw from the contract or reduce the purchase price. If you are a consumer
the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting from
receipt of goods (§ 13 BGB). If you are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation
period amounts to only one year (§ 14 BGB).
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL
confirmation on warranty claim.
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the
defective product or defective component. The replaced product or component change into property of
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
dealers. If the repair is carried out by a non authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNA-
TIONAL GMBH does take over neither costs nor liability, unless the repair has been previously agreed
with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH`s warranty excludes the following points:
7.1. Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Wrong manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, higher violence or war, for incorrect connection to
the net, insufficient or incorrect ventilation or other reasons, where ALPHACOOL INTERNA-TIONAL
GMBH has no Influence on.
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
8. Consumer´s rights are valid in the respective country; demands made to the salesman, as explained and
laid down in the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNA-TIONAL
GMBH, its Branch Office and Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or losses, as
far as the compelling legal regulations do not oppose that.
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic
construction units and components. The assembly of the cooler takes place at your own risk.
Contact us:
Address: Alphacool International GmbH Internet: www.alphacool.com
Marienberger Str. 1 Fax: +49 (0)5 31/ 288 74-22
D-38122 Braunschweig Mail (German/ English): info@alphacool.com
Support-Phone: +49 (0)5 31/ 288 74-0 Forum: Accessible over the homepage
Our products
are RoHS-
compliant.
Contact an authorized waste management company in your
country. A waste removal with the municipal waste (unsorted
garbage) or similar mechanisms for the collection of local
wastes is not permissible!
Avis General de sécurité
•Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient de petites pièces).
•Ont-ils pas de composants de refroidissement sans se assurer que le liquide de refroidissement se
écoule à travers le système de refroidissement. Non alimentéradiateur de
refroidissementpeutêtretrèschaud. Ilbrûle.
•Ne pas utiliser de liquide de refroidissementtraversérefroidisseurspeutdétruire le matériel de l'ordinateur.
Assurez-vousqu'ilsobtiennent la pompelorsquevousallumez le matérielprendsafonction.
•Se ilvousplaîtnoter que pour le serrage des connecteurs avec des outilscomme les clés,
pincesousimilairespeuventêtreutilisés! * Tous les produitsenplastiqueouenmétalraccordsfiletés qui
sontreliés avec les piècesenplastiquesontsurchargés avec l'outilrapide! Voiciformé par des fissures
oud'autresdommagesainsi que les dommagescausés par des fuites de liquide de refroidissement ne sont
pas couvertspar la garantie! *
•Utilisezuniquement des ports avec unebagued'étanchéité! Par la bagued'étanchéité se
étendunresserrement forte à la main complètement! Dans des casexceptionnels,
ilsdoiventêtreclairementindiquésdans les instructions sur l'utilisationd'outils!
•Assurez-vousplaisent le fonctionnement de votrematériel, ainsi que le système de refroidissement (fuites,
pompesetventilateurs). Si vous ne avez pas déjà fait. Ilsminimisentl'effortdans la recherche de sources
d'erreurspossibles. Alphacool ne accepte pas le fabricant de composantsélectroniquesetgarantie sur les
pièces. L'installation du système de refroidissementest à vospropresrisques.
•Les vis ne doivent pas être trop serré. Si vousavez les boulonsserrés trop serré, les boulons de fixation
peuvent se desserreretceestmême pas soutenir le radiateurest plus garantie.
•Si vousvousconnectez à 8 mm de longueur de fil peut se produire pour la réduction du débit.
•Nous recommandonsun test d'étanchéitéavant le montage / installation du refroidisseur. La pression de
l'eaudans la circulation d'eau de refroidissement ne doit pas dépasser 0,8 bar.
•Assurez-vous que tous les composants touché de radiateur à refroidir avec de la graissethermiqueet de
Wärmeleitpad. Sur la photo, ilestmontré comment l'empreinte d'un GPU doitressembler.
Touteautreutilisationestconsidérécommeinappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de
composants d´ordinateur Alphacool International GmbH. En cas d´ utilisation non conforme à sa destination
la garantie s´éteint.
Garantie
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de
poids et de mesure qui sont contenus dans les prospects, catalogues, circulaires, annonces ou listes de
prix, ont un caractère purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces
informations. Concernant le sort et volume de la livraison, seulement les informations contenues dans la
commande et la confirmation de commande sont décisives.
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions
légales d´exiger le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de
prescription des exigences de garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la
réception de la marchandise, au cas où vous soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes
entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription monte seulement a un an (§14 le Code
civil).
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une
confirmation ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sur le droit de garantie.
4. C´est laissé à l´appréciation d´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, de réparer ou remplacer le produit
ou composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH.
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ou
ses revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou mandatée,
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabilités, sauf si
la réparation a été avant accordée avec ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre,
raccordement défectueux au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur
lesquels ALPHACOOL INTERNATIONALGMBH n´a pas d´influence.
7.4. Dommages qui naissent de transport ou d´emballage inadéquat.
8. Les droits de consommateur étant en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers
le vendeur, comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explication de
garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent pas
responsabilité des dommages directes ou indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales
irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo-sants
électroniques. L´assemblage du refroidisseur s´effectue a vos risques et périls.
Veuillez prendre contact avec nous
Adresse:Alphacool International GmbH Internet: www.alphacool.com
MarienbergerStr. 1 Fax: +49 (0)5 31/ 288 74-22
D-38122 Braunschweig Mail (Allemand/ Anglais): info@alphacool.com
Support-Tel. : +49 (0)5 31/ 288 74-100 Forum: accessible sur la page d´accueil
Toutes les parties
du système de
refroidissent sont
conforme a
laRoSH.
Adressez-vous à une entreprise de traitement des déchets
autorisée dans votre pays. Un traitement des déchets avec
déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions
semblables pour la collection des déchets communaux sont
illicites

Other Alphacool Computer Hardware manuals

Alphacool Aurora High Flow User manual

Alphacool

Alphacool Aurora High Flow User manual

Alphacool EISBLOCK AURORA ACETAL GPX-N QUADRO RTX A6000 INCL.... User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA ACETAL GPX-N QUADRO RTX A6000 INCL.... User manual

Alphacool Core RX 7900XTX Reference User manual

Alphacool

Alphacool Core RX 7900XTX Reference User manual

Alphacool EISBLOCK AURORA ACRYL GPX-A RADEON RX 6700 XT REFERENCE INCL.... User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA ACRYL GPX-A RADEON RX 6700 XT REFERENCE INCL.... User manual

Alphacool Eisbaer Aurora Solo User manual

Alphacool

Alphacool Eisbaer Aurora Solo User manual

Alphacool NexXxoS GPX-A 580-M04 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-A 580-M04 User manual

Alphacool EISBAER AURORA User manual

Alphacool

Alphacool EISBAER AURORA User manual

Alphacool Core Flat Reservoir Series User manual

Alphacool

Alphacool Core Flat Reservoir Series User manual

Alphacool GPX-N 1080Ti-M23 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080Ti-M23 User manual

Alphacool Core Geforce RTX 4090 Strix + TUF User manual

Alphacool

Alphacool Core Geforce RTX 4090 Strix + TUF User manual

Alphacool GPX-A 390-M01 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-A 390-M01 User manual

Alphacool RTX A4000 User manual

Alphacool

Alphacool RTX A4000 User manual

Alphacool Eisbecher DDC 250 mm User manual

Alphacool

Alphacool Eisbecher DDC 250 mm User manual

Alphacool EISBLOCK GPX-N 2070 M03 User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK GPX-N 2070 M03 User manual

Alphacool NexXxoS GTX-N 1080-M22 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GTX-N 1080-M22 User manual

Alphacool GPX-N 1080-M07 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080-M07 User manual

Alphacool GPX-N 970-M10 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 970-M10 User manual

Alphacool NexXxoS GPX-N 960-M02 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-N 960-M02 User manual

Alphacool GPX A Vega pro M01 User manual

Alphacool

Alphacool GPX A Vega pro M01 User manual

Alphacool EISBLOCK GPX N 2080 Ti M01 User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK GPX N 2080 Ti M01 User manual

Alphacool NEXXXOS FULL COPPER QUAD User manual

Alphacool

Alphacool NEXXXOS FULL COPPER QUAD User manual

Alphacool Core Geforce RTX 4090 Master User manual

Alphacool

Alphacool Core Geforce RTX 4090 Master User manual

Alphacool GPX-N 1070-M04 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1070-M04 User manual

Alphacool Cool Answer User manual

Alphacool

Alphacool Cool Answer User manual

Popular Computer Hardware manuals by other brands

Dave Embedded Systems ARM Cortex-A9 MPCore Hardware manual

Dave Embedded Systems

Dave Embedded Systems ARM Cortex-A9 MPCore Hardware manual

IEI Technology HYPER-EHL user manual

IEI Technology

IEI Technology HYPER-EHL user manual

StarTech.com SATDUP11 Quick install guide

StarTech.com

StarTech.com SATDUP11 Quick install guide

TDK HHM Series HHM1589D1 Specifications

TDK

TDK HHM Series HHM1589D1 Specifications

Technologic Systems TS-7400 Hardware & software installation

Technologic Systems

Technologic Systems TS-7400 Hardware & software installation

NETGEAR WG511U - Double 108Mbps Wireless A+G PC Card installation guide

NETGEAR

NETGEAR WG511U - Double 108Mbps Wireless A+G PC Card installation guide

Renesas IECUBE2 user manual

Renesas

Renesas IECUBE2 user manual

Renesas H8/36912 Series user manual

Renesas

Renesas H8/36912 Series user manual

DeLOCK 47209 user manual

DeLOCK

DeLOCK 47209 user manual

Crystal Vision TANDEM 3G user manual

Crystal Vision

Crystal Vision TANDEM 3G user manual

Lumistar LS-3x Series user manual

Lumistar

Lumistar LS-3x Series user manual

Z3 Technology Z3-DM8168-APP-41 quick start guide

Z3 Technology

Z3 Technology Z3-DM8168-APP-41 quick start guide

ICP vortex Corporation 32-Bit PCI - Wide/Ultra2 SCSI specification

ICP vortex Corporation

ICP vortex Corporation 32-Bit PCI - Wide/Ultra2 SCSI specification

BE QUIET! PURE ROCK 2 user manual

BE QUIET!

BE QUIET! PURE ROCK 2 user manual

Dell EMC Data Domain DS60 Hardware guide

Dell EMC

Dell EMC Data Domain DS60 Hardware guide

Infineon DEMO FX3 U3V CAM01 EZ-USB FX3 Guide

Infineon

Infineon DEMO FX3 U3V CAM01 EZ-USB FX3 Guide

Cypress Semiconductor CY7C1316BV18 Specification sheet

Cypress Semiconductor

Cypress Semiconductor CY7C1316BV18 Specification sheet

Analog Devices Linear LT3383 Demo Manual

Analog Devices

Analog Devices Linear LT3383 Demo Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.