manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Alphacool
  6. •
  7. Computer Hardware
  8. •
  9. Alphacool GPX-A 390-M02 User manual

Alphacool GPX-A 390-M02 User manual

1
GPX-A 390-M02
Anleitung - Instruction manual - Instructions de service
Schraubensatz - Screw set - Jeu de vis
11x
M3x12
4x
M3x8
4x
2x
SW 2 / SW 2,5
16x
15mm x 15mm x
1,5mm
1x
30mm x 30mm x
1,5mm
3x
15mm x 15mm x
2mm
1x
30mm x 30mm x 2mm
19x
15mm x 15mm x
3mm
2x
30mm x 30mm x
3mm
1x
1
Montage:
Legen Sie die Hardware auf eine antistatische
Unterlage. Beginnen Sie mit der Demontage des Original-
Kühlers. Je nach Aufbau des Kühlers sind zuerst die
Schrauben des Lüfters zu entfernen und die Blenden zu lösen.
Bei aufgeklebten Kühlern ist äußerste Sorgfalt geboten.
Es können leicht Bauteile abgerissen werden. Heben Sie
alle Einzelteile sorgfältig auf. Reinigen Sie anschließend die
Hardware von Resten der Wärmeleitpaste oder
Pads mit einem Lösemittel (z.B. Spiritus).
Assembly:
Put the hardware on an
antistatic mat. Start with
the dismantling of the original cooler. Depending on the
structure of the cooler remove the screws at the back of the
card and carefully unhook the fan connector. If the original
cooler uses thermal glue extreme care should be taken. As you
can easily damage parts. Pick up all the items carefully. Then
clean the hardware of thermal paste or pad residues with a
solvent (eg. alcohol).
Assemblage
:
Insérez le matériel sur un tapis
antistatique
.
Commencez par le démantèlement du refroidisseur d'origine.
En fonction de la structure du radiateur est de retirer les vis de
fixation du ventilateur pour retirer et régler l'ouverture. Lorsque
refroidisseurs collés soin extrême doit être exercé. Il peut
facilement être déchiré parties. Ramassez tous les articles
soigneusement. Ensuite, nettoyer le matériel de résidus de la
pâte thermique ou de tampon avec un solvant (alcool).
2
Tragen Sie nun, unter Zuhilfenahme eines Plastikstreifens
oder Ähnlichem, eine gleichmäßige Schicht Wärmeleitpaste
auf die zu kühlende GPU auf. Die Schicht sollte weniger als
einen Millimeter dick sein, da sonst die umliegenden Bauteile
unnötig verunreinigt werden können.
With the help of a plastic strip or thermal paste spreader make
a thin layer of thermal paste on the GPU. The layer should be
less than a millimeter thick, otherwise the surrounding
components can be contaminated unnecessarily.
Porter les maintenant à l'aide d'une bande de matière plastique
ou analogue, une couche uniforme de pâte thermique à la GPU
à refroidir. La couche doit être inférieure à un millimètre
d'épaisseur, faute de quoi les composants environnants
peuvent être contaminés inutile.
3
Entfernen Sie die Schutzfolie der rot dargestellten 15 mm x 15
mm x 1,5 mmWärmeleitpads und legen Sie diese auf die
Speicherbausteine. Die orangenen 15 mm x 15 mm x 2 mm
Pads werden auf den Spannungswandlern platziert.
Vergessen Sie nicht, auf beiden Seiten, die Schutzfolie zu
entfernen. Die übrigen orangen und roten Wärmeleitpads für
die Spannungswandler müssen erst zugeschnitten werden.
Die genauen Maße entnehmen Sie bitte der
Schnittmustervorlage, am Ende der Anleitung. Schneiden Sie
auch die gelb dargestellten Wärmeleitpads zu und platzieren
Sie diese, wie auf dem Bild gezeigt, auf der Platine. Beachten
Sie, dass diese genau gegenüber der Spannungswandler auf
der Rückseite liegen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle
Schutzfolien entfernt haben.
Remove the protective films of the 15 mm x 15 mm x 1.5 mm
thermal pads in red and place them on the memory chips. The
orange 15 mm x 15 mm x 2 mm pads are placed on the voltage
transformers. Do notforget to remove the protective films on
both sides. The remaining orange and red thermal pads for the
voltage transformers must be cut to size. For the exact
dimensions please see the cutting template, at the end of the
manual. Cut the yellow thermal pads and place them on the
board as shown in the picture. Note that these lay on the rear
side of the voltage transformers on the back. Make sure that
you removed all protective films.
Enlevez les films protecteurs de les rouges 15 mm x 15 mm x
1,5 mm pads thermiques et placer les sur les puces de
mémoire. Les orange 15 mm x 15 mm x 2 mm pad sont placés
sur les transformateurs de tension. Ne pas oublier d'enlever les
films protecteurs sur les deux côtés. Les pads thermiques
orange et rouge restantes pour les transformateurs de tension
doivent être coupés. Pour les dimensions exactes s'il vous plaît
voir le gabarit de découpe, à la fin du manuel. Coupez les pads
thermiques jaunes et le placer les sur la carte comme indiqué
dans l'image. Notez que ceux-ci sont placés sur le côté arrière
des convertisseurs de tension. Assurez-vous que vous avez
enlevé toutes les films protecteurs.
2
4
Montieren Sie nun den zusammengebauten Kühler auf die
Grafikkarte. Falls eine Schutzfolie auf dem Kühlerboden
vorhanden ist, entfernen Sie bitte jetzt die Schutzfolie.
Reinigen Sie die Kontaktflächen auf der Bodenseite des
Kühlers mit Spiritus oder ähnlichen Mitteln. Die Fläche muss
frei von Verunreinigungen sein.
Place the assembled cooler on the graphics card as in the
picture. If a protective film on the cooler exists, please remove
the protective film now. Clean the contact surfaces on the
bottom side of the cooler with alcohol or similar. The surface
must be free of contaminants.
Assemblez maintenant le refroidisseur monté sur la carte
graphique comme dans l'image pour voir. Si un film protecteur
sur le sol plus frais existe, s'il vous plaît enlever le film
protecteur maintenant. Nettoyer les surfaces de contact sur la
face inférieure du dispositif de refroidissement avec de l'alcool
ou des moyens similaires. La surface doit être exempte de
contaminants.

false

right
Kein Kontakt, schlechter Abdruck.
No contact, bad footprint.
Pas de contact, mauvaise impression.
Guter Kontakt, gut verteilte Wärmeleitpaste.
Good contact, good distributed thermal paste.
Bon contact, la pâte thermique bien distribué.
5
Schrauben Sie die Schrauben mit den Unterlegscheiben wie
im Bild zu sehen ein. Ziehen Sie die Schrauben aber noch
nicht fest an.
Mount the screws with the washers as shown in the picture. But
tighten the screw slightly loose.
Visser les vis avec la rondelle comme indiqué dans l'image. Mais serrer
les vis un peu lâche.
6
Schneiden Sie die orangen Wärmeleitpads zu, entfernen Sie
die Schutzfolie und legen Sie diese wie auf dem Bild
dargestellt, auf die Spannungswandler. Entfernen Sie die
Schutzfolie der gelb dargestellten 15 mm x 15 mm x 3 mm
Wärmeleitpads und platzieren Sie diese rückseitig der
Speicherbausteine, sowie der GPU. Die übrigen, gelben Pads
müssen ebenfalls zugeschnitten werden. Diese werden, wie
dargestellt, rückseitig der Spannungswandler, auf die Platine
gelegt. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Schutzfolien
entfernt haben.
Cut the orange thermal pads, remove the protective films and
place them on the voltage transformers as shown in the picture.
Remove the protective films from the yellow 15 mm x 15 mm x
3 mm thermal pads and place them at the rear side of the
memory chips and the GPU. The remaining yellow pads must
be trimmed to size. These are placed on the board as shown.
Note that these lay on the reverse side of the voltage
transformers. Make sure you removed all protective films.
Couper les oranges pads thermiques, enlever les films
protecteurs et placez-les comme dans les transformateurs de
tension, comme indiqué dans l’image. Retirez lesfilms
protecteurs de les jaunes 15 mm x 15 mm x 3 mm pads
thermiques et placer les à l'arrière des puces de mémoire et le
GPU. Les autre pads jaunes doivent être coupés. Celles-ci sont
placées sur la carte à l’arrière des transformateurs de tension,
comme indiqué. Assurez-vous que vous avez enlevé toutes les
films de protection.
7
.
Legen Sie die Backplate, wie in dem Bild gezeigt, auf die
Grafikkarte. Ein leichter Druck sorgt für den optimalen Kontakt
zwischen Backplate, Kühler und Grafikkarte.
Put the backplate on as shown in the picture. A slight pressure
ensures optimal contact between the backplate coolerand
graphics card.
Mettez la plaque arrière comme montré sur la photo de la carte
graphique. Une légère pression assure un contact optimal entre
le refroidisseur de plaque arrière et la carte graphique.
3
8
Schrauben Sie den Kühler zusammen. Die Schraubendabei
kreuzweise mit je einer Umdrehung anziehen. Ziehen Sie
nun auch noch einmal die Schrauben aus Schritt 5, welche
die Platine mit dem Kühler verbinden, nach. BeachtenSie
dabei die Hinweise.
Drehen Sie nach ca. 12 Stunden Benutzung der
Grafikkarte nochmals alle Schrauben fest.
Screw the cooler together. Finger-tighten the screws it with
one turn. Please also retighten the screws placed in Step 5,
which are holding together the cooler with the graphicscard.
Pay attention to the pertinent instructions.
Tighten the screws after about 12 hours use of the
graphics card.
Visser le radiateur. Serrer les vis avec une seule tour.
Maintenant, tirez à nouveau, même les vis à l'étape 5, qui
relient le bord pour le radiateur, après.
Faites attention aux instructions pertinentes.
Tournez après environ 12 heures d'utilisation de la carte
graphique vis de tous fixes.
9
Die Grafikkarte ist einsatzbereit. The graphics card is ready for use.
La carte graphique est prêt à l'emploi.
Schnittmuster zum Auflegen und Ausschneiden.
Patterns to lay down and cut out.
Patterns de poser et découpées.
NexXxoS GPX-A 390-M02 Gewährleistung – Warranty - Garantie
© Copyright 2014 Alphacool International GmbH . Alle Rechte incl. Übersetzung vorbehalten. Analoge oder digitale Vervielfältigungen jeder Art, ausgenommen einer Kopie des Verbrauchers, bedürfen der schriftlichen Zustimmung von Alphacool International GmbH. Die Anleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
© Copyright Alphacool International GmbH 2014. All rights reserved including translation. Analog or digital duplications of any kind, excluding a copy of the consumer, require the written agreement of Alphacool International GmbH. The instructions manual corresponds to the technical conditions during printing. Subject to change without prior notice.
© Copyright 2014. Alphacool International GmbH se réserve tous les droits de poursuivre toute infraction à ces conditions copyright : traductions, analogue ou digital reproductions de chaque type, à l´exception d’une copie du consommateur requièrent le consentement écrit d´Alphacool International GmbH. Les instructions de service correspondent aux
derniers indices des standards techniques lors que mise à l´impression. Sous réserve de modifications.
Sicherheitshinweis
•Nicht geeignet für Kinder unter 6 Jahren (enthält verschluckbare Kleinteile).
•Betreiben sie keine Kühlkomponenten, ohne sicher zu stellen, dass Kühlmittel durch das Kühlsystem
fließt. Nicht mit Kühlmittel betriebene Kühler können sehr heiß werden. Es besteht Verbrennungsgefahr.
•Nicht mit Kühlmittel durchströmte Kühler können die Hardware des Computers zerstören. Vergewissern
sie sich immer, dass die Pumpe beim Einschalten der Hardware ihre Funktion aufnimmt.
•Bitte beachten sie, dass zum Anziehen der Anschlüsse keine Werkzeuge wie Schraubenschlüssel,
Zangen oder ähnliches verwendet werden dürfen!* Alle Produkte aus Kunststoff oder Gewindeanschlüsse
aus Metall, die mit Kunststoffteilen verbunden sind, werden mit Werkzeug schnell überlastet! Hierdurch
entstandene Risse oder andere Beschädigungen sowie Schaden durch austretende Kühlflüssigkeit fallen
nicht in die Gewährleistung!*
•Verwenden sie nur Anschlüsse mit einem Dichtring! Durch den Dichtring reicht ein festes Anziehen mit
der Hand völlig aus! In Ausnahmefällen werden sie in der Anleitung eindeutig auf die Verwendung von
Werkzeug hingewiesen!
•Überzeugen Sie sich bitte von der Funktion Ihrer Hardware, sowie des Kühlsystems (Dichtheit,
Pumpenfunktion und Lüfter). Falls noch nicht erfolgt. Sie minimieren so den Aufwand bei der Suche
möglicher Fehlerquellen. Alphacool übernimmt nicht die Garantie des Herstellers der elektronischen
Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlsystems erfolgt auf eigenes Risiko.
•Die Schrauben sollten nicht zu fest angezogen werden. Wenn Sie die Schrauben übermäßig fest
angezogen haben, können sich die Haltebolzen lösen und es ist keine gleichmäßige Auflage des Kühlers
mehr gewährleistet.
•Bei Anschlüssen mit 8 mm Gewindelänge kann es zur Durchflussminimierung kommen.
•Wir empfehlen einen Dichtigkeitstest vor Montage / Einbau des Kühlers. Der Wasserdruck im Kreislauf
der Wasserkühlung darf maximal 0,8 Bar sein.
•Überzeugen Sie sich, das der Kühler alle zu kühlenden Bauteile mit Wärmeleitpaste und Wärmeleitpads
berührt. Im Bild ist es gezeigt wie der Abdruck einer GPU aussehen muss.
Bestimmungsgemäßer Betrieb
Die Alphacool International GmbH- Kühlkomponenten sind für die Kühlung von Computerbauteilen von
Alphacool zugelassen. Bei artfremder Nutzung erlischt die Gewährleistung.
Gewährleistung
1. Angaben, Zeichnungen, Abbildungen, technische Daten, Gewichts-, Maß- und Leistungsbeschreibungen,
die in Prospekten, Katalogen, Rundschreiben, Anzeigen oder Preislisten enthalten sind, haben rein
informatorischen Charakter.Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit dieser Angaben.
Hinsichtlich der Art und des Umfangs der Lieferung sind allein die in Bestellung und Auftragsbestätigung
enthaltenen Angaben ausschlaggebend.
2. Soweit ein gewährleistungspflichtiger Mangel vorliegt, sind sie im Rahmen der gesetzlichen
Bestimmungen berechtigt, Nacherfüllung zu verlangen, vom Vertrag zurückzutreten oder den Kaufpreis zu
mindern. Die Verjährungsfrist von Gewährleistungsansprüchen für die gelieferte Ware beträgt zwei Jahre
ab Erhalt derWare, falls sie Verbraucher (§ 13 BGB) sind. Sind sie Unternehmer (§ 14 BGB), so gilt die
Maßgabe, dass die Verjährungsfrist nur ein Jahr beträgt.
3. Der Gewährleistungsanspruch gilt nur im Zusammenhang mit der Originalrechnung, dem Kassenbeleg
oder einer Bestätigung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über den Gewährleistungsanspruch.
4. Es liegt allein im Ermessen von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, das defekte Produkt oder defekte
Bestandteile zu reparieren oder zu ersetzen. Das jeweils ersetzte Produkt oder der Bestandteil geht in das
Eigentum von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH über.
5. Alle Gewährleistungsansprüche werden von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH oder durch
beauftragte Fachhändler durchgeführt. Wird die Reparatur von einer nicht autorisierten oder beauftrag-ten
Person durchgeführt, übernimmt ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH weder Kosten noch Haftung, es
sein denn, die Reparatur ist vorher mit ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH abgestimmt worden.
6. Alle Kosten, die aus einer etwaigen Umrüstung der Produkte entstehen, werden von ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH nicht übernommen.
7. Die Gewährleistung von ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH schließen die folgenden Punkte nicht ein:
7.1 Regelmäßige Kontrollen, Wartung und Reparatur oder der Ersatz von Verschleißteilen
7.2 Falsche Bedienungen oder Defekte durch fehlerhafte Installation.
7.3 Schäden, verursacht durch Sturm, Wasser, Feuer, Überspannung, höhere Gewalt oder Krieg,
fehlerhaften Anschluss an das Netz, unzureichende oder fehlerhafte Belüftung oder andere Gründe,
auf die ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH keinen Einfluss hat.
7.4 Schäden, die durch den Transport oder unsachgemäße Verpackung entstehen.
8 Die in dem jeweiligen Land geltenden Rechte des Verbrauchers, z.B. Forderungen gegenüber dem
Verkäufer, wie im Kaufvertrag niedergelegt, werdenvon dieser Gewährleistungserklärung nicht berührt.
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, ihre Niederlassungen und Distributoren, haften nicht für direkte
oder indirekte Schäden oder Verluste, soweit nicht zwingende gesetzliche Bestimmungen dem
entgegenstehen.
9 Alphacool International GmbH übernimmt nicht die Gewährleistung des Herstellers der elektronischen
Bauteile und Komponenten. Die Montage des Kühlers erfolgt auf eigenes Risiko.
Kontaktieren sie uns
Anschrift: Alphacool International GmbH Internet: www.alphacool.com
Marienberger Str. 1 Fax: +49 (0)5 31/ 288 74-22
D-38122 Braunschweig, Mail (Deutsch/ Englisch):info@alphacool.com
Support-Tel. : +49 (0)5 31/ 288 74-0 Forum: erreichbar über die Startseite
Alle Teile des
Kühlsystems
sind RoHS
konform.
Wenden sie sich an ein autorisiertes Entsorgungsunternehmen
in ihrem Land. Eine Entsorgung mit dem Hausmüll (unsortierter
Müll) oder ähnliche Einrichtungen für die Sammlung
kommunaler Abfälle sind nicht zulässig!
Security advice
•Not suitable for children under 6 years (contains swallowable small parts).
•Do not run any cooling components, without ensuring that cooling liquid flows through the cooling system.
Coolers driven without cooling liquid can become very hot. Caution: Burn Hazard!
•Coolers that are not flowed through by cooling liquid can destroy the computer hardware. When switching
on the hardware, always make sure that the pump takes up its function.
•Please note that in order to tighten the connectors no tools such as screw wrenches, calipers or alike may
be used. All plastic products or metal threaded connections, which are linked with plastic parts, are easily
over-loaded with tools! This can cause tears or other damages, as well as damages occurred by
withdrawing coolant are not under the warrantee!
•Use only Connectors with a sealing ring! By using a sealing ring afirm tightening with the handis enough!
* Your instructionsmanual clearly refers to the use of tools in exceptional cases!
•If you have not done so yet, please check your hardware and cooling system (tightness, pump function
and fans). This will minimize time spent searching for possible problems. Alphacool accepts no liability on
the warranty of the manufacturer of the electronic components. The assembly of the cooling system takes
place at your own risk.
•The screws should not be tightened too firmly. If you tighten the screws excessively, the knurled nuts can
loosen and the cooler´s uniform pressure is no longer guaranteed.
•Fasten the connections of your choice to the cooler. Do not use tools such as wrenches for fastening the
connections. Connectors with 8mm long threads may stop the flow.
•We recommend a tightness test before assembling/installing the cooler. The water pressure in the loop of
water cooling can be maximum of 0.8 bar. DO NOT use tools on the connectors.
•Convince yourself that the cooler touches all components to be cooled with thermal grease and thermal
pads. The picture shows what the imprint of aGPU must look like.
Specified normal Operation
All Alphacool International GmbH cooling components are constructed and licensed for Alphacool
International GmbH computer construction parts. The warranty expires in case of misuse.
Warranty
1. Data, designs, illustrations, technical data, weight, measurement and specifications, contained in folders,
catalogs, circulars, announcements or price lists, have a purely informative character. We do not
undertake warranty for the correctness of these data. As to the kind and the range of delivery, alone the
data contained in the order and confirmation of order are decisive.
2. Provided that a warrantor lack is present, you are entitled in the basis of the legal regulations to require
subsequent delivery, to withdrawfrom the contract or reduce the purchase price. If you are a consumer
the limitation period of warranty claims for the supplied commodity amounts to two years starting from
receipt of goods (§ 13 BGB). If you are an entrepreneur, in accordance with legal conditions the limitation
period amounts to only one year (§ 14BGB).
3. The warranty claim is valid only in combination with the original invoice, the sales slip or an ALPHA COOL
confirmation on warranty claim.
4. It is ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH´s own discretionary authority, to replace or repair the
defective product or defective component. Thereplaced product or component change into property of
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
5. All warranty claims are accomplished by ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH or its authorized
dealers. If the repair is carried out by a non authorized or assigned person, ALPHACOOL INTERNA-
TIONAL GMBH does take over neither costs nor liability, unless the repair has been previously agreed
with ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. All costs, resulting from refitting of the products, are not taken over by Alphacool International GmbH.
7. ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH`s warranty excludes the following points:
7.1. Regular controls maintenance and repair or the replacement of parts subject to regular wear and tear.
7.2. Wrong manipulation or defects caused by incorrect installation.
7.3. Damages caused by storm, water, fire, overvoltage, higher violence or war, for incorrect connection to
the net, insufficient or incorrect ventilation or other reasons, where ALPHACOOL INTERNA-TIONAL
GMBH has no Influence on.
7.4. Damages resulting from transportation or improper packaging.
8. Consumer´s rights are valid in the respective country; demands made to the salesman, as explained and
laid down in the sales contract, will not be covered by this warranty. ALPHACOOL INTERNA-TIONAL
GMBH, its Branch Office and Distributors, are not responsible for direct or indirect damage or losses, as
far as the compelling legal regulations do not oppose that.
9. Alphacool International GmbH does not take over the warrantee of the manufacturer of the electronic
construction units and components. The assembly of the cooler takes place at your own risk.
Contact us:
Address: Alphacool International GmbH Internet: www.alphacool.com
Marienberger Str. 1 Fax: +49 (0)5 31/ 288 74-22
D-38122 Braunschweig Mail (German/ English): info@alphacool.com
Support-Phone. : +49 (0)5 31/ 288 74-0 Forum: Accessible over the homepage
Our products
are RoHS-
compliant.
Contact an authorized waste management company in your
country. A waste removal with the municipal waste (unsorted
garbage) or similar mechanisms for the collection of local
wastes is not permissible!
Avis General de sécurité
•Ne convient pas aux enfants de moins de 6 ans (contient de petites pièces).
•Ont-ils pas de composants de refroidissement sans se assurer que le liquide de refroidissement se
écoule à travers le système de refroidissement. Non alimenté radiateur de refroidissement peut être très
chaud. Il brûle.
•Ne pas utiliser de liquide de refroidissement traversé refroidisseurs peut détruire le matériel de
l'ordinateur. Assurez-vous qu'ils obtiennent la pompe lorsque vous allumez le matériel prend sa fonction.
•Se il vous plaît noter que pour le serrage des connecteurs avec des outils comme les clés, pinces ou
similaires peuvent être utilisés! * Tous les produits en plastique ou en métal raccords filetés qui sont reliés
avec les pièces en plastique sont surchargés avec l'outil rapide! Voici formé par des fissures ou d'autres
dommages ainsi que les dommages causés par des fuites de liquide de refroidissement ne sont pas
couverts par la garantie! *
•Utilisez uniquement des ports avec une bague d'étanchéité! Par la bague d'étanchéité se étend un
resserrement forte à la main complètement! Dans des cas exceptionnels, ils doivent être clairement
indiqués dans les instructions sur l'utilisation d'outils!
•Assurez-vous plaisent le fonctionnement de votre matériel, ainsi que le système de refroidissement
(fuites, pompes et ventilateurs). Si vous ne avez pas déjà fait. Ils minimisent l'effort dans la recherche de
sources d'erreurs possibles. Alphacool ne accepte pas le fabricant de composants électroniques et
garantie sur les pièces. L'installation du système de refroidissement est à vos propres risques.
•Les vis ne doivent pas être trop serré. Si vous avez les boulons serrés trop serré, les boulons de fixation
peuvent se desserrer et ce est même pas soutenir le radiateur est plus garantie.
•Si vous vous connectez à 8 mm de longueur defil peut se produire pour la réduction du débit.
•Nous recommandons un test d'étanchéité avant le montage / installation du refroidisseur. La pression de
l'eau dans la circulation d'eau de refroidissement ne doit pas dépasser 0,8 bar.
•Assurez-vous que tous les composants touché de radiateur à refroidir avec de la graisse thermique et de
Wärmeleitpad. Sur la photo, il est montré comment l'empreinte d'un GPU doit ressembler.
Toute autre utilisation est considéré comme inappropriée et, par conséquent, dangereuse
Les composants refroidisseurs Alphacool International GmbH sont agréés pour le refroidissement de
composants d´ordinateur Alphacool International GmbH. En cas d´ utilisation non conforme à sa destina-tion
la garantie s´éteint.
Garantie
1. Des informations, dessins techniques, illustrations, données techniques, descriptions des prestations de
poids et de mesure qui sont contenus dans les prospects, catalogues, circulaires, annonces ou listes de
prix, ont un caractère purement informatif. Nous ne portons pas garantie en faveur de la justesse de ces
informations. Concernant le sort etvolume de la livraison, seulement les informations contenues dans la
commande et la confirmation de commande sont décisives.
2. Autant qu´un carence assujettie a la garantie existe, vous êtes autorises dans le cadre des définitions
légales d´exiger le postaccomplissement, reculer du contract ou diminuer le prix d´achat. Le délai de
prescription des exigences de garantie pour la marchandise livrée se monte pendant deux ans des la
réception de la marchandise, au cas où vous soyez consommateur (§13 le Code civil). Si vous êtes
entrepreneur, est valable la mesure que le délai de prescription monte seulement a un an (§14 le Code
civil).
3. Le droit a la garantie n´est en vigueur qu´en rapport avec la facture originale, le ticket de caisse ou une
confirmation ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH sur le droit de garantie.
4. C´est laissé à l´appréciation d´ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, de réparer ou remplacer le produit
ou composant défectif. Le produit ou composant remplacé passe dans la propriété d´ALPHACOOL
INTERNATIONAL GMBH.
5. Tous les droits a la garantie sont effectuées directement par ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ou
ses revendeurs délégués. Si la réparation est effectue par une personne non autorisée ou manda-tée,
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH ne participe pas aux dépenses ni quelque responsabili-tés, sauf
si la réparation a été avant accordée avec ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
6. Tous les couts occasionnes par une éventuelle adaptation du produit, ne sont pas acceptes par
ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH.
7. Les points suivants ne comprennent pas la garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH :
7.1. Contrôles réguliers, maintenance et réparation ou le remplacement de pièces d´usage.
7.2. Mauvaise utilisation ou défauts par une installation incorrecte.
7.3. Dommages cause par orage, eau, feu, surtension, un cas de force majeure ou une guerre,
raccordement défectueux au réseau, aération insuffisante ou défectueuse ou d´autres raisons, sur
lesquels ALPHACOOL INTERNATIONALGMBH n´a pas d´influence.
7.4. Dommages qui naissent de transport ou d´emballage inadéquat.
8. Les droits de consommateur étant en vigueur dans le pays respectif, par exemple des demandes envers
le vendeur, comme déposé dans le contract de vente, ne sont pas touches par cette explica-tion de
garantie ALPHACOOL INTERNATIONAL GMBH, leurs établissements et distributeurs ne portent pas
responsabilité des dommages directes ou indirectes ou des pertes jusqu´a ce que les définitions légales
irréfutables se lui opposent.
9. Alphacool International GmbH ne se charge pas de la garantie du fabricant des éléments et compo-sants
électroniques. L´assemblage du refroidisseur s´effectue a vos risques et périls.
Veuillez prendre contact avec nous
Adresse: Alphacool International GmbH Internet: www.alphacool.com
Marienberger Str. 1 Fax: +49 (0)5 31/ 288 74-22
D-38122 Braunschweig Mail (Allemand/ Anglais): info@alphacool.com
Support-Tel. : +49 (0)5 31/ 288 74-100 Forum: accessible sur la page d´accueil
Toutes les parties
du système de
refroidissent sont
conforme a la
RoSH.
Adressez-vous à une entreprise de traitement des déchets
autorisée dans votre pays. Un traitement des déchets avec
déchet domestique (déchet non assortie) ou des institutions
semblables pour la collection des déchets communaux sont
illicites.

Other Alphacool Computer Hardware manuals

Alphacool EISBLOCK AURORA ACRYL GPX-A RADEON RX 6700XT MERC 319 INCL.... User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA ACRYL GPX-A RADEON RX 6700XT MERC 319 INCL.... User manual

Alphacool GPX-A 380-M05 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-A 380-M05 User manual

Alphacool NexXxoS GPX-A 280-M01 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-A 280-M01 User manual

Alphacool EISBLOCK AURORA RTX-N 3090 TI SUPRIM X INCL.... User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA RTX-N 3090 TI SUPRIM X INCL.... User manual

Alphacool GPX-N 1080-M03 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080-M03 User manual

Alphacool ES User manual

Alphacool

Alphacool ES User manual

Alphacool NexXxoS GPX-Quadro M01 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-Quadro M01 User manual

Alphacool EISBLOCK AURORA ACETAL GPX-N QUADRO RTX A6000 INCL.... User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA ACETAL GPX-N QUADRO RTX A6000 INCL.... User manual

Alphacool NexXxoS GPX-A 280-M09 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-A 280-M09 User manual

Alphacool GPX-N 1080-M05 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080-M05 User manual

Alphacool GPX PRO N 2080 M07 User manual

Alphacool

Alphacool GPX PRO N 2080 M07 User manual

Alphacool GPX-N 1080-M04 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080-M04 User manual

Alphacool GPX-N 1080Pro-M11 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080Pro-M11 User manual

Alphacool GPX-N 1080Pro-M13 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-N 1080Pro-M13 User manual

Alphacool Eisbaer Pro Aurora User manual

Alphacool

Alphacool Eisbaer Pro Aurora User manual

Alphacool Eisblock Aurora Acryl RTX 4080 Strix with... User manual

Alphacool

Alphacool Eisblock Aurora Acryl RTX 4080 Strix with... User manual

Alphacool EISBLOCK AURORA PLEXI 5700XT GAMING X User manual

Alphacool

Alphacool EISBLOCK AURORA PLEXI 5700XT GAMING X User manual

Alphacool CORE EISBLOCK AURORA RTX-N 3090 TI FTW3... User manual

Alphacool

Alphacool CORE EISBLOCK AURORA RTX-N 3090 TI FTW3... User manual

Alphacool EISBAER LT AURORA User manual

Alphacool

Alphacool EISBAER LT AURORA User manual

Alphacool NexXxoS GPX-N 970-M08 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-N 970-M08 User manual

Alphacool GPX-A 480-M02 User manual

Alphacool

Alphacool GPX-A 480-M02 User manual

Alphacool Alphacool Eisbecher Aurora D5 User manual

Alphacool

Alphacool Alphacool Eisbecher Aurora D5 User manual

Alphacool ES Distro Plate Parallel C5 User manual

Alphacool

Alphacool ES Distro Plate Parallel C5 User manual

Alphacool NexXxoS GPX-N 960-M02 User manual

Alphacool

Alphacool NexXxoS GPX-N 960-M02 User manual

Popular Computer Hardware manuals by other brands

Dave Embedded Systems ARM Cortex-A9 MPCore Hardware manual

Dave Embedded Systems

Dave Embedded Systems ARM Cortex-A9 MPCore Hardware manual

IEI Technology HYPER-EHL user manual

IEI Technology

IEI Technology HYPER-EHL user manual

StarTech.com SATDUP11 Quick install guide

StarTech.com

StarTech.com SATDUP11 Quick install guide

TDK HHM Series HHM1589D1 Specifications

TDK

TDK HHM Series HHM1589D1 Specifications

Technologic Systems TS-7400 Hardware & software installation

Technologic Systems

Technologic Systems TS-7400 Hardware & software installation

NETGEAR WG511U - Double 108Mbps Wireless A+G PC Card installation guide

NETGEAR

NETGEAR WG511U - Double 108Mbps Wireless A+G PC Card installation guide

Renesas IECUBE2 user manual

Renesas

Renesas IECUBE2 user manual

Renesas H8/36912 Series user manual

Renesas

Renesas H8/36912 Series user manual

DeLOCK 47209 user manual

DeLOCK

DeLOCK 47209 user manual

Crystal Vision TANDEM 3G user manual

Crystal Vision

Crystal Vision TANDEM 3G user manual

Lumistar LS-3x Series user manual

Lumistar

Lumistar LS-3x Series user manual

Z3 Technology Z3-DM8168-APP-41 quick start guide

Z3 Technology

Z3 Technology Z3-DM8168-APP-41 quick start guide

ICP vortex Corporation 32-Bit PCI - Wide/Ultra2 SCSI specification

ICP vortex Corporation

ICP vortex Corporation 32-Bit PCI - Wide/Ultra2 SCSI specification

BE QUIET! PURE ROCK 2 user manual

BE QUIET!

BE QUIET! PURE ROCK 2 user manual

Dell EMC Data Domain DS60 Hardware guide

Dell EMC

Dell EMC Data Domain DS60 Hardware guide

Infineon DEMO FX3 U3V CAM01 EZ-USB FX3 Guide

Infineon

Infineon DEMO FX3 U3V CAM01 EZ-USB FX3 Guide

Cypress Semiconductor CY7C1316BV18 Specification sheet

Cypress Semiconductor

Cypress Semiconductor CY7C1316BV18 Specification sheet

Analog Devices Linear LT3383 Demo Manual

Analog Devices

Analog Devices Linear LT3383 Demo Manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.