Altuna AB32 User manual

ALTUNA AB32
Tijera de poda a BATERÍA
AB32
MANUAL DE USO DEL PRODUCTO

ALTUNA AB32
2
ES
CONTENIDO |
ADVERTENCIAS ANTES DE SU USO | 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO | 4
CONTENIDO DEL PRODUCTO | 4
COMPONENTES | 5
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS | 6
INSTRUCCIONES DE USO | 6
DESPUÉS DE SU USO | 7
INDICADORES DE FALLO | 8
USO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE LA BATERÍA | 9
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA | 12
AJUSTE DE LA CUCHILLA | 12
REEMPLAZO DE CUCHILLA | 13
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD | 14
SERVICIO POST-VENTA | 15
PIEZAS DE REPUESTO | 16
MÁS INFO (VIDEO, ETC...) |www.altuma.es/ab32

ALTUNA AB32
3
ES
Por favor, lea atentamente todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. Si no sigue las advertencias e instrucciones riguro-
samente, puede resultar herido por una descarga eléctrica, fuego
u otras lesiones graves.
Estimado cliente, gracias por elegir nuestra tijera de batería ALTUNA
AB32. Con el fin de mejorar el uso de la tijera AB32, es muy importante
leer y conservar este manual en su totalidad para futuras consultas. En
caso de que existiera alguna irregularidad durante las operaciones, por
favor contáctenos inmediatamente.
ALTUNA AB32
Riesgo de lesiones, mantenga las manos alejadas del cabezal de corte.
No use ni exponga la tijera de poda a batería bajo la lluvia.
Recicle de acuerdo con las regulaciones locales de residuos. El dispositivo,
los accesorios y los envases deben ser reciclados.
Manténgalo alejado de las fuentes de calor.
No lo tire a la basura común.
Por favor, lea cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones de
seguridad. Si no las sigue, puede resultar herido por sufrir lesiones graves y
quemaduras por una descarga eléctrica.
www.altuma.es/ab32

ALTUNA AB32
4
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO |
La tijera de batería se utiliza principalmente para la poda de frutales, con ramas de menos
de 32 mm y para la poda y recolección de huertos en grandes cantidades. Mantenga una
distancia de seguridad sobre el cabezal de corte, mientras utilice la tijera de batería.
CONTENIDO DEL PRODUCTO |
1. Tijera eléctrica
2. Cargador
3. Accesorios
4. Batería x2
1
4
3
2

ALTUNA AB32
5
ES
COMPONENTES |
1. Hoja de cuchilla móvil
2. Hoja de cuchilla fija
3. Pasador
4. Gatillo
1
2
34
5
5. Interruptor de encendido
6. Hueco de batería
7. Conector/Enchufes de carga CA
8. Conector de salida del cargador
6
7
8
9. Botón de desbloqueo
10. Toma de entrada de la batería
11. Enchufe de salida de la batería
12. Orificio de engrase
7
9
10
11
12

ALTUNA AB32
6
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS |
Información básica de la tijera de poda a batería
Voltaje operativo
batería de litio 16.8V 2.5Ah
Tensión de carga AC110V~220V
Tiempo de carga 1.5~2H
Autonomía 4-5H
Potencia Máxima 500W
Peso con batería 940G
Capacidad de la tijera (Corte máximo)
Diámetro máximo de corte 32MM en ramas suaves
Temperatura de funcionamiento -10º~60º
INSTRUCCIONES DE USO |
Abra el maletín e inserte la batería en el hueco de la
batería.
Encienda el interruptor. Después, la luz del lateral se
volverá verde.
Al ser la primera vez que se utiliza la tijera, el indi-
cador acústico sonará dos veces. A continuación,
apriete el gatillo dos veces seguidas para la activa-
ción de la tijera.
Poda normal: presione el gatillo para cerrar las
cuchillas y suelte el gatillo para abrirlas. Cierre de
la hoja: Mantenga presionado el gatillo, y cuando
perciba un zumbido constante, significará que la
cuchilla está cerrada.
Antes de empezar a usar la tijera es conveniente
asegurar que funciona correctamente, para ello,
presione el gatillo para cerrar las cuchillas y suéltelo
para abrirlo. Es importante que lo pruebe sin cortar
ninguna rama. Repítalo en más de una ocasión para
comprobar que funciona adecuadamente.
Una vez que todo este correcto, puede comenzar a
trabajar.
1
2
3
4
5
6
1
2
3

ALTUNA AB32
7
ES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS |DESPUÉS DE SU USO |
Mantenga presionado el gatillo durante 3 segun-
dos, notará un zumbido constante. Después,
suelte el gatillo para que la cuchilla quede cerrada.
Apague la tijera de batería.
Cargue la batería
Limpie y guarde
Mantenga lubricada la cabeza de corte 24H.
Afile la hoja de la cuchilla con los
afiladores de Altuna 8130 o 8140.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6

ALTUNA AB32
8
ES
SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES DE FALLOS
CONTENIDO DE LA ALARMA Nº de parpadeos de
la placa LED Nº de pitidos CÓDIGO DE
ERROR
Sin fallo 0 0 E00
Protección anti-corte de manos 1 1 E01
Error del sensor de corriente 2 6 E02
Daño del tubo MOS 3 6 E03
Fallo/rotura de la cuchilla 4 3 E04
Sobrecarga máxima
Protección media de corriente 5 5 E05
Apertura bloqueada
Rotor bloqueado 6 3 E06
Fase por defecto 7 4 E07
Subtensión/sobretensión 8 1 E08
Temperatura elevada MOS/chip 9 6 E09
Fallo comunicación PWM/
error de tensión de tijera 10 2 E10
Error tijera 10 7 E10
Error EEPROM 11 6 E11
Fallo de detección de fase 12 4 E12
Error de programación 13 6 E13
> Historial tiempo de poda 14 5 E14
> Mantenimiento del tiempo de
poda 15 5 E15
El nº de baterías y el paquete de
baterías es distinto 16 9 E16
Fallo de conexión entre la pantalla
y la batería 17 10 E17
INDICADORES DE FALLO |
En caso de cualquier fallo, por favor, soluciónelo de acuerdo con el código de aviso en
la pantalla.
Nota:
Vea la siguiente tabla para saber qué tipo de error ha tenido la tijera y cómo solucionarlo:
E14: definido, protección no ejecutada;
E15: definido, sólo se recordará la protección no ejecutada y el panel de control emite cinco
pitidos por minuto;

ALTUNA AB32
9
ES
SIGNIFICADO DE LOS INDICADORES DE FALLOS
CONTENIDO DE LA ALARMA Nº de parpadeos de
la placa LED Nº de pitidos CÓDIGO DE
ERROR
Sin fallo 0 0 E00
Protección anti-corte de manos 1 1 E01
Error del sensor de corriente 2 6 E02
Daño del tubo MOS 3 6 E03
Fallo/rotura de la cuchilla 4 3 E04
Sobrecarga máxima
Protección media de corriente 5 5 E05
Apertura bloqueada
Rotor bloqueado 6 3 E06
Fase por defecto 7 4 E07
Subtensión/sobretensión 8 1 E08
Temperatura elevada MOS/chip 9 6 E09
Fallo comunicación PWM/
error de tensión de tijera 10 2 E10
Error tijera 10 7 E10
Error EEPROM 11 6 E11
Fallo de detección de fase 12 4 E12
Error de programación 13 6 E13
> Historial tiempo de poda 14 5 E14
> Mantenimiento del tiempo de
poda 15 5 E15
El nº de baterías y el paquete de
baterías es distinto 16 9 E16
Fallo de conexión entre la pantalla
y la batería 17 10 E17
USO, MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES
DE LA BATERÍA |
CARGA DE LA BATERÍA
La batería del nuevo producto no está completamente cargada. Coloque la batería en un lugar
seco y llano. Ahora, inserte el conector de salida del cargador en el enchufe de la batería. Y a
continuación, conecte el enchufe en la toma de corriente. Cuando la luz se encienda, comen-
zará la carga. El color rojo significa que batería se esta cargando; el color verde que la batería
ya está cargada y lista para usar.
PASOS PARA LA CARGA
Coloque la batería en un sitio
seguro e inserte el enchufe del
cargador en la batería.
Enchufe el cargador a una fuente
de alimentación.
El color rojo significa que batería
se está cargando; el color verde
que la batería ya está cargada y
lista para usar
1
2
3
123
La pantalla LED le recordará el nivel bajo de la batería cuando sea
inferior a 20%. Dejará de funcionar automáticamente cuando la
capacidad de la batería sea menor a 5%.
PRECAUCIONES
Cada luz indicadora representa el estado de carga de un USB. Este cargador tiene tres/dos
puertos USB. Los cargadores de dos y tres puertos son opcionales, dependerá del modelo
que usted haya comprado.
Por favor, utilice el cargador incluido para cargar las baterías, en él hay una luz
indicadora correspondiente a cada clavija de carga (ya sea de carga individual o
múltiple de carga, por favor, consulte la luz indicadora del cargador para determi-
nar si la carga se ha completado. El cargador adopta un método de carga secuen-
cial en lugar de simultáneo.).
Nota: Si la batería está conectada o el cargador no está conectado, la luz
indicadora será verde.

ALTUNA AB32
10
ES
CARGAR DOS BATERÍAS CON
UN CARGADOR
No se está cargando
Cargando
Completamente cargada
1
2
3
Nota: En caso de que dos o tres baterías estén conectadas, la carga comen-
zará por orden de 1 a 2 y luego a 3. Cuando esté cargando la batería, la luz
indicadora será roja y automáticamente, se volverá verde cuando la batería
esté completamente cargada. Después, el cargador saltará a la siguiente
batería que se cargará por el orden mencionado.
123
PRECAUCIONES
1. Es habitual que el cargador y la batería se calienten ligeramente durante la carga.
2. Si la batería no se usa durante mucho tiempo, es necesario que sea recargada cada tres
meses para prolongar su vida útil.
3. Una batería nueva o una batería que no ha sido usada por mucho tiempo no alcanzará su
capacidad máxima antes de unas cinco veces de carga y descarga.
4. No recargue la batería después de un corto período de funcionamiento, ya que esto puede
reducir su vida útil y su rendimiento.
5. No utilice un paquete de baterías dañado ni desmonte el cargador ni el paquete de
baterías.
6. La batería explotará si la pone en el fuego. No caliente las baterías.
7. No cargue la batería en el exterior, ni lugares húmedos.
8. A medida que la energía de la batería disminuye, la capacidad de corte del diámetro
disminuirá.
9. Asegúrese de apaga la tijera de batería antes de cargarlas. No la use mientras se carga.
10. No guarde la batería en un lugar húmedo.

ALTUNA AB32
11
ES
MANTENIMIENTO Y PRECAUCIONES DE LA BATERÍA
1. No cargue la batería si la temperatura de ambiente es inferior a 0ºC o superior a 45ºC, ya
que puede dañar la batería y el cargador.
2. Por favor, apague el interruptor antes de conectar la batería. Si el interruptor está
encendido, es probable que se produzca una conexión accidental de la batería con la
máquina.
3. Cargue la batería sólo con el cargador designado por el fabricante. El uso de otros
cargadores puede provocar incendios y otros peligros.
4. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de pequeños objetos metálicos
como clips de papel, monedas, llaves, clavos y tornillos que provocarán un cortocircuito.
El cortocircuito podrá provocar chispas o incendios.
5. No desmonte ni vuelva a montar la batería.
6. No cortocircuite la batería.
7. No utilice la batería cerca de ninguna fuente de calor.
8. No ponga la batería al calor o en agua.
9. No lo cargue cerca del fuego o la luz del sol.
10. No introduzca ningún clavo en la batería y golpee o tire la batería con un martillo o
con el pie.
11. No utilice baterías que estén gravemente dañadas o deformadas.
12. No realice ningún trabajo de soldadura sobre la batería.
13. La carga inversa, la conexión de polos invertidos y la sobre descarga de la batería no está
permitido.
14. No conecte la batería a las tomas de corriente o al encendedor del coche.
15. No la utilice en dispositivos que no sean la tijera de batería.
16. El contacto directo con la batería de litio está prohibido.
17. No coloque la batería en lugares de alta temperatura y presión como por ejemplo hornos y
microondas.
18. No utilice ninguna batería con fugas.
19. Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
20. No utilice ni coloque la batería bajo el sol (o la luz directa del sol), de lo contrario podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
21. No utilice la batería en lugares con electricidad estática (>64V).
22. Por favor no use la batería y devuélvala al punto de venta si posee algún tipo de corrosión,
mal olor o alguna anomalía cuando utilice la batería por primera vez.
23. Si la piel o la ropa se manchan con el electrolito de la batería, por favor enjuague con agua
limpia.
24. Si la tijera de podar eléctrica no va a ser utilizada durante mucho tiempo, por favor
manténgala cargada.

ALTUNA AB32
12
ES
MANTENIMIENTO DE LA CUCHILLA |
Note: Recargue el aceite lubricante antes de usar la cuchilla o después de
usarla para más de 4h. Para el reabastecimiento de aceite correctamente la
cuchilla debe abrirse.
ENGRASE DE LA TIJERA A BATERÍA
Encuentre el agujero de engrase en el lateral interior de la cabeza (véase en la foto). Por favor,
eche el aceite en el agujero, hágalo en repetidas ocasiones (antes de cortar) para una buena
lubricación. Para engrasar la cuchilla las hojas deben estar abiertas.
*Lugar de engrase
AJUSTE DE LAS CUCHILLAS |
Antes de usar la cuchilla, compruebe que está bien ajustada. Una cuchilla bien ajustada no
se moverá ni a la izquierda y ni a la derecha (sin holgura). El ajuste adecuado de la cuchilla
maximiza la eficacia a la hora de podar y evitar gastar energía innecesaria.
Precaución: Cuando la cuchilla este cerrada, la hoja no debe hacer un giro lateral, dado
que creará un hueco entre las dos hojas y causará que los dientes de los engranajes no se
engranen adecuadamente, dañando así la estructura mecánica.
¡Atención! Asegúrese de cortar la fuente de alimentación antes de
realizar cualquier tipo de mantenimiento.
¡Atención! Corte la fuente de alimentación antes de realizar el
mantenimiento de las cuchillas.

ALTUNA AB32
13
ES
REEMPLAZO DE CUCHILLA |
Es recomendable cambiar la cuchilla en las siguientes circunstancias: Cuando la longitud de
la hoja móvil no coincide bien con la hoja fija o cuando la cuchilla recién afilada no está limpia
después de la limpieza. Estos son los pasos que seguir para el reemplazo de la cuchilla:
1. Apague la tijera y retire la batería por seguridad.
2. Lea las siguientes instrucciones para reemplazar la cuchilla.
3. Después de la sustitución, limpie, conecte la batería, compruebe la potencia y cierre la cuchilla.
ATENCIÓN! Por favor retire la batería antes de realizar cualquier
tipo de operación.
Retire la tapa del sistema
de accionamiento de la
cuchilla.
Gire la herramienta y
desenrosque el tornillo
central.
Desatornille el tornillo
central.
Retire el tornillo central.
Saque y separe el sistema
de accionamiento y la
hoja de cuchilla.
Retire la contra cuchilla
si fuese necesario reem-
plazarla.
Limpie y engrase todas
las piezas incluyendo el
piñon.
Vuelva a montar el sistema de
accionamiento y la cuchilla y
fíjelos con el tornillo central.
Ajuste el tornillo central. Ajuste el tornillo de fijación
central.
Coloque la tapa y apriete
el tornillo superior.
Apriete el tornillo inferior.

ALTUNA AB32
14
ES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD |
¡Advertencia! Por favor, lea todas las instrucciones y advertencias
detenidamente. Su incumplimiento puede provocar una descarga
eléctrica, un incendio, quemaduras graves u otros accidentes.
Nota: Mantenga el filo cerrado cuando la tijera esté en reposo.
SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO
1. Mantener el lugar de trabajo limpio y brillante, de no ser así podría causar accidentes.
2. No utilice la tijera de poda en ambientes explosivos, inflamables y húmedos.
3. Mantenga a los niños y las personas ajenas a la zona de trabajo alejadas antes de usar la
tijera. Con el fin de evitar accidentes o lesiones graves.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
1. El enchufe de la batería debe coincidir con el conector de la batería.
No modifique el enchufe.
2. No exponga las tijeras a la lluvia o a la humedad. El agua u otros líquidos que entren en ella
pueden aumentar el riesgo de una descarga eléctrica y el daño al dispositivo.
3. No haga un mal uso de los cables; no utilice el cable de alimentación para levantar, tirar de
la tijera o sacarlo de su enchufe; Mantenga las tijeras alejadas del calor, el aceite, los
bordes afilados o las piezas móviles; no utilice el cargador cuando el cable de alimentación
o el enchufe estén dañados. Los cables dañados y enredados pueden aumentar el riesgo
de una descarga eléctrica.
SEGURIDAD PERSONAL
1. Esté alerta y preste atención a la hora de usar la tijera. No use la tijera si se encuentra
cansado bajo fatiga, medicación o efectos del alcohol. Una simple distracción durante su
uso puede causar graves daños personales.
2. Use protectores de seguridad. Protéjase siempre los ojos con gafas de seguridad. En la
medida de lo posible use siempre botas de seguridad antideslizantes, cascos, protección
auditiva, etc. podrá reducir el riesgo de lesión.
3. Antes de encender la tijera, retire todas las herramientas de ajuste, así como, llaves.
Cualquier llave olvidada en las partes giratorias de la tijera podría causar accidentes graves.
4. Al operar, no alargue demasiado las manos, manténgalas alejadas de la zona de trabajo.
Bajo ningún concepto agarre las ramas por debajo de la sección de corte.
Asegúre se de que cualquier material o superficie bajo el área de trabajo no se dañe, y
busque siempre equilibrio entre los pies y el cuerpo para controlar mejor las tijeras en caso
de accidente.
5. Vístase adecuadamente, no use ropa suelta o abalorios. Ya que podrían quedar atrapados
con el uso de la tijera.

ALTUNA AB32
15
ES
CASOS EXCEPCIONALES Y CÓMO TRATARLOS
1. Cuando la tijera de poda intente cortar algo accidentalmente, libere el gatillo y la cuchilla
móvil volverá a abrirse.
2. Cuando la tijera de poda quede atascada en una rama gruesa. Por favor, libere el gatillo
para que vuelva a su estado habitual (abierto).
3. Si la batería no carga correctamente, compruebe primero si el cargador de la batería es el
original. Entonces, asegúrese de que el voltaje de carga debe ser el mismo que el de la
placa de identificación.
4. Si se produce algún fallo eléctrico o mecánico, por favor, apague el interruptor i
nmediatamente.
5. El incumplimiento de las instrucciones puede provocar la perdida de electrolito de la batería.
Por favor, no toque el líquido. En caso de contacto accidental, por favor limpie
inmediatamente con agua. Si el líquido salpica en el ojo, después de enjuagar con agua,
por favor vaya al hospital, ya que el líquido expulsado de la batería puede causar irritación o
quemaduras.
SERVICIO POSTVENTA |
En caso de tener algún problema con la tijera de batería, por favor contacte con nosotros lo
antes posible (ver la última página para los detalles de contacto) nuestro personal profesional
se ocupará de sus problemas por usted.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
ALTUNA se reserva el derecho de hacer mejoras técnicas al producto descrito aquí. Por
favor, entienda que pueda haber alguna modificación. Por ello, podrían existir discrepancias
entre la máquina que usted a comprado y las fotos que aparecen en el manual. Gracias por
su comprensión.
Barrio Zubillaga, 58 20560
OÑATI ( Gipuzkoa )
ESPAÑA / SPAIN
www.altuna.es

ALTUNA AB32
16
ES
REPUESTOS |

ALTUNA AB32
17
ES
FIG. REF. CANT.
1 Tapa derecha AB32-00001 1
2 Tapa izquierda AB32-00002 1
3 Tapa del cabezal AB32-00003 1
4 Tornillo autorroscante cabeza redonda M2,6x10 AB32-00004 8
5 Tornillo hexagonal M3X20 AB32-00005 2
6 Soporte botón de encendido AB32-00006 1
7 Botón de encendido AB32-00007 2
8 Etiqueta PVC AB32-00008 1
9 Módulo LCD AB32-00009 2
10 Tornillo autorroscante cabeza redonda M2x6 AB32-00010 1
11 Conjunto parte principal caja de engranaje AB32-00011 1
12 Piñon de caja reductora AB32-00012 2
13 Rodamiento completo 619/9 AB32-00013 1
14 Cojinete ranurado bolas profundas 619/9 AB32-00014 1
15 Pinza de muelle ø 20 AB32-00015 1
16 Soporte de satélites AB32-00016 3
17 Engranaje planetario 1 AB32-00017 1
18 Piñon central 1 AB32-00018 2
19 Portador de engranajes AB32-00019 6
20 Engranaje planetario 2 AB32-00020 1
21 Piñon central 2 AB32-00021 1
22 Corona dentada interior AB32-00022 1
23 Motor reductor AB32-00023 1
24 Motor 3355 AB32-00024 1
25 Hoja de cuchilla fija AB32-00025 1
26 Hoja de cuchilla movil AB32-00026 1
27 Conjunto de transmision pendular AB32-00027 1
28 Iman ø 5*2 AB32-00028 1
29 Eje estriado de cuchillas AB32-00029 1
30 Engranaje cónico espiral grande AB32-00030 1
31 Rodillo agujereado AB32-00031 1
32 M5X12 Tornillo hexagonal AB32-00032 1
33 Conjunto de gatillo AB32-00033 1
34 Muelle 4x11 AB32-00034 1
35 Tornillo de maquina hexagonal M3x6 AB32-00035 1
36 Iman ø 2*3 AB32-00036 1
37 Corte progresivo PCB AB32-00037 1
38 Tornillo maquina M2X4 AB32-00038 1
39 Conjunto tablero de control AB32-00039 1
40 Bateria de litio 16,8V AB32-00040 1
41 Cargador de batería AB32-00041 1


ALTUNA AB32
Electric Pruning Shears
AB32
PRODUCT USING MANUAL

ALTUNA AB32
20
EN
CONTENT |
BEFORE USE INSTRUCTIONS | 21
PRODUCT DESCRIPTION | 22
CASE CONTENTS | 22
NAME AND SCHEMATIC OF EACH PART | 23
TECHNICAL SPECIFICATIONS | 24
OPERATING INSTRUCTIONS | 24
AFTER USE | 25
FAIL INDICATIONS | 26
USE, MAINTENANCE AND PRECAUTIONS OF BATTERY | 27
BLADE REFUELING | 30
TIGHTNESS ADJUSTMENT OF THE BLADE | 30
REPLACE THE BLADE | 31
SAFETY PRECAUTIONS | 32
AFTER-SALES SERVICES | 33
SPARE PARTS | 34
MORE INFO (VIDEO,...) |www.altuma.es/ab32
Table of contents
Languages:
Popular Power Tools manuals by other brands

METREL
METREL A 1398 PQA instruction manual

Beta
Beta 3027/10 Instructions for use

EINHELL
EINHELL TE-JS 18 Li Original operating instructions

Makita
Makita GWT01 instruction manual

Chicago Electric
Chicago Electric 94782 Assembly and operation instructions

Matco Tools
Matco Tools RL638 Operating instructions, warning information, parts breakdown