Amana W10096991A User manual

ELECTRONIC DRYER
USE AND CARE GUIDE S]_CHEUSE ]_LECTRONIQUE
GUIDE D'UTILISATION
ET D'ENTRETIEN
Table of Contents Table des matibres
SECURITEDELASECHEUSE................................................13
VERIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR
ADg:QUATE POUR LE SYSTEME D'g::VACUATION ............... 15
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACT¢:RISTIQUES .......... 16
GUIDE DE PROGRAMMES ..................................................... 17
UTILISATION DE LA S¢:CHEUSE ............................................ 18
ENTRETIEN DE LA SECHEUSE .............................................. 19
DEPANNAGE ............................................................................ 21
GARANTIE ................................................................................ 23
ASSISTANCE OU SERVICE ............... COUVERTURE ARRli-RE
Para una versi6n de estas instrucciones en espa_ol, consulte la pagina de "Ayuda o servicio tecnico'.
W10096991A
W10096993A - SP

DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING -ofFi,o..
- Clothes dryer installation must be performed by a qualified installer.
- install the clothes dryer according to the manufacturer's instructions and local codes.
-Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials or flexible metal
(foil type) duct. if flexible metal duct is installed, it must be of a specific type identified
by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting
materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
- To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
- Save these instructions.
2

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING." To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions,
including the following:
[] Read all instructions before using the dryer.
[] Do not place items exposed to cooking oils in your dryer.
Items contaminated with cooking oils may contribute to
a chemical reaction that could cause a load to catch fire.
[] Do not dry articles that have been previously cleaned in,
washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-
cleaning solvents, or other flammable or explosive
substances as they give off vapors that could ignite or
explode.
[] Do not allow children to play on or in the dryer. Close
supervision of children is necessary when the dryer is
used near children.
[] Before the dryer is removed from service or discarded,
remove the door to the drying compartment.
[] Do not reach into the dryer if the drum is moving.
[] Do not install or store the dryer where it will be exposed
to the weather.
[] Do not tamper with controls.
[] Do not repair or replace any part of the dryer or attempt
any servicing unless specifically recommended in this
Use and Care Guide or in published user-repair
instructions that you understand and have the skills to
carry out.
[] Do not use fabric softeners or products to eliminate static
unless recommended by the manufacturer of the fabric
softener or product.
[] Do not use heat to dry articles containing foam rubber or
similarly textured rubber-like materials.
[] Clean lint screen before or after each load.
[] Keep area around the exhaust opening and adjacent
surrounding areas free from the accumulation of lint, dust,
and dirt.
[] The interior of the dryer and exhaust vent should be
cleaned periodically by qualified service personnel.
[] See "Electrical Requirements" located in the installation
instructions for grounding instructions.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
|
WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize I
the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death. /
J
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance,
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
=Do not try to light any appliance.
•Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.
®Clear the room, building, or area of all occupants.
•immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
®if you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
-installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or
the gas supplier.
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.

CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW
Fire Hazard
Use a heavy metal vent,
Do not use a plastic vent.
Do not use ametal foil vent,
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Good air flow
Along with heat, dryers require good air flow to efficiently
dry laundry. Proper venting will reduce your drying times
and improve your energy savings. See "Installation
Instructions."
The venting system attached to the dryer plays a big role in
good air flow.
Service calls caused by improper venting are not covered
by the warranty and will be paid by the customer, regardless
of who installed the dryer.
Maintain good air flow by:
[] Cleaning your lint screen before each load.
[] Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm)
diameter heavy, rigid vent material.
[]
[] Use the shortest length of vent possible.
Use no more than four 90° elbows in a vent system;
each bend and curve reduces air flow.
[]
[]
[]
Bet
Remove lint and debris from the exhaust hood.
Remove lint from the entire length of the vent system at
least every 2 years. When cleaning is complete, be sure
to follow the "installation Instructions" supplied with your
dryer for final product check.
Clear away items from the front the dryer.
USE AUTOMATIC DRY CYCLES FOR BETTER
FABRIC CARE AND ENERGY SAVINGS
Use the Automatic Dry cycles to provide the most energy savings and enhanced fabric care from the dryer. During Automatic Dry
cycles, drying air temperature or moisture level are sensed in the load. This sensing occurs throughout the drying cycle and the
dryer shuts off when the load reaches the selected dryness. The Energy Preferred cycle will provide optimal energy savings.
With Timed Dry, the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage, wrinkling, and static due to over-drying.
Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack.
4

CONTROL PANEL & FEATURES
TIMED
DRY
damp dry
AIR DRY
NOHEAT
medium end of cycle signal
Not all features and options are available on all models.
Appearance may vary.
ODRYER CYCLE KNOB
Use your Dryer Cycle Knob to select available cycles on
your dryer. Turn the knob to select a cycle for your laundry
load. See "Cycle Guide" for detailed descriptions of cycles.
TIMED DRY
Will run the dryer for the specified time on the control.
On models with a selectable temperature knob, you
may choose a setting based on the fabrics in your load.
Drying time and temperature will depend on your dryer
model.
AUTOMATIC DRY
Senses moisture in the load or air temperature and shuts
off when the load reaches the selected dryness level.
Gives the best drying in the shortest time. Drying time
will vary based on fabric type, load size, and dryness
setting.
O
O
TEMPERATURE
Select a drying temperature based on the fabrics in your
load. If you are unsure of the temperature to select for a
load, select the lower setting rather than the higher setting.
PUSH TO START/END OF CYCLE SIGNAL
The End of Cycle Signal produces an audible sound when
the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at
the end of the cycle reduces wrinkling.
Turn the END OF CYCLE SIGNAL knob to select the
desired setting (On or Off). Press the PUSH to START
knob to start the dryer.

CYCLE GUIDE --AUTOMATIC DRY CYCLES
Not all cycles and settings are available on all models.
Items todry: _ Dryness Level:- Temperature:- _ Cycle Details:
u u H
= = =
Jeans, heavy work clothes,
towels
Work clothes, medium
weight fabrics, sheets
Casual, shirts, pants,
lightweight items,
synthetics, delicates,
athletic wear
More Dry/Very Dry
Energy Preferred
Less Dry
More Dry/Very Dry
Energy Preferred
Less Dry
More Dry/Very Dry
Energy Preferred
Less Dry
High
Medium
Low
Automatic cycles give the best drying in the
shortest time. Drying time varies based on fabric
type, load size, and dryness setting.
Select a drying temperature based on the fabrics
in your load. If you are unsure of the temperature
to select for a load, select the lower setting rather
than the higher setting.
NOTE: If loads do not seem as dry as you would like, select Very/More Dry next time you dry a similar load. If loads seem drier than
you like, select Less Dry next time you dry a similar load.
CYCLE GUIDE -- TIMED DRY CYCLES
Not all cycles and settings are available on all models.
TIMED DRY -Will run the dryer for the specified time on the control.
_ _-- _ _ .
Items to dry: Cycle: Temperature: Cycle Details:
I
Large or heavy items such
as thick towels or robes
Any load
Any load
Rubber, plastic, heat
sensitive fabrics
Heavy Duty/
Heavy Dry
Damp Dry
Tumble Press®
Air Dry/No Heat
No Heat Fluff
=
Choose high to dry large or heavy loads.Any
Any
Any
N/A
Dries items to a damp level or for items that do not
require an entire drying cycle.
Use low to medium temperature to smooth out
wrinkles, such as those found in clothes packed
in a suitcase or in items wrinkled from being left in
the dryer too long.
No heat drying.
Setting the Drying Temperature
If your dryer has multiple heat settings:
[] A High temperature setting may be used for drying
heavyweight items such as towels and work clothes.
[] A Low to Medium temperature setting may be used for
drying medium-weight items such as sheets, blouses,
dresses, underwear, permanent press fabrics, and some
knits.
[] Use the Air Dry/No Heat or No Heat Fluff setting for foam,
rubber, plastic, or heat-sensitive fabrics.
[] Line dry bonded or laminated fabrics.
NOTE: If you have questions about drying temperatures for
various loads, refer to the care label directions.
6

USING YOUR DRYER
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Do not dry anything that has ever had anything
flammable on it (even after washing).
Failure to follow these instructions can result in death,
explosion, or fire.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this dryer.
Before using your dryer, wipe the dryer drum with a damp cloth
to remove dust from storing and shipping.
1. Clean the lint screen
Fire Hazard
No washer can completely remove oil.
Do not dry anything that has ever had any type of oil on
it (including cooking oils).
items containing foam, rubber, or plastic must be dried
on a clothesline or by using an Air Cycle.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire,
3. Select the desired cycle
AUTOMATIC heaw
DRY OFF duty 70
wrinkle
prevent
cOOl down
less dr'
energy preferred
more dry
OFF 10
TIMED
DRY
60
50
40
damp dry
20
cool down
OFF
30
20 AIR DRY
NO HEAT
Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen out of
its holder. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or
wash screen to remove lint. Push the lint screen firmly back into
place. For additional cleaning information, see "Dryer Care".
:2. Load the dryer
Select the desired cycle for your load. See the Cycle Guide
for more information about each cycle.
AUTOMATIC DRY Cycles
You can select a different dryness level, depending on your
load, by turning the knob to dryness level.
Selecting Very Dry, ENERGY PREFERRED, or Less Dry
automatically adjusts the dryness level at which the dryer will
shut off. Once a dry level is set, it cannot be changed without
stopping the cycle.
AUTOMATIC DRY cycles give the best drying in the shortest
time. Drying time varies based on fabric type, load size, and
dryness setting.
Place laundry in the dryer. Close the door. Do not tightly pack
the dryer; clothes should be able to tumble freely.
NOTE: Your model may have a different door than the one
shown. Some models have drop down doors.

4. Set cycle settings and options
TEMPERATURE
medium
low high
Select cycle settings and options by turning the knob to the
desired position.
NOTE: Not all options and settings are available with all cycles.
Select End of Cycle Signal
(depending on model)
PUSH TO START
end of cycle signal
off
Turn the END OF CYCLE SIGNAL knob to select the desired
setting (On or Off). The End of Cycle Signal produces an
audible sound when the drying cycle is finished. Promptly
removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
6. Press PUSH to START to begin
cycle (appearance may vary)
Push to Start
Push and hold the PUSH to START knob to begin the cycle.
DRYER CARE
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from dryer.
Place dryer at least 18 inches (460 ram) above the floor
for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
CLEANING THE DRYER INTERIOR
To clean dryer drum
1. Apply a liquid, nonflammable household cleaner to the
stained area of the drum and rub with a soft cloth until
stain is removed.
2. Wipe drum thoroughly with a damp cloth.
3. Tumble a load of clean cloths or towels to dry the drum.
NOTE: Garments that contain loose dyes, such as denim
blue jeans or brightly colored cotton items, may discolor the
dryer interior. These stains are not harmful to your dryer and
will not stain future loads of clothes. Dry these items inside
out to avoid drum staining.
REMOVING ACCUMULATED LINT
From inside the dryer cabinet
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage. Cleaning should be done
by a qualified servicer.
From the exhaust vent
Lint should be removed every 2 years, or more often,
depending on dryer usage.
CLEANING THE LINT SCREEN
Every load cleaning
The lint screen is located in the dryer. A screen blocked by
lint can increase drying time.
To clean:
1. Pull the lint screen out of its holder. Roll lint off the
screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to
remove lint. Wet lint is hard to remove.
2. Push the lint screen firmly back into place.
8

CLEANING THE LiNT SCREEN
2. Push the lint screen firmly back into place.
IMPORTANT:
[] Do not run the dryer with the lint screen loose,
damaged, blocked, or missing. Doing so can cause
overheating and damage to both the dryer and fabrics.
[] If lint falls off the screen into the dryer during removal,
check the exhaust hood and remove the lint. See
"Venting Requirements."
As needed cleaning
Laundry detergent and fabric softener residue can build
up on the lint screen. This buildup can cause longer drying
times for your clothes, or cause the dryer to stop before
your load is completely dry. The screen is probably clogged
if lint falls off while the screen is in the dryer.
Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months,
or more frequently, if it becomes clogged due to a residue
buildup.
To wash:
1. Roll lint off the screen with your fingers.
2. Wet both sides of lint screen with hot water.
3. Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent.
Scrub lint screen with the brush to remove residue
buildup.
4. Rinse screen with hot water.
5. Thoroughly dry lint screen with a clean towel.
Reinstall screen in dryer.
VACATION, STORAGE,
AND MOVING CARE
Non-Use or Storage Care
Operate your dryer only when you are at home. If you will
be on vacation or not using your dryer for an extended
period of time, you should:
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. (For gas dryers only): Close shut off valve to gas supply
line.
3. Clean lint screen. See "Cleaning the Lint Screen."
Moving Care
For power supply cord-connected dryers:
1. Unplug the power supply cord.
2. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
3. Use tape to secure dryer door.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock,
For direct-wired dryers:
1. Turn off power at fuse or breaker box.
2. Disconnect wiring.
3. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
4. Use tape to secure dryer door.
For gas dryers:
1. Unplug or disconnect power to dryer.
2. Close shutoff valve in gas supply line.
3. Disconnect gas supply line pipe and remove fittings
attached to dryer pipe.
4. Cap the open fuel supply line.
5. Make sure leveling legs are secure in dryer base.
6. Use tape to secure dryer door.
Reinstalling the Dryer
Follow the 'qnstallation Instructions" to locate, level,
and connect the dryer.
CHANGING THE DRUM LIGHT
(ON SOME MODELS)
1. Unplug dryer or disconnect power.
2. Open the dryer door. Locate the light bulb cover on the
back wall of the dryer. Using a 1/4" nut driver or socket
wrench, remove the screw located in the lower right-hand
corner of the cover. Remove the cover.
3. Turn bulb counterclockwise. Replace the bulb with
a 10-watt appliance bulb only. Replace the cover and
secure with the screw.
4. Plug into a grounded outlet or reconnect power.

TROUBLESHOOTING
To possibly avoid a service call, first try the suggestions listed here or refer to the "Assistance or Service" page.
mfyou experience Possible Oauses Solution
Clothes are not drying Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load.
satisfactorily, drying
times are too long Has the Air Only cycle been Select the right cycle for the types of garments being dried.
selected. See "Cycle Guide."
Load too large and heavy to dry Separate the load to tumble freely.
quickly.
Exhaust vent or outside exhaust Run the dryer for 5-10 minutes. Hold your hand under the
hood clogged with lint, restricting air outside exhaust hood to check air movement. If you do not feel
movement, air movement, clean exhaust system of lint or replace exhaust
vent with heavy metal or flexible metal vent. Make sure vent is
not crushed or kinked. See "Installation Instructions'.
Fabric softener sheets blocking Use only one fabric softener sheet, and use it only once.
the grill.
Exhaust vent not the correct length. Check that the exhaust vent is not too long or has too many
turns. Long venting will increase drying times. Make sure vent
is not crushed or kinked. See "Installation Instructions'.
Exhaust vent diameter not the Use 4" (102 mm) diameter vent material.
correct size.
Dryer located in a room with Proper operation of dryer cycles requires temperatures above
temperature below 45°F (7°C)? 45°F (7°C).
Dryer located in a closet without Closet doors must have ventilation openings at the top and
adequate opening, bottom of the door. The front of the dryer requires a minimum of
1" (25 mm) of airspace, and, for most installations, the rear of the
dryer requires 5" (127 mm). See "Installation Instructions".
Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely.
PUSH to START knob not pressed Press and hold the PUSH to START knob until you hear the dryer
firmly or held long enough, drum moving.
Household fuse is blown or circuit Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers. The
breaker has tripped, drum may be turning, but you may not have heat. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply.
Check with a qualified electrician.
Wrong type of fuse. Use a time-delay fuse.
Unusual sounds Dryer had a period of non-use. If the dryer hasn't been used for awhile, there may be a
thumping sound during the first few minutes of operation.
A coin, button, or paper clip caught Check the front and rear edges of the drum for small objects.
between the drum and front or rear Clean out pockets before laundering.
of the dryer.
It is a gas dryer. The gas valve clicking is a normal operating sound.
All four legs are not installed, dryer The dryer may vibrate if not properly installed.
not level front to back and/or side to See "Installation Instructions".
side.
Clothing knotted or balled up. When balled up, the load will bounce, causing the dryer to
vibrate. Separate the load items and restart the dryer.
No heat Household fuse is blown or circuit The drum may be turning, but you may not have heat. Electric
breaker has tripped, dryers use 2 household fuses or circuit breakers. Replace both
fuses or reset the circuit breaker. If the problem continues, call
an electrician.
Supply line valve not open. For gas dryers, is the valve open on the supply line.
Incorrect power supply. Electric dryers require 240-volt power supply.
Check with a qualified electrician. J
10

TROUBLESHOOTING (cont.)
To possibly avoid a service call, first try the suggestions listed here or refer to the "Assistance or Service" page.
mfyou experience Possible Causes Solution
Cycle time too short Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the
dryer.
Use Timed Dry for very small loads. Change the Dry Level
setting on Automatic Dry cycles.
Increasing or decreasing the Dry Level setting will change the
amount of drying time in a cycle.
Lint on load Lint screen should be cleaned before each load.
Stains on load or drum
Loads are wrinkled
Odors
Load is too hot
Lint screen clogged.
Dryer fabric softener not properly
used.
Dryer tightly packed.
Recent painting, staining, or
varnishing in the area where your
dryer is located.
Dryer being used for the first time.
Laundry items removed from the
dryer before the end of the cycle.
High temperature cycle used or was
TEMPERATURE control set to high.
Add dryer fabric softener sheets at the beginning of the cycle.
Fabric softener sheets added to a partially dried load can stain
your garments.
Drum stains are caused by dyes in clothing (usually blue jeans).
These will not transfer to other clothing.
Dry smaller loads that can tumble freely reduce wrinkles from
forming.
If so, ventilate the area. When the odors or fumes are gone
from the area, rewash and dry the clothing.
The new electric heating element may have an odor. The odor
will be gone after the first cycle.
Allow Cool Down cycle to finish before removing laundry from
dryer. All cycles are cooled slowly to reduced wrinkling and
make it easier to handle. Items removed before Cool Down may
feel very warm.
Select a lower temperature, and use an automatic drying cycle.
These cycles sense the temperature or the moisture level in the
load and shut off when the load reaches the selected dryness.
This reduces overdrying. J
11

WHIRLPOOLCORPORATIONLAUNDRYWARRANTY
LiMiTED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool
Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was purchased.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. Service must be provided by a company designated by Whirlpool to service Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brand
appliances. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in
the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
iTEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is
used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters, or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
6. Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized company designated by Whirlpool to service Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brands is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with Whirlpool's published installation instructions.
10. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered, or
cannot be easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DiSCLAiMER OF iMPLiED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABiLiTY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and
provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply
to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to
province.
DiSCLAiMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. Ifyou want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes
with this major appliance, you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LiMiTATiON OF REMEDIES; EXCLUSION OF iNCiDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THiS LiMiTED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR iNCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Whirlpool, Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper dealer to
determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve
the problem after checking "Troubleshooting," additional help can be found by checking the "Assistance or Service" section or by
calling the following numbers for assistance: In the U.S.A., call 800=843-0304 for Amana brand products; 800-688=9920 for Admiral
brand products; 800=253=1301 for Estate brand products, or 800=447=6737 for Roper brand products. For assistance In Canada,
call: 800=807=6777 for Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brand products. 1/12
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in=warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need
it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12

S]_CURIT]_ DE LA S]_CHEUSE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants darts ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours Jiretous Jes messages de s_curit6 et de vous y conformer.
Voici JesymboJe d'aJerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit6 vous signaJe Jesdangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit_ et Jemot "DANGER" ou
"AVERTiSSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de ddc_s ou de biessure grave si vous ne
suivez pas immddiatement les instructions.
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentieJ et vous disent comment r6duire Jerisque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVER r |SSEMBNT -
m
m
m
L'installation de la s_cheuse & linge dolt 6tre effectu6e par un installateur qualifi&
installer la s_cheuse conform_rnent aux instructions du fabricant et aux codes Iocaux.
Ne pas installer de s_cheuse &linge avec des rnat_riaux d'_vacuation en plastique
souple ou un conduit rn6tallique souple (de type papier d'aluminiurn). Si un conduit
rnq#taHique souple est installS, celui-ci dolt 6tre d'un type sp_cifJque identifi_ par le
fabricant de I'appareil et convenir _une utilisation avec les s6cheuses & linge. Les
rnat_riaux d'_vacuation souples sont connus pour s'affaisser, _tre facilernent 6cras6s
et bloquer la charpie. Ces situations obstrueront le d6bit d'air de la s6cheuse &linge et
augmenteront le risque d'incendie.
Pour r6duire le risque de blessure grave ou de d_c_s, suivre toutes
les instructions d'installation.
Conserver ces instructions.
Avertissements de la proposition 65 de I'€:tat de Californie •
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'Etat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'#tat de Californie pour 6tre & I'origine de
malformations et autres deficiences de naissance.
13

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE S¢:CURITE
AMERTBSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessure lots de I'utilisation de
la secheuse, il convient d'observer certaines pr6cautions el6mentaires dont les suivantes "
[] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la s6cheuse.
[] Ne pas placer des articles exposes aux huiles de cuisson
dans votre secheuse. Les articles contamines par des
huiles de cuisson peuvent contribuer & une r6action
chimique qui pourrait causer a la charge de s'enflammer.
[] Ne pas faire secher dans la machine des articles qui ont
deja 6te nettoyes, laves, imbibes, ou taches d'essence,
de solvants pour nettoyage & sec, d'autres substances
inflammables, ou de substances explosives puisqu'eHes
d6gagent des vapeurs qui peuvent provoquer un
incendie ou une explosion.
[] Ne pas permettre & des enfants de jouer sur ou b,
I'int6rieur de la secheuse. Une surveillance 6troite est
necessaire Iorsque la secheuse est utilis6e pros d'eux.
[] Avant d'enlever la secheuse du service ou la jeter, enlever
la porte du compartiment de s6chage.
[] Ne pas mettre la main dans la s6cheuse si le tambour est
en mouvement.
[] Ne pas installer ni entreposer la s6cheuse oQ elle sera
expos6e aux intemp6ries.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas r6parer ni remplacer une piece de la s6cheuse ou
essayer d'en faire I'entretien a moins d'une recommandation
specifique dans le guide d'utilisation et d'entretien, ou
publi6e dans les instructions de r6paration par I'utilisateur
que vous comprenez et pouvez executer avec comp6tence.
[] Ne pas utiliser un produit assouplissant de tissu ou des
produits pour 61iminer la statique & moins qu'ils ne soient
recommand6s par le fabricant du produit assouplissant de
tissu ou du produit.
[] Ne pas utiliser la chaleur pour faire secher des articles
fabriqu6s avec du caoutchouc mousse ou des mat6riaux
semblables.
[] Nettoyer le filtre &charpie avant et apr6s chaque charge.
[] Ne pas laisser la charpie, la poussi_re, ou la salet6
s'accumuler autour du syst_me d'6vacuation ou autour de
I'appareil.
[] Un nettoyage p6riodique de I'int6rieur de la s6cheuse et du
conduit d'6vacuation dolt _tre effectu6 par une personne
qualifi6e.
[] Pour les instructions de liaison a la terre, voir "Specifications
electriques" dans les instructions d'installation.
CONSERVF7 CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :Pour votre s6curit_, les renseignements darts ce manuel doivent
_tre observes pour r_duire au minimum les risques d'incendie ou d'e×plosion ou pour
_viter des dommages au produit, des blessures ou un d_c_s.
- Ne pas entreposer ou utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables &pro×imit_ de cet appareil ou de tout autre appareil _lectrom_nager,
-QUE FAIRE DANS LE GAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
o Ne pas tenter d'allumer un appareil.
oNe pas toucher a un commutateur _lectrique; ne pas utiliser le t_l_phone se trouvant
sur les lieu×.
® Evacuer tous les gens de la piece, de i'_difice ou du quarrier.
oAppeler imm_diatement le fournisseur de gaz d'un t_l_phone voisin. Suivre ses
instructions.
®.&,d_faut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers,
-L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s par un installateur qualifi_, une
agence de service ou le fournisseur de gaz.
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un d6tecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le foumisseur de gaz local.
En cas de d_tection d'une fuite de gaz, ex_cuter les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
14

VITRIFICATION D'UNE CIRCULATION D'AIR ADI_QUATE
POUR LE SYSTEME D'I_VACUATION
Risque d'incendie
Utiliser un conduit d'_vacuation en m_tal Iourd.
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit d'_vacuation en feuille
de m_tal.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
Circulation d'air adequate
Une s6cheuse a besoin de chaleur et d'une circulation
d'air ad6quate pour s6cher efficacement le linge. Une
ventilation ad6quate r6duit les dur6es de s6chage et accroft
les 6conomies d'6nergie. Voir les Instructions d'installation.
Le syst_me d'6vacuation fix6 h la s6cheuse joue un r61e
important dans la circulation de I'air.
Les interventions de d6pannage caus6es par une ventilation
incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront
h la charge du client, quel que soit I'installateur de la
s6cheuse.
fMaintenir une bonne circulation d'air
en effectuant les operations suivantes :___
[] Nettoyer le filtre & charpie avant chaque charge.
[] Remplacer le mat6riau de conduits d 6vacuation en
plastique ou en aluminium par des conduits d 6vacuation
Iourds et rigides de 4 (102 mm) de diametre.
/
[] Toujours employer les conduits d'6vacuation les plus
courts possible, o
[] Ne pas utiliser plus de quatre coudes h 90 dans un
circ_uiitId _lvacc_,as_irOncar chaque inclinaison at courbe
[] Retirer la charpie et les r6sidus du clapet d'6vacuation.
[] Retirer la charpie sur toute la Iongueur du circuit
d 6vacuation au moins tousles 2 ans. Apr_s le
nettoyage, veuillez suivre les instructions d installation
fou[,nies avec la s6cheuse pour une v6rification finale
de I appareil.
[] D6gager tout article qui se trouverait devant la s6cheuse.
fUTILISATION DES PROGRAMMES AUTOMATIQUES POUR UN MEILLEUR
SOIN DU TISSU ET DAVANTAGE D'ECONOMIES D'ENERGIE
Utiliser les programmes de s6chage automatique pour que la s6cheuse permette de r6aliser davantage d'6conomies d'6nergie
et d'apporter un soin sup6rieur aux tissus. Durant les programmes de s6chage automatique, la temp6rature de s6chage de
I'air et le niveau d'humidit6 sont d6tect6s dans la charge. Cette d6tection se produit tout au long du programme de s6chage et
la s6cheuse s'6teint Iorsque la charge atteint le degr6 de s6chage s61ectionn6. Le programme Energy Preferred (6conergique)
entraTnera des 6conomies d'6nergie optimales.
Avec I'option de s6chage minut6, la s6cheuse fonctionne pendant la dur6e r6gl6e, ce qui peut parfois entrafner le r6tr6cissement
ou le froissement du linge, et I'accumulation d'61ectricit6 statique due au s6chage excessif. Utiliser le s6chage minut6 pour une
charge encore humide n6cessitant un peu de temps suppl6mentaire ou Iorsqu'on utilise la grille de s6chage.
15

TABLEAU DE COMMANDE ET CARACT] RISTIQUES
TIMED
DRY OFF d_t_ DRY
5O
p _iiiiii_,_ii_iii]iiiiiiiiii
/damp dry
......... =2o
less dry
I_ _ , o_
I_ OFF 4o 20 AIR DRY
NO HEAT
TEMPERATURE PUSH TO START
medium
_ow
end of cycle signal
Push to Start
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modeles.
L'apparence des appareils peut varier.
OBOUTON DE PROGRAMME DE LA S¢:CHEUSE O
Utiliser le bouton de programme de s6chage pour
s61ectionner les programmes disponibles sur la s6cheuse.
Tourner le bouton de programme pour s61ectionner un
programme correspondant & la charge de linge. Voir "Guide
de programmes" pour des descriptions de programmes
d6taill6es.
TIMED DRY (s6chage rninut6)
Ceci fait fonctionner la s6cheuse pour la dur6e sp6cifi6e
sur le module de commande. Pour les modeles
dot6s d'un bouton de s61ection de temp6rature, vous
pouvez choisir un r6glage en fonction des tissus de
votre charge. Le temps de s6chage et la temp6rature
d6pendront du modele de votre s6cheuse.
AUTOMATIC DRY (s6chage autornatique)
D6tecte I'humidit6 de la charge et la temp6rature de
I'air et s'6teint Iorsque la charge a atteint le degr6 de
s6chage s61ectionn& Permet d'obtenir le meilleur
rendement de s6chage en un minimum de temps. Le
temps de s6chage variera en fonction du type de tissu,
du volume de la charge et du r6glage de s6chage.
TEMPERATURE (temp6rature)
Choisir une temp6rature de s6chage en fonction des
tissus de votre charge. Si on h6site sur la temperature &
s_lectionner pour une charge donn_e, choisir le r_glage plus
bas plut6t que le r_glage plus _lev&
PUSH to START/END OF CYCLE SIGNAL (enfoncer
pour mettre en marche/signal de fin de programme
Le signal de fin de programme _met un signal sonore qui
indique la fin du programme de s_chage. Le fait de
sortir rapidement les v&tements & la fin du programme
permet de r_duire le froissement.
Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin
de programme) pour activer ou d_sactiver le r_glage d_sir&
Appuyer sur le bouton PUSH TO START (enfoncer pour
mettre en marche) pour mettre la s_cheuse en marche.
16

GUIDE DE PROGtL&MMES -- PROGR.AAVIMES DE S] CHAGE AUTOMATIQUE
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modeles.
fArticles _ s6cher : -
Jeans, v_tements de travail
Iourds, serviettes
V_tements de travail,
articles moyennement
Iourds, draps
mNiveau de
s_chage
More Dry/Very Dry
(plus sec/tr_s sec)
Energy Preferred (econergique)
Less Dry (moins sec)
More Dry/Very Dry
(plus sec/tr_s sec)
Energy Preferred (6conergique)
Less Dry (moins sec)
Tern D_tails du programme:
High
(61ev6)
Medium
(moyen)
Les programmes automatiques permettent
d'obtenir le meilleur rendement de s6chage en un
minimum de temps. Le temps de s6chage variera
en fonction du type de tissu, du volume de la
charge et du r6glage de s6chage.
Choisir une temp6rature de s6chage en fonction
des tissus de votre charge. Si vous h6sitez sur
la temp6rature &s61ectionner pour une charge
donn6e, choisir le r6glage le plus bas plut6t que le
r6glage le plus 61ev&
Tout-aller, chemisiers, More Dry/Very Dry Low
pantalons, articles 16gers, (plus sec/tr_s sec) (bas)
synth6tiques, tissus Energy Preferred (econergique)
d61icats, v_tements de Less Dry (moins sec)
sport
REMARQUE : Si les charges ne semblent pas aussi s_ches que d6sir6, s61ectionner Very/more Dry (tr_s/plus sec) la prochaine fois
que I'on s_che une charge semblable. Si les charges semblent plus s_ches que d6sir6, s61ectionner Less Dry (moins sec) la prochaine
fois que I'on s_che une charge semblable.
VERY/MORE DRY (TRES/PLUS SEC)
Certains programmes ne sont pas disponibles sur certains modeles.
TIMED DRY (s_chage minute) - La s6cheuse ne fonctionnera que le temps de la dur6e indiqu6e sur la commande.
Articles bs6cher :
Articles Iourds ou volumineux
tels que serviettes epaisses
ou peignoirs
N'importe quelle
charge
N'importe quelle
charge
Caoutchouc, plastique,
tissus sensibles & la chaleur
_m
Programme: Temp6rature :
Heavy Duty/Heavy Dry N'importe
(service intense/ laquelle
s6chage intense)
Damp Dry N'importe
(s6chage humide) laquelle
Tumble Press® N'importe
(pressage par culbutage) laquelle
Air Dry/No Heat N/A
No Heat Fluff
(s6chage & I'air/sans chaleur)
(duvetage sans chaleur)
iii D6tailsduprogramme:
Choisir la temp6rature 61ev6e pour les grandes
charges ou les charges Iourdes.
Seche les articles & un degr6 d'humidit6 ou les
articles qui ne n6cessitent pas un programme de
s6chage complet.
Utilise des temp6ratures basses &moyennes
pour aplanir les faux plis des articles tels que les
v_tements qui ont s6journ6 dans une valise ou qui
sont rest6s trop Iongtemps dans la s6cheuse.
S6chage sans chaleur.
R6glage de ia temp6rature de s6chage
[]
Si la s6cheuse comporte plusieurs r6glages de chaleur :
[] On peut utiliser un r6glage de chaleur 61ev6 pour s6cher les
articles Iourds tels que les serviettes et les v_tements de
travail.
[] Un r6glage de chaleur bas &moyen peut _tre utilis6 pour
s6cher les articles moyennement Iourds tels que draps,
chemisiers, robes, sous-v_tements, tissus & pressage
permanent et certains tricots.
Utiliser le r6glage Air Dry/No Heat (s6chage & I'air/sans
chaleur) ou No Heat Fluff (duvetage sans chaleur) pour les
articles en mousse, caoutchouc, plastique, ou les tissus
sensibles & la chaleur.
[] S6cher sur une corde &linge les tissus doubl6s ou
multicouches.
REMARQUE :Pour toute question concernant les
temperatures de sechage pour diverses charges, consulter
les instructions sur I'_tiquette de soin.
17

UTILISATION DE LA S] CHEUSE
Risque d'explosion
Garder les mati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s_cheuse.
Ne pas faire s_cher un article qui a d_jh _t_ touch_ par
un produit inflammable (m_me apr_s un lavage).
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de choc
61ectrique ou de blessures & autrui, lire les IMPORTANTES
INSTRUCTIONS DE S#CURITE avant de faire fonctionner cette
s6cheuse.
Avant d'utiliser la s6cheuse, essuyer le tambour de la s6cheuse
avec un linge humide pour enlever la poussiere accumulee au
cours de I'entreposage et de I'exp6dition.
1, Nettoyer ie fiitre a charpie
Risque d'incendie
Aucune laveuse ne peut compl_tement enlever I'huile,
Ne pas faire s_cher des articles qui ont _t_ salts par
tout genre d'huile (y compris les huiles de cuisson).
Les articles contenant mousse, caoutchouc ou
plastique doivent _tre s_ch_s sur une corde hlinge
ou par le programme de s_chage h Fair,
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un incendie.
3. S61ectionner ie programme d sir
AUTOMATIC heavy
DRY OFF duty 70
wrinkle
prevent
cooJ down
less dr'
energy preferred
more dr_
OFF 10
TIMED
DRY
60
50
40
damp dry
20
:ool down
OFF
30
20 AIR DRY
NO HEAT
Nettoyer le filtre h charpie avant chaque charge. Enlever lefiltre
h charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du
filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour
enlever la charpie. Remettre le filtre h charpie fermement en place.
Pour plus d'informations sur le nettoyage, voir "Entretien de la
s6cheuse'.
2, Charger ia s6cheuse
S61ectionner le programme souhait6 pour la charge.Voir le
Guide de programmes pour plus d'informations sur chaque
programme.
PROGRAMMES DE AUTOMATIC DRY
(Sg:CHAGE AUTOMATIQU E)
Selon votre charge, vous pouvez s61ectionner un degr6
de s6chage diff6rent en tournant le bouton sur le degr6
de s6chage.
Lorsqu'on s61ectionne Very Dry (tr_s sec), ENERGY
PREFERRED (6conergique), ou Less Dry (moins sec), le
degr6 de s6chage qui commandera I'arr6t de la s6cheuse
est automatiquement ajust6. Apr_s avoir s61ectionn6 un
certain degr6 de s6chage, il est impossible de le modifier
sans arr6ter le programme.
Les programmes de AUTOMATIC DRY (s6chage automatique)
offrent un s6chage id6al en un minimum de temps. La dur6e
de s6chage varie en fonction du type de tissu, de la taille de
la charge et du r6glage de niveau de s6chage.
Racer le linge dans la s6cheuse. Fermer la porte. Ne pas surcharger
la s6cheuse; les v6tements doivent pouvoir culbuter librement.
REMARQUE : La porte de votre modele peut diff6rer de celle
figurant sur I'illustration. Certains modeles peuvent comporter
des portes h ouverture vers le bas.
18

S_lectionner les r_glages et
options du programme
TEMPERATURE
medium
low high
S61ectionner les r6glages et options du programme en tournant
le bouton sur la position souhait6e.
REMARQUE : Tousles r6glages et options ne sont pas
disponibles avec tousles programmes.
S61ectionner ie signal de fin de
programme (selon ie module)
PUSH TO START
end of cycle signal
off
Tourner le bouton END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin
de programme) pour ACTIVER ou DESACTIVER le signal.
Le signal de fin de programme est un signal sonore qui
retentit Iorsque le programme de s6chage est termin6. Sortir
rapidement les v_tements a la fin du programme r6duit le
froissement.
=Appuyer sur le bouton PUSH to
START (enfoncer pour mettre en
marche) pour d_marrer un
programme (l'appearnace peut
varlet)
ENTRETIEN DE LA S]_CHEUSE
NETTOYER L'EiVlPLACEIVIENT
DE LA SI_CHEUSE
I_viter de laisser autour de la s6cheuse des 616ments qui
pourraient obstruer la circulation de I'air et emp_cher le
boB fonctionnement de la s6cheuse. Ceci implique de
d6gager 6galement les 6ventuelles piles de linge plac6es
devant la s6cheuse.
Risque d'explosion
Garder les rnati_res et les vapeurs inflammables, telle
que I'essence, loin de la s6cheuse.
Placer la s_cheuse au rnoins 460 rnrn (18 po} au-dessus
du plancher pour une installation dabs un garage.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, une explosion ou un incendie.
NETTOYAGE DE L'INTI:-RIEUR
DE LA SI_CHEUSE
Nettoyage du tambour de la s_cheuse
1. Appliquer un nettoyant domestique liquide et
ininflammable sur la surface tach6e du tambour
et frotter avec un linge doux jusqu'& ce que la tache
soit supprim6e.
2. Essuyer completement le tambour avec un linge humide.
3. Faire culbuter une charge de linge ou de serviettes
propres pour s6cher le tambour.
REMARQUE :Les v_tements contenant des teintures
instables, tels que jeans en denim ou articles en coton de
couleur vive, peuvent d6colorer I'int6rieur de la s6cheuse.
Ces taches ne sont pas nocives pour votre s6cheuse et ne
tacheront pas les v_tements des charges futures. S6cher
ces articles sur I'envers pour 6viter de tacher le tambour.
RETIRER LA CHARPIE ACCUMULI_E
Be Iint6rieur de la caisse de la s_cheuse
Retirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selon
I'utilisation de la s6cheuse. Le nettoyage dolt &tre effectu6
par un personnel d'entretien qualifi6.
Bans le conduit d'_vacuation
Retirer la charpie tousles 2 ans, ou plus souvent, selon
I'utilisation de la s6cheuse.
Appuyer sans rel_cher sur le bouton PUSH to START (enfoncer
pour mettre en marche) pour d6marrer le programme.
19

NETTOYER LE FILTRE A CHARPIE
Nettoyage avant chaque charge
Le filtre & charpie se trouve dans I'ouverture de la porte
de la s6cheuse. Un filtre obstru6 de charpie peut
augmenter la dur6e de s6chage.
Nettoyage •
1. Enlever le filtre _ charpie en le tirant tout droit vers le haut.
Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne
pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie. La charpie
mouill6e s'enl_ve difficilement.
2. Remettre le filtre _.charpie fermement en place.
IMPORTANT :
[] Ne pas faire fonctionner la s6cheuse avec un filtre
charpie d6plac6, endommag6, bloqu6 ou manquant.
Ceci peut entrafner une surchauffe et endommager la
s6cheuse et les tissus.
[] Si de la charpie tombe dans la s6cheuse au moment du
retrait du filtre, v6rifier le conduit d'6vacuation et retirer
la charpie. Voir "Exigences concernant 1'6vacuation".
Nettoyage au besoin
Des r6sidus de d6tergent ou d'assouplisseur de tissu
peuvent s'accumuler sur le filtre & charpie. Cette
accumulation peut entraTner des temps de s6chage plus
longs, ou entraTner I'arr_t de la s6cheuse avant que la
charge ne soit completement s_che. Si de la charpie
tombe du filtre alors qu'il est dans la s6cheuse, il est
probablement obstru6.
Nettoyer le filtre a charpie avec une brosse de nylon tous
les six mois ou plus fr6quemment s'il se bouche en raison
d'une accumulation de r6sidus.
Nettoyage :
1. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts.
2. Mouiller les deux c6t6s du filtre a charpie avec de I'eau
chaude.
3. Mouiller une brosse en nylon avec de I'eau chaude et
du d6tergent liquide. Frotter le filtre avec la brosse pour
enlever I'accumulation de r6sidus.
4. Rincer le filtre a I'eau chaude.
5. Bien s6cher le filtre a charpie avec une serviette propre.
R6instaNer le filtre dans la s6cheuse.
2O
PRECAUTIONS APRENDRE AVANT
LES VACANCES, UN ENTREPOSAGE
OU UN DI MI NAGEMENT
Entretien en cas de non=utilisation ou
d'entreposage
On ne dolt faire fonctionner la s6cheuse que Iorsqu'on est
pr6sent. Si I'utilisateur dolt partir en vacances ou n'utilise
pas la s6cheuse pendant une p6riode prolong6e, il convient
d'ex6cuter les op6rations suivantes :
1. D6brancher la s6cheuse ou d6connecter I'alimentation
61ectrique.
2. (Pour les s6cheuses #.gaz uniquement) : Fermer le
robinet d'arr_t de la canalisation d'alimentation en gaz.
3. Nettoyer le filtre & charpie. Voir "Nettoyage du filtre &
charpie".
Precautions &prendre avant un d_m_nagement
S_cheuses aliment_es par cordon d'alimentation :
1. D6brancher le cordon d'alimentation 61ectrique.
2. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement
fix6s a la base de la s6cheuse.
3. Utiliser du ruban adh6sif pour fixer la porte de
la s6cheuse.
Risque de choc _lectrique
D_connecter la source de courant _lectrique avant
I'entretien.
Replacer pibces et panneaux avant de faire la rernise
en rnarche.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s ou un choc _lectrique.
Pour les s_cheuses avec raccordement direct :
1. D6connecter la source de courant 61ectrique alimentant
le bottler de distribution (fusibles ou disjoncteur).
2. D6connecter le c&blage.
3. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement
fix6s & la base de la s6cheuse.
4. Utiliser du ruban adh6sif pour fixer la porte de la s6cheuse.
Pour les s_cheuses _ gaz :
1. D6brancher la s6cheuse ou d6connecter la source de
courant 61ectrique.
2. Fermer le robinet d'arr6t de la canalisation de gaz.
3. D6brancher le tuyau de la canalisation de gaz et retirer
les raccords fix6s sur le tuyau de la s6cheuse.
4. Recouvrir la canalisation de gaz ouverte.
5. S'assurer que les pieds de nivellement sont solidement
fix6s & la base de la s6cheuse.
6. Utiliser du ruban adh6sif pour fixer la porte de la s6cheuse.
R_installation de la s_cheuse
Suivre les "Instructions d'installation" pour choisir
I'emplacement, r6gler I'aplomb de la s_cheuse et la raccorder.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Amana Dryer manuals

Amana
Amana LEA10AW User manual

Amana
Amana LED20AW User manual

Amana
Amana NDE2335AYW User manual

Amana
Amana NGD4600Y User manual

Amana
Amana LEA20AW User manual

Amana
Amana AAV1200AGW User manual

Amana
Amana NDG8805AWW User manual

Amana
Amana TEA400 User manual

Amana
Amana 40086101 User manual

Amana
Amana NGD7300W User instructions

Amana
Amana LED20AW-PLED20AW User manual

Amana
Amana LEA30AL User manual

Amana
Amana LE4307 User manual

Amana
Amana NGD5800DW0 User manual

Amana
Amana LG4219*2 User manual

Amana
Amana NGD4500VQ0 User manual

Amana
Amana NED7200TW10 User manual

Amana
Amana W10240875A User manual

Amana
Amana NGD7300W User instructions

Amana
Amana LEA80AL User manual