
02
Consulte los diagramas de la página 01.
ES
Precaución
Este producto contiene objetos pequeños que podrían ser un riesgo de asfixia en
caso de tragarse. Mantenga estos objetos alejados de niños pequeños.
• Asegúrese de leer y comprender completamente estas instrucciones antes
de intentar la instalación del producto. Si no está seguro sobre alguna pieza
o sobre la instalación, contacte a un instalador profesional para obtener ayuda.
中国製
HECHO EN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
01ページの図を参照してください。
JP
注意
本製品は飲み込めば窒息の危険性のある小さいパーツを含ん
でいます。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
•取り付けを試みる前にこれらの指示をしっかり読み、完
全に理解してください。これらの指示の中で少しでも不
確かな部分があれば、プロの取り付け業者にご連絡ください。
Veuillez vous référer aux schémas en page 01
FR
Attention
Ce produit contient de petits composants susceptibles de présenter un risque
d'étouffement en cas d'ingestion. Conservez ces composants hors de la portée des
enfants en bas âge.
•Veillez à bien lire et assimiler complètement ces instructions avant de tenter de
procéder à l'installation. En cas de doute concernant toute étape de cette
installation, veuillez contacter un installateur professionnel afin d'obtenir de l'aide.
Paso 1: Coloque la manilla en la ubicación deseada y marque los dos orificios usando
un lápiz. Asegúrese de que la manilla esté nivelada.
Paso 2: Perfore dos orificios piloto usando una broca de 3/32 pulgadas (1.6 mm).
Paso 3: fije la manilla a la puerta usando los tornillos incluidos. Apriete los tornillos
“hacia la derecha” usando un destornillador hasta que queden apretados.
No perfore hasta el final a través de la puerta.
AVISO
Étape 1 : Placez la tirette à l'endroit souhaité, puis marquez au crayon les deux trous.
Veillez à ce que la tirette soit de niveau.
Étape 2 : Percez deux avant-trous à l'aide d'une perceuse électrique et d'un foret de
3/32 po (1,6 mm).
Étape 3 : Fixez la tirette sur la porte à l’aide des vis fournies. Serrez les vis « dans le
sens des aiguilles d'une montre » à l'aide d'un tournevis jusqu'à ce qu'elles
soient bien serrées.
Ne pas percer la porte de part en part.
REMARQUE
ステップ1:希望の場所にプルを付け、2つの穴に鉛筆で印を
付けます。プルが水平か確認します。
ステップ2:3/32インチ(1.6mm)ドリルビットで、2つのパ
イロット穴を空けます。
ステップ3:付属のネジで、プルをドアに取り付けます。ス
クリュードライバーをしっかり固定されるまで
「時計回りに」回転させて、ネジを締め付けます。
穴を空ける時、ドアを全通させないでください。
通知
Warranty Information
To obtain a copy of the warranty for this product:
amazon.com/AmazonBasics/Warranty
+1-866-216-1072
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
amazon.com/review/review-your-purchases#
amazon.com/gp/help/customer/contact-us
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
amazon.es/basics-garantia
+52 (0) 442-348-9587
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No legusta nada? Escriba una opinión como cliente.
amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
amazon.es/basics-garantia
+52 (0) 442-348-9587
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No legusta nada? Escriba una opinión como cliente.
amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us