Ambiano H333 User manual

888-525-6745
1
AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster
English....
Español...
Page 2
Página 6
2-SLICE TOASTER
TOSTADORA DE 2 REBANADAS
User Guide
Manual
del usuario

888-525-6745
2AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster
Contents
3
4
4
4
4
5
5
5
Important safeguards.............................................
Polarized plug instructions....................................
Short cord instructions..........................................
Parts description....................................................
Instructions.............................................................
Toaster Functions...................................................
Cleaning Your Toaster............................................
Helpful Tips.............................................................

888-525-6745
3
AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster
WARNING: When using electrical appliances especially when children are
present, basic safety precauons should always be followed to reduce the risk
of re, electric shock, and/or injury to persons, including the following:
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Never operate appliance without bread.
2. Do not insert any forks, knifes or similar items into the appliance.
3. Do not insert oversized items, foil packaging or metal implements in the
toaster wells.
4. Do not place the item near ammable objects (e.g. curtains, wood etc.).
5. Do not touch the body of the toaster while in use; wait for the toaster to cool
down.
6. To protect against electrical shock, do not immerse the power cord or power
plug or appliance in water or in any other liquid.
7. Close adult supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
8. Unplug the appliance from the outlet when not in use and allow toaster to
cool before cleaning.
9. Do not operate any electrical appliance with a damaged power cord or
power plug or operate it aer the appliance malfuncons, or has been
dropped or damaged in any manner. Return this appliance to nearest
authorized service facility for examinaon, repair or adjustment.
10. The use of accessory aachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in re, electrical shock or injury to persons.
11. Do not use outdoors or for commercial purposes.
12. Do not allow cord to hang over edge of table or counter, or allow it to come
into contact with hot surfaces including stove.
13. Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven or microwave.
14. To disconnect, remove plug from the wall outlet.
15. Place the appliance on a hard, at level surface to avoid interrupon of
airow underneath the appliance.
16. Be extra cauous when toasng bread products that contain fats or sugars
as the bread may burn. If bread smokes, press the CANCEL buon or use
a lower seng to stop it from burning.
17. Do not use the appliance for other than its intended use.
HOUSEHOLD USE ONLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS

888-525-6745
4AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster
Short cord instructions
Part Description
Instructions
A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulng from becoming
entangled in, or tripping over a longer cord. Extension cords may be used if care is
exercised in their use.
• The electrical rang of the extension cord should be at least that of the appliance. If the
electrical rang of the extension cord is too low, it could overheat and burn.
• The resulng extended cord should be arranged so that it will not drape over the counter
top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
IMPORTANT
During the rst few minutes of inial use, you may noce smoke and/or a slight odor. This
is normal and should quickly disappear. It will not recur aer appliance has been used a
few more mes.
1. Insert the slices of bread.
2. Select the desired toast seng.
3. Press down the carriage lever completely, the lever will then latch into posion.
4. Aer compleon of each toasng cycle, the bread will automacally pop up and the
appliance with switch itself o.
5. Carefully remove the bread from the toaster.
NOTE: All types of bread can be used for toasng, but the slices should not be to thin or
too thick. Fresh bread and dark coarse bread require longer toasng than drier bread; set
appliance with this in mind.
Polarized plug instructions
This appliance is equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug will t into the polarized outlet only one way.
If the plug does not properly t into the outlet at rst, reverse it. If it sll does not t,
contact a qualied electrician. Do not aempt to modify the plug in any way.
1. Carriage Lever with
High-Li Facility
2. Cancel Buon
3. Bagel Buon
4. Toast Shade Selector
5. Slide-Out Crumb Tray
1
2
4
35

888-525-6745
5
AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster Toaster Functions
TOAST: This is the default seng for general bread. Just adjust the toast shade selector
and push the lever downwards to switch on the toaster.
BAGEL: This funcon is useful for bagels, English muns or dark whole meal bread. The
toaster will then only heat on one side. Press the bagel buon, adjust the toast shade
selector to your preference and push the lever downwards to switch on the toaster.
CANCEL: If you wish to stop toasng during a cycle, just press the cancel buon and the
toast will pop up immediately.
Cleaning Your Toaster
Helpful Tips
1. Before cleaning, unplug and wait for the appliance to cool down completely.
2. Wipe the body with a so cloth. If necessary use a slightly damp (not wet) cloth.
3. Do not immerse any part of the appliance into water and never use any abrasive
cleaners or scourers to clean the appliance.
4. This toaster features a crumb tray which should be emped at least once a week to
minimize the build-up of toast crumbs and other debris.
5. Grip the handle and slide out the crumb tray. Aer emptying the crumbs, replace the
tray before your next toaster use.
6. Clean the crumb tray with a moist cloth and then replace it into the appliance.
7. Never use the appliance without the crumb tray in posion.
8. Store unit in a clean, dry place.
9. Any other servicing should be performed by an authorized service representave.
DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE, POWER CORD, OR PLUG, IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
• To change your selecon user must press the cancel buon and then reselect the
preferred funcon(s).
• Selected funcons will automacally be cancelled if the carriage lever is not pushed
down in approximately 10 seconds.
• Approximately 10 seconds aer the carriage lever is pushed down, the selected funcons
will be automacally locked. The toast shade selector will only funcon when it is adjusted
to a lower toast seng. This safety feature avoids over extended toasng me each cycle.
• Once a cycle is nished, the toaster will automacally return to the default seng which
is for general bread toasng condion, and the user should select the desired funcon(s)
again for the next use.
• The high-li facility lever makes it easier to remove the toast. When the toasng is
complete, press the carriage lever upwards and safely take out the bread.
• Beware of the hot surface when removing the toast.
Note: you can wrap the power cord around the base situated under the appliance, for
storage, or if the cord is too long.

888-525-6745
6
SERVICIO POSVENTA
Tostadora de 2 rebanadas
Contenido
7
8
8
8
9
9
9
9
Medidas de seguridad importantes.........................
Instrucciones sobre el enchufe polarizado.............
Instrucciones sobre el cable corto..........................
Descripción de las partes.........................................
Instrucciones.............................................................
Funciones de la tostadora........................................
Limpieza de la tostadora..........................................
Consejos útiles..........................................................

888-525-6745
7
SERVICIO POSVENTA
Tostadora de 2 rebanadas
ADVERTENCIA: Al ulizar aparatos eléctricos, especialmente cuando hay
niños presentes, deben seguirse precauciones básicas de seguridad en
todo momento para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
y/o lesiones a las personas, incluidas las siguientes:
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Nunca ulice el aparato sin pan.
2. No introduzca tenedores, cuchillos u otros objetos similares dentro del aparato.
3. No introduzca arculos de gran tamaño, envoltorios de papel de aluminio o
utensilios de metal en las ranuras de la tostadora.
4. No coloque el aparato cerca de objetos inamables (por ejemplo, cornas,
madera, etc).
5. No toque el cuerpo de la tostadora mientras está en uso; espere a que se enfríe.
6. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable de
alimentación, el enchufe o el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
7. Es necesaria la supervisión por parte de un adulto cuando el aparato es usado
por niños o cerca de estos.
8. Desenchufe la tostadora del tomacorriente cuando no esté en uso y deje que se
enfríe antes de limpiarla.
9. No ulizar ningún electrodomésco con un cable de alimentación o un enchufe
dañado, ni después de un funcionamiento incorrecto, o si ha sufrido una caída
o daños de cualquier po. Devolver este aparato al centro de servicio técnico
autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste.
10. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
resultar en un incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
11. No ulizar al aire libre ni con nes comerciales.
12. No dejar que el cable eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o
mostrador, ni que toque supercies calientes, incluyendo hornillas.
13. No colocar el aparato sobre una hornilla de gas o eléctrica, ni en un horno o
microondas caliente.
14. Para desconectar, extraiga el enchufe del tomacorriente.
15. Colocar el aparato sobre una supercie dura y nivelada para evitar la
interrupción del ujo de aire debajo del mismo.
16. Sea extremadamente cuidadoso al tostar panes que contengan grasas o
azúcares, pues pueden quemarse. Si el pan humea, pulse el botón CANCELAR
o use una opción de tostado más baja para evitar que se queme.
17. No ulizar el aparato para un uso que no sea el previsto.
PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

888-525-6745
8
SERVICIO POSVENTA
Tostadora de 2 rebanadas
Este aparato está equipado con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el
tomacorriente polarizado en un solo sendo. Si el enchufe no entra completamente en
el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista
competente. No intente modicar el enchufe de ninguna manera.
Instrucciones sobre el cable corto
Instrucciones sobre el enchufe polarizado
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir los riesgos de que se
enrede o tropiece con un cable largo. Los cables de extensión pueden usarse si se ene
cuidado en su uso.
• La clasicación eléctrica del cable de extensión debe ser al menos igual a la del
aparato. Si la clasicación eléctrica del cable de extensión es demasiado baja, este
podría recalentarse e incendiarse.
• El cable extendido resultante debe colocarse de manera que no cuelgue del
mostrador o mesa en donde los niños pudieran halarlo o tropezar con él.
1. Palanca de carga con función de
elevación para facilitar la extracción
2. Botón de cancelación
3. Botón para rosquilla
4. Selector del grado de tostado
5. Bandeja extraíble para las migas
1
2
4
35
Descripción de las partes

888-525-6745
9
SERVICIO POSVENTA
Tostadora de 2 rebanadas Instrucciones
IMPORTANTE
Durante los primeros minutos de funcionamiento inicial, quizá se advierta algo de humo
y/o un ligero olor. Esto es normal y se disipará rápidamente. No volverá a suceder después
de usar el aparato unas pocas veces.
1. Inserte las rebanadas de pan.
2. Seleccione la opción de tostado deseada.
3. Presione hacia abajo la palanca de carga completamente, la palanca se enganchará en
su posición.
4. Tras la nalización de cada ciclo de tostado, el pan saltará automácamente y el aparato
se apagará.
5. Extraiga con cuidado el pan de la tostadora.
NOTA: Todos los pos de pan se pueden ulizar para tostar, pero las rebanadas no
deben ser demasiado nas ni demasiado gruesas. El pan fresco y el pan moreno y grueso
requieren más empo de tostado que el pan seco; je la opción de tostado del aparato
con esto en mente.
Funciones de la tostadora
Limpieza de la tostadora
TOSTAR: Esta es la opción predeterminada para el pan en general. Sólo ajuste el grado de
tostado y presione hacia abajo la palanca para encender la tostadora.
BAGEL (ROSQUILLA): Esta función es úl para las rosquillas, panecillos ingleses o pan
integral moreno. En esta función la tostadora solo calentara un lado. Pulse el botón de
bagel (rosquilla), ajuste al grado de tostado de su preferencia y presione la palanca hacia
abajo para encender la tostadora.
CANCEL (CANCELAR): Si desea dejar tostar durante un ciclo, sólo ene que pulsar el botón
de cancelar y la tostadora hará saltar el pan inmediatamente.
1. Antes de limpiar, desenchufe el aparato y espere a que se enfríe completamente.
2. Limpie el cuerpo de la tostadora con un paño suave. Si es necesario, ulice un paño
ligeramente húmedo (que no esté mojado).
3. No sumerja ninguna parte del aparato en agua y nunca use limpiadores abrasivos ni
estropajos para limpiar el aparato.
4. Esta tostadora cuenta con una bandeja para las migas que debe vaciarse al menos una
vez a la semana para reducir al mínimo la acumulación de migas de pan tostado y otros
desechos.
5. Agarre el asa y extraiga la bandeja para las migas. Después de vaciar las migas, reponga
la bandeja antes del próximo uso de la tostadora.
6. Limpie la bandeja para migas con un paño húmedo y luego vuelva a colocarla en el
aparato.
7. Nunca use el aparato sin la bandeja para migas en su posición.
8. Guarde la unidad en un lugar limpio y seco.
9. Cualquier otro servicio debe realizarse por un representante de servicio autorizado.
NO SUMERJA EL APARATO, EL CABLE DE ALIMENTACIÓN O EL ENCHUFE EN AGUA O
CUALQUIER OTRO LÍQUIDO.

888-525-6745
10
SERVICIO POSVENTA
Tostadora de 2 rebanadas Consejos útiles
• Para cambiar la selección, el usuario debe presionar el botón de cancelar y volver a
seleccionar la(s) función(es) de su preferencia.
• Las funciones seleccionadas se cancelarán automácamente si la palanca de carga no se
empuja hacia abajo en 10 segundos aproximadamente.
• Aproximadamente 10 segundos después de que la palanca de carga se presiona hacia
abajo, las funciones seleccionadas se bloquearán automácamente. El selector del
grado de tostado sólo funcionará cuando se ajusta a una opción inferior de tostado. Esta
caracterísca de seguridad evita que se exenda excesivamente el empo de tostado en
cada ciclo.
• Una vez que un ciclo ha terminado, la tostadora volverá automácamente a la opción
predeterminada, que es para tostar pan en general, y el usuario debe volver a seleccionar
la(s) función(es) deseada(s) para el siguiente uso.
• La palanca de carga con función de elevación hace que sea más fácil sacar el pan tostado.
Cuando nalice el tostado, presione la palanca de carga hacia arriba y saque el pan de
manera segura.
• Tenga cuidado con la supercie caliente al rerar el pan tostado.
Nota: puede enroscar el cable alrededor de la base debajo del aparato, para guardarlo, o si
el cable es demasiado largo.

Your details:
Name
Date of purchase*
*We recommend you keep the receipt with this warranty card
Email
Location of purchase
Return your completed warranty card to:
Description of malfunction:
Address
Team International Group dba. Kalorik
1400 NW 159th Street Suite 102
Miami Gardens, FL 33169
USA
www.kalorik.com
WARRANTY CARD
2-SLICE TOASTER
USA
AFTER SALES SUPPORT
MODEL: H333 PRODUCT CODE: 45416 08/2016
888-525-6745 [email protected]
YEAR WARRANTY
Tel: 1-888-525-6745
Toll Free calls from mobile may vary.
Business hours:
Mon-Thu 9:00am - 5:00pm EST,
and Fri 9:00am - 4:00pm EST

888-525-6745
12 AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster
Dear Customer,
The ALDI warranty offers you extensive benefits compared to the statutory obligation
arising from a warranty:
Warranty period: 2 years from date of purchase.*
6 months for wear parts and consumables under normal and proper
conditions of use (e.g. rechargeable batteries).
Cost: Free repair/exchange or refund.
ADVICE:
Please contact our service hotline by phone, e-mail or fax before sending in the device.
This allows us to provide support in the event of possible operators errors.
In order to make a claim under the warranty, please send us:
the original receipt and the warranty card properly completed.
the product with all components included in the packaging.
The warranty does not cover damage caused by:
Accident or unanticipated events (e.g. lightning, water, fire).
Improper use or transport.
Disregard of the safety and maintenance instructions.
Other improper treatment or modification.
After the expiry of the warranty period, you still have the possibility to have your product
repaired at your own expense. If the repair or the estimate of costs is not free of charge
you will be informer accordingly in advance.
This warranty does not limit the statutory obligation of the seller arising from a warranty.
The period of warranty can only be extended in accordance with a legal standard. In
countries where a (compulsory) warranty and/or spare part storage and/or a system for
compensation are/is required by law, the statutory minimum conditions apply. In the event
that a product is received for repair, neither the service company nor the seller will assume
any liability for data or settings possibly stored on the product by the customer.
Warranty conditions

Sus datos:
TARJETA DE GARANTÍA
Nombre
Fecha de la compra*
*Recomendamos que guarde el recibo con esta tarjeta de garantía
Correo electrónico
Lugar de la compra
Devuelva su tarjeta de garantía completada a:
Descripción de la avería:
Dirección
Team International Group dba. Kalorik
1400 NW 159th Street Suite 102
Miami Gardens, FL 33169
USA
www.kalorik.com
USA
SERVICIO POSVENTA
888-525-6745 [email protected]
AÑOS DE GARANTÍA
Tel: 1-888-525-6745
Línea gratuita – las llamadas desde
teléfonos celulares pueden variar.
Horario de atención:
De lunes a jueves,
de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST;
viernes, de 9:00 a.m. a 4:00 p.m. EST
TOSTADORA DE 2
REBANADAS
MODEL: H333 PRODUCT CODE: 45416 08/2016

888-525-6745
14 AFTER SALES SUPPORT
2-Slice ToasterCondiciones de la garantía
Estimado cliente:
La garantía de ALDI le ofrece amplios beneficios en comparación con la obligación legal
que se deriva de una garantía:
Período de garantía: 2 años a partir de la fecha de compra.*
6 meses para las piezas de recambio y consumibles en
condiciones normales y adecuadas de uso (por ejemplo,
baterías recargables).
Costos: Reparación/ sustitución gratis o reembolso.
AVISO:
Póngase en contacto con nuestra línea directa de atención por teléfono, correo electrónico
o fax antes de retornar el producto. Esto nos permite proporcionar ayuda en caso de
posibles errores del operador.
Para hacer un reclamo bajo la garantía, por favor envíenos:
el recibo original y la tarjeta de garantía completada de manera adecuada.
el producto con todos los componentes incluidos en el embalaje.
La garantía no cubre los daños ocasionados por:
Accidentes oeventos imprevistos (por ejemplo, rayos, agua, fuego).
Uso otransporte inadecuados.
Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento.
Otro tratamiento omodificación inadecuados.
Después del vencimiento del período de garantía, todavía tiene la posibilidad de mandar
a reparar su producto si usted corre con los gastos. Si la reparación o estimación de los
costos no es gratis, usted será informado de ello previamente.
Esta garantía no limita la obligación legal del vendedor derivada de una garantía. El período
de garantía sólo se puede extender de acuerdo con una norma legal. En los países donde
se requiere por la ley una garantía (obligatoria) y/o almacenamiento de repuestos y/o
un sistema de compensación, se aplican las condiciones mínimas legales. En el caso de
que se reciba un producto para su reparación, ni la compañía de servicio ni el vendedor
asumen ninguna responsabilidad por los datos o configuraciones que puedan haberse
almacenado en el producto por el cliente.

888-525-6745
15 AFTER SALES SUPPORT
2-Slice Toaster
USA
AFTER SALES SUPPORT • SERVICIO POSVENTA
888-525-6745 [email protected]
YEAR WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA
DISTRIBUTED BY • DISTRIBUIDO POR:
ALDI INC., BATAVIA, IL 60510
www.aldi.us
MODEL: H333 PRODUCT CODE: 45416 08/2016
Other manuals for H333
1
Table of contents
Languages:
Other Ambiano Toaster manuals