Amcor TC 120 User manual

TC/SC 100 - 120 - 2000
D E H U M I D I F I E R S - L U F T E N T F E U C H T E R
D E S H U M I D I F I C A T E U R S - O N T V O C H T I G E R S
• Instruction manual
• Betriebsanleitung
• Mode d’emploi
• Gebruiksaanwijzing
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAIS SC-serie
TC-serie

2
Allgemeine Sicherheit
For safety reasons, read this manual
carefully before operating.
Persons who are not familiar with this
manual must not use this dehumidifier.
We strongly recommend keeping this manual
in a safe place for future reference.
Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor
Inbetriebnahme sorgfältig lesen!
Personen, die mit der Gebrauchsanweisung
nicht vertraut sind, dürfen den Entfeuchter
nicht bedienen.
Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an
einem sicheren Ort aufzubewahren.
Veuillez bien étudier ce mode d’emploi et
respecter les consignes de sécurité.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode
d’emploi ne doivent pas utiliser ce
déshumidificateur.
Nous vous conseillons vivement de conserver
ce manuel dans un endroit sûr afin de
pouvoir le consulter dès que nécessaire.
Sécurité en général
General safety
Veiligheid algemeen
Bestudeer voor de veiligheid deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig!
Personen, die met de gebruiksaanwijzing
niet vertrouwd zijn, mogen deze
ontvochtiger niet gebruiken.
Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing
op een veilige plaats te bewaren voor latere
raadpleging.

3
fig. 3
fig. 2
fig. 1a
24
1
TC 2000, SC 2000
ON/OFF
display RH / rF / HR / RV
3b 1
3a
fig. 1b
TC 120, SC 120
TC 100, SC 100
4 12
3
1
3 2
FAN
2HUMIDITY
3WATER FULL
4

4
Instruction manual TC/SC-serie
It is important that you read these instructions before using your
new dehumidifier and we strongly recommend keeping them in a
safe place for future reference.
The first time that you use this dehumidifier please ensure that it
has been standing for 24 hours in an upright position before it is
switched on.
Thank you for choosing this innovative Amcor dehumidifier. The instruction manual
describes the many benefits and advanced features that tis unique product has to
offer. Before you use your new dehumidifier, you should carefully read the
instructions to get long lasting results from this excellent product.
For over 50 years, Amcor has specialised in complete indoor environment control,
manufacturing: dehumidifiers, portable air conditioners, coolers, air
purifiers/ionisers and aromatherapy products. These world class products
incorporate the latest technological developments and are designed to create a
quality environment.
Thank you!
Safety
This appliance must be earthed and should only be connected to an
earthed 230 V/50 Hz mains. The installation must be in accordance
with the regulations of the country where the unit is used.
The unit is designated for indoor operation.
* The dehumidifier is safe. It has been approved by many safety institutions around
the world. However, as with other electrical appliance, use it with care.
* Keep out of reach of children.
* Do not clean the dehumidifier by spraying it or immersing it in water.
* Do not insert any object into the opening of the dehumidifier.
* Disconnect from the mains before cleaning the unit or any of its components.
* Never connect to an electrical outlet using an extension cord. If an outlet is not
available, one should be installed by a licenced electrician.
* Any service other than regular cleaning or filter replacement should be performed
by an authorized service representative. Failure to do so could result in loss of
warranty.
Warning: Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
ENGLISH

5
This unit should not be used at temperatures below 4 °C.
ENGLISH
Your Amcor dehumidifier draws in air through the front panel onto a refrigerated
cold grill. As the air passes over a cold surface, moisture condenses and collects into
a front loading removable high capacity 5-litre water container. The drier, slightly
warmer air is then expelled back into the room through the front upper grill.
The Amcor dehumidifier fights condensation, mould and dampness throughout the
house. – And is also great for drying the laundry!
Save energy: did you know it takes less heat to warm dry air than damp humid air!
How it works
Watertank
Micro-switch
Most air
Dry slightly
warmed air
2 speed fan
Warmed coil
Cold
refrigerated coil
Compressor
TC 120, SC 120:
Humidistat
TC 2000, SC 2000:
Electronic humidistat

6
Controls
See page 3.
ON/OFF
TC 100, SC 100 (fig. 1a top)
The unit is switched on and off by pushing the ON/OFF button (1)
TC 120, SC 120 (fig. 1a bottom)
Turn the knob (3) clockwise to switch the unit on and to select the humidity control
level. The unit is switched off by turning the knob all the way anti-clockwise.
TC 2000, SC 2000 (fig. 1b)
When pressing a button on the control panel, a beeping sound is heard.
The digital display will light up as soon as your dehumidifier is plugged into an
earthed live mains socket.
The POWER light [1] will come on as soon as the dehumidifier is switched on by
pushing the ON/OFF button (1). Another push on this button switches the unit off.
Humidity Control HUMISTAT (3)
TC 100, SC 100
These models have no humidity controls.
TC 100, SC 100
Turn the humidistat control knob (3) clockwise to maximum setting. The dehumidifier
ENGLISH
Your Amcor dehumidifier will begin to protect your home from the harmful effects of
excessive moisture as soon as it is turned on. Excessive moisture will travel throughout
your home, in the same way that cooking smells spread to every room in the house.
For this reason, the dehumidifier should be positioned in a central and clear location
so that it can draw this moist air from all over the home. A warm hallway or landing
is an excellent position for your dehumidifier. If possible, leave interior doors partly
open. Alternatively, if you have a serious problem in one area you can begin by
positioning the dehumidifier close to this area and later moving it to a more central
point. Do not place directly against a radiator or other heat source.
For the most efficient use, outside doors and windows should be kept closed when the
dehumidifier is operating.
When positioning your Amcor dehumidifier, ensure that it is placed on a level surface
clear of any obstacle that may limit the air movement.
If you move the unit, it should first be switched off and the water tank emptied.
Positioning your dehumidifier

7
will swith on and run continuously. When a comfortable level of humidity is reached,
turn the knob slowly anti-clockwise until the unit switches off. The dehumidifier will
now automatically maintain the humidity at this level.
TC 2000, SC 2000
The display [4] indicates the actual relative humidity level in the air. As soon as the
unit is switched on by the ON/OFF button (1), the indicator light CONT. [3b] will
come on and the unit is automatically set on continuous running. By depressing the
HUMISTAT button (3) repeatedly, you can choose from a range of relative humidity
settings [3a]. Generally, we feel most comfortable when the setting is between 50%-
60%. Select your preferred humidity level and the unit will run until the moisture in
the room reaches the desired level. From then on it will cycle on and off to maintain
the level chosen.
Push the HUMISTAT button (3), to select to run the dehumidifier continuously,
irrespective of how dry the air becomes. The control light CONT. [3b] will illuminate.
In most cases, you will see a reduction in condensation within a few days. In severe
cases, however, it may take several weeks to remove sufficient moisture to obtain an
acceptable humidity level. If the room is extremely moist, we advise to let the unit run
3-4 weeks continuously (by selecting the setting CONT. with the HUMISTAT button)
until the relative humidity in the room has reached an acceptable level. During that
time the indication in the display has to be watched closely.
Please note: if the moisture in the room reaches a relative humidity beneath 40 %,
the display shows the indication LO (= LOW).
Fan Speed Control (2)
The dehumidifier features a two speed fan control. When the unit is switched on, the
fan will start running in low speed. Select the desired speed with this switch.
TC 2000, SC 2000
When the unit is switched on, the fan will start running in low speed and the
indicator light LO [2] will illuminate. By pushing the SPEED button (2), you can
switch back and forth between high fan speed HI [2] for fast operation and low fan
speed LO [2] for quiet operation.
WATER FULL indicator [4]
When the water container is full, the WATER FULL indicator light will illuminate
and the unit will automatically shut off. It will also beep several times to advise you
hat the tank is full. See instructions for emptying the water container.
The WATER FULL indicator light will also illuminate and the unit will beep if the
water container has not been properly inserted or if it has been removed.
Remember not to use this dehumidifier in temperatures below 4 °C.
ENGLISH

8
See page 3, fig. 3.
It may be more convenient to set up the dehumidifier for continuous drainage with
the following procedure:
• Remove the water container from the unit;
• Click the supplied spout (the long end depressing the microswitch) firmly in place;
• Place an appropriately sized drainage pipe over the spout inside the housing;
• Place the other end of the pipe in a drain, ensuring that:
- it is not twisted, folded, or otherwise likely to obstruct the water flow,
- the spout is not under the water level of the drain;
• There must be a gradual downward slope from the spout to the drain.
Note: In very cold weather conditions precautions should be taken to prevent the
drainage pipe from freezing.
To return to water container use, take the spout out and replace the water container.
Continuous Drainage Operation
ENGLISH
Emptying the Water Container
See page 3, fig. 2.
When the water container is full the WATER FULL indicator light [4] will illuminate
and the unit will automatically shut off. Wait a few minutes to allow the
water to finish darining into the water container.
To remove the water container, disconnect from the mains, pull out and lift the water
container by the handle and carry it away for emptying.
Gently replace the container and close the lower front panel. When the tank is
properly inserted, both the hole and the float mechanism in the container will be
located directly beneath the drainage spout and the WATER FULL indicator light [4]
will go out.
Your Amcor dehumidifier is equipped with an automatic de-icing mode to defrost the
refrigeration coil during low temperature or low humidity operation.The defrost
system will switch the compressor off and on periodically according to the condition
of the cold coil and the room temperature. The fan will operate continuously.
Defrost Control

9
ENGLISH
Trouble shooting
If the dehumidifier is used according to this manual, you should enjoy trouble free use. In cases of
difficulty please check the following points before contacting your Amcor reseller.
Solution
Check
The dehumidifier
does not start
Symptom
Water is leaking
outside the water
container.
Is the POWER light on?
Is the WATER FULL light
on?
Is HUMISTAT set to a high
relative humidity?
Has the unit been running
in cold temperatures under
4 °C?
Has the water container
been removed for emptying
straight after the unit was
running?
Make sure the unit is plugged into a live
mains socket. Check the fuse in the plug
and if necessary replace with another fuse.
Make sure the water container is empty
and fitted properly in position.
Select a lower humidity setting or
continuous running mode.
Only run the unit in a heated space above
4 °C.
Wait a few minutes to allow condensation
within the unit to flow into the container
after switching off the unit and before
removing the container.
Reduced water
extraction. Is HUMISTAT set to a high
relative humidity?
Is the air already relatively
dry?
Is the unit running in a cold
room? Generally the colder
the air, the less moisture
will be removed.
Select a lower humidity setting or
continuous running mode.
Select a lower humidity setting or
continuous running mode. Extraction is
reduced when the humidity level is lower.
Ensure that the unit is operating in a heated
space above 4 °C.
Not collecting water. Is the WATER FULL light
on?
Check whether the unit is
placed on a level surface.
Make sure the water container is empty
and fitted properly in position.
The unit should be placed on a level
surface.
Is HUMISTAT set to a high
relative humidity? Select a lower humidity setting or
continuous running mode.
The dehumidifier
produces a strange
noise.
Disconnect from the mains power supply.
Clean regularly with a common, non abrasive, household detergent, without solvents.
Cleaning

10
If this product is found to be defective as a result of faulty materials
or workmanship within one year from the date of purchase,
it will be repaired or replaced free of charge.
This guarantee is subject to the following terms:
Amcor must be notified of the fault.
Proof of purchase must be presented to Amcor’s nominated representative.
The warranty will be void if the product is modified,
misused or repaired by an unauthorised person.
The guarantee after repair or replacement will not be extended
beyond the original one year period.
All replacement parts or units will be new or reconditioned.
Parts or units which are replaced become the property of Amcor.
In the event of safety measures not being complied with,
the manufacturer can not be held responsible.
The warranty only applies for use of the product in the country of purchase.
Your Guarantee - Domestic Dehumidifiers

11
Betriebsanleitung TC/SC-Serie
Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen
Entfeuchter in Gebrauch nehmen. Wir empfehlen, diese Hinweise zum späteren
Nachschlagen sorgfältig aufzubewahren.
Wichtig: Bei erstmaliger Benutzung sollten Sie dafür sorgen daß das
Gerät mindestens 24 Stunden vorher in Aufrechter Stellung steht,
bevor es eingeschaltet wird.
DEUTSCH
Vielen Dank
Wir danken Ihnen für Ihren Entschluß, einen AMCOR Entfeuchter zu erwerben – ein
führendes Warenzeichen bei der häuslichen Luftbehandlung. Wir hoffen, daß Sie die
zahlreichen Vorteile dieses Entfeuchters nutzen können.
Schon seit mehr als 50 Jahren hat Amcor sich spezialisiert in dem Fachgebiet der
Luftbehandlung, sowohl als auch in der Konstruktion und Herstellung der
Luftentfeuchter, Mobile Klimaanlagen, Kühlgeräten, Luftreiniger/Ionisatoren und
Produkten für Aroma Therapie. Diese erstklassische Produkte entsprechen dem
neuesten Stand der Technik und sind dazu ausgestattet eine sauberere und
angenehmere Innenluft zu schaffen.
Sicherheit
Die Anlage muß in Übereinstimmung sein mit den Verordnungen
von dem Land wo die Anlage bezogen worden ist.
Das Gerät ist ausschließlich geeignet für den Betrieb in dem
Innenbereich eines Gebäudes.
Stromanschluss: Schließen Sie das Gerät an eine 230V, 50Hz Steckdose an.
ACHTUNG: Der Entfeuchter darf nur an eine geerdete Steckdose
angeschlossen werden. Der elektrische Stecker muß immer leicht
zugänglich sein wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist.
Vor dem Anschluß des Geräts prüfen Sie bitte ob:
• Die Netzspannung mit dem Typenschild übereinstimmt.
• Steckdose und Versorgungsnetz für den Betrieb des Entfeuchters geeignet sind.
• Der Netzstecker der Anschlußleitung in die Steckdose paßt.
Wenn Sie nicht sicher sind, lassen Sie Ihre elektrische Anlage von einem Fachmann
überprüfen und ggfs. ändern. Bei Nichteinhalten der Unfallverhütungsvorschriften
kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden.

Aufstellung des Entfeuchters
12
ACHTUNG Niemals ein beschädigtes Netzkabel oder
Netzstecker verwenden. Netzkabel nicht über Ecken oder
scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
Ein Auswechseln der Anschlußleitung dieses Gerätes darf nur durch
einen erfahrenen Servicemonteur erfolgen, um jedes nur mögliche Risiko
zu vermeiden.
• Der Entfeuchter ist ein sicheres Gerät. Es wurde von vielen internationalen
Sicherheitsinstituten geprüft.
• Wie bei alle anderen elektrischen Geräte, muß auch dieses sorgfältig behandelt
werden.
• Luftaustrittsöffnungen und Eingängen dürfen niemals mit irgendwelchen Objekten
versperrt werden.
• Leeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät umstellen
• Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit Chemikalien.
• Stromführende Teile niemals in Verbindung mit Wasser bringen:
KURZSCHLUSSGEFAHR!
• Bei der Reinigung niemals das Gerät mit Wasser bespritzen oder in Wasser
eintauchen.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät oder einen
Teil des Gerätes reinigen.
• Die Benutzung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert.
• STELLEN SIE DAS GERÄT AUS SICHERHEITSGRÜNDEN IMMER AUSSER
REICHWEITE VON KINDERN AUF!
• WARNUNG: Lassen Sie eventuelle Reparaturen – abgesehen von der
regelmäßigen Reinigung oder Ersatz des Filters – von einem anerkannten
Servicemonteur oder von Ihrem Amcor-Händler ausführen, sonst könnten Ihre
Garantieansprüche verfallen.
DEUTSCH
Der Entfeuchter sollte niemals benutzt werden bei einer Temperatur
unter 4 °C.
Ihr Amcor Entfeuchter schützt Ihre Wohnung vor den schädlichen Wirkungen
übermäßiger Feuchtigkeit sobald er eingeschaltet ist. Übermäßige Feuchtigkeit
wandert – ähnlich Kochgerüchen, die in jedes Zimmer ziehen – durch Ihre gesamte
Wohnung. Daher sollte der Entfeuchter so aufgestellt werden, daß er diese feuchte
Luft aus allen Richtungen des Hauses anziehen kann. Es ist empfehlenswert die
Innentüren, wenn möglich, offen zu halten. Während der Entfeuchter in Betrieb ist,
sollten Außentüren und Fenster nur im Bedarfsfall geöffnet werden.

13
Siehe Seite 34.
Ihr Amcor Entfeuchter kontrolliert Relativfeuchtigkeit, indem er überschüssige
Feuchtigkeit aus der Luft zum Kondensieren in die Einheit zwingt, und sie über
Kühlelemente leitet. Der Kontakt mit der kalten Oberfläche veranlaßt die
Luftfeuchtigkeit zu kondensieren. Das Kondenswasser läuft dann sicher in den
Wasserbehälter mit 5 Liter Inhalt ab. Dieser Behälter wir vorne in dem Gerät
eingesetzt. Nun wird die Trockenluft durch den Grill an der Vorderseite des Geräts
wieder in den Raum entlassen.
DEUTSCH
Wie funktioniert der Entfeuchter
Sollten Sie in einem bestimmten Bereich des Hauses ein extremes Problem haben,
können Sie den Entfeuchter erst nahe an diesen Bereich positionieren und das Gerät
dann später auf einen zentraleren Punkt umstellen. Stellen Sie Ihren Amcor
Entfeuchter auf einer ebenen Oberfläche auf und achten Sie darauf, auf beiden
Seiten der Einheit mindestens 10 cm Abstand zur Wand oder Möbeln zu halten, um
möglichst freien Luftfluß zu garantieren. Auch sollte der Entfeuchter nicht in
unmittelbarer Nähe einer Heizung oder andere Wärmequelle aufgestellt werden.
Die Benutzung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert. Daher
vergewissern Sie sich bitte, daß sich in unmittelbarer Nähe des Geräts eine
Steckdose befindet. Sollte es unumgänglich sein einen Verlängerungsschnur zu
benutzen, überprüfen Sie, daß der Durchmesser der Kabeldrähte mindestens 1 mm2
beträgt.
Bevor Sie das Gerät umstellen, sollte es vorher augeschaltet, und der
Wasserbehälter entleert werden. Das Gerät wurde an der Rückseite
ausgestattet mit einer praktischen Kabelbehälter wo das Kabel
aufgehoben werden kann wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Bei allen Wartungsarbeiten und bei Reinigung oder Ersatz des
Gerätes oder Ersatzteilen, Netzstecker ziehen.
Bitte das Gerät aussließlich mit einem feuchten Tuch abwischen damit die Oberfläche
des Gerätes geschont wird.
Reinigung

14
Bedienung des Entfeuchters
DEUTSCH
Siehe Seite 3.
Ein/Aus
TC 100, SC 100 (Abb. 1a oben)
Mit dem Schalter (1) stellen Sie den Entfeuchter ein oder aus.
TC 120, SC 120 (Abb. 1a unten)
Mit der regulierbare Feuchtigkeitsknopf (1) schalten Sie ein (nach rechts drehen) und
aus (Position 0).
TC 2000, SC 2000 (Abb. 1b)
Sobald der Entfeuchter an eine Steckdose mit Netzspannung angeschlossen ist,
leuchtet die Lampe in dem Display auf. Nach betätigen eines Tasters ertönt ein Signal.
Der Entfeuchter wird eingeschaltet durch Drücken des Tasters ON/OFF (Ein/Aus, 1)
auf dem Bedienungsfeld. Sobald Sie den Taster ON/OFF (1) drücken, wird die
Leuchte Betriebsanzeige POWER [1] aufleuchten. Zugleicherzeit brennt die Leuchte
CONT. [3b] für den Dauerbetrieb und die Leuchte LO [2] als Angabe daß der
Ventilator eingeschaltet ist.
Feuchtigkeitskontrolle (3)
TC 100, SC 100
Kein weitere Einstellungen als ein/aus und Ventilatorgeschwindigkeit.
TC 120, SC 120
Drehen Sie bei ertsmaliger Benutzung das Hygrostat (3) völlig nach rechts (Position
MAX), der Entfeuchter wird jetzt, unabhängig von dem Feuchtigkeitsniveau,
ununterbrochen arbeiten. Als ein angenehmer Feuchtigkeitsniveau erreicht ist drehen
Sie das Hygrostat langsam nach links, bis daß der Entfeuchter sich abschaltet. Diese
Einstellung wird nun automatisch beibehaltet.
TC 2000, SC 2000
Das digitale Bedienungsfeld zeigt die momentane relative Raumfeuchte. Nach dem
Drücken des Tasters ON/OFF (1), wird die Kontrolleuchte CONT. [3b] aufleuchten,
und das Gerät automatisch auf Dauerbetrieb eingestellt. Durch mehrmals drücken
des Tasters HUMISTAT (Entfeuchtung, 3), können Sie die Einstellung der relativen
Feuchte wählen. In der Regel wird die Einstellung: 50% – 60% als angenehm
empfunden. Wenn Sie die Einstellung CONT. [Dauerbetrieb, 3a] wählen, wird das
Gerät ununterbrochen arbeiten, unabhängig von dem Feuchtigkeitsniveau im Raum.
Ist der Raum sehr feucht, wird empfohlen den Entfeuchter ca. 3-4 Wochen auf
Dauerbetrieb zu stellen, bis sich die relative Feuchte auf einen niedrigen Wert
eingependelt hat. Während dieser Zeit sollte die relative Feuchte im Raum ständig
kontrolliert werden.

15
DEUTSCH
Wenn der Raum getrocknet ist und sich die relative Feuchte im Raum auf einen
niedrigen Wert eingependelt hat, wird empfohlen die gewünschte relative Feuchte
auf einen Wert etwas oberhalb der jetzt angezeigten relative Feuchte einzustellen.
Der gewünschte Wert wird dann automatisch eingehalten.
In den meisten Fällen werden Sie innerhalb wenigen Tagen ein Nachlassen der
Kondensation beobachten können. Bei schwereren Fällen mag es aber auch mehrere
Wochen dauern, bis daß die überflüssige Feuchtigkeit entfernt, und somit ein
annehmbarer Feuchtigkeitsspiegel erreicht ist.
Zum Beispiel: Im Display wird 55% relative Feuchte angezeigt. Bitte dann den Taster
HUMISTAT (Feuchtigkeit, 3) drücken um z.B. 60 % relative Feuchte einzustellen. Die
Anzeigelampe [3] leuchtet auf und zeigt den gewählten Wert an. Der Entfeuchter
startet jetzt automatisch wenn der eingestellte Wert von 60 % relative Feuchte
überschritten wird und stoppt wenn der Wert unterschritten wird. Der Entfeuchter
sollte so lange in Betrieb bleiben, bis der Raum genügend getrocknet ist. Die
tatsächliche Feuchte (r.F.) wird im Display in Prozent angezeigt.
Bitte beachten: wenn die relatieve Feuchte einen Wert von 40 % oder weniger
erreicht, wird im Display LO (low = niedrig) angezeigt.
Ventilatorgeschwindigkeit
Der Entfeuchter hat ein 2-Stufigen Ventilator, einstellbar mit dem Schalter (2).
TC 2000, SC 2000
Für den Hochleistungsbetrieb, drücken Sie den Taster FAN (Ventilator, 2). Die
Kontrolleuchte der Ventilatorgeschwindigkeit HI [high = hoch, 2] wird aufleuchten.
Für den leiseren Betrieb drücken Sie wieder den Taster FAN, die Kontrolleuchte LO
[low = niedrig, 2] wird aufleuchten.
Tankvollanzeige [4]
Sobald der Wassertank voll ist, wird die Leuchte der Tankvollanzeige aufleuchten,
und das Gerät wird sich automatisch abschalten. TC 2000, SC 2000: Außerdem ist
ein Signalton zu hören zur Angabe daß die Entleerung des Wasserbehälters fällig
ist. Für weitere Angaben, lesen Sie bitte weiter unter “Entleerung des Wassertanks”.
Enteisungskontrolle
Der Entfeuchter is mit einem automatischen intelligenten Enteisungssystem (Defrost
System) zur Enteisung der Kühlspirale bei niedriger Temperatur oder geringer
Entfeuchtungstätigkeit ausgestattet. Der Defrost Modus schaltet den Kompressor aus
und ein, der Ventilator wird ununterbrochten arbeiten.
Bitte nicht vergessen: Dieses Gerät sollte niemals benutzt werden
bei einer Temperatur unter 4 °C.

16
Entleerung des Wassertanks
Siehe Seite 3, Fig. 2.
Wenn der Wasserbehälter (7 Liter) voll oder nicht richtig eingesetzt worden ist,
leuchtet die Tankvollanzeige (5) auf, und der Entfeuchter schaltet sich automatisch
ab. Warten Sie einige Minuten, damit eventuelle Wasserresten in den
Wasserbehälter laufen können.
Um den Wasserbehälter zu leeren, ziehen Sie die Klappe an der Vorderseite des
Geräts herunter, und nehmen Sie den Wasserbehälter mit Hilfe des eingebauten
Griffs aus dem Gerät heraus. Sie können ihn nun an dem Griff hochheben und zum
entleeren wegtragen.
Setzen Sie den Behälter vorsichtig wieder ein und vergewissern Sie sich dabei, daß
sich Strahl– und Schwimmmechanismen direkt unter der Abflußtülle im Gehäuse
befinden.
Vergewissern Sie sich, daß der Behälter vollständig eingesetzt ist. In diesem Fall
erlöscht die Tankvollanzeige und zeigt damit an, daß der Behälter richtig eingesetzt
und Ihr Entfeuchter betriebsbereit ist.
DEUTSCH
Siehe Seite 3, Fig. 3.
Wenn der Luftentfeuchter in einem Raum mit einer sehr hohen relativen
Luftfeuchtigkeit benutzt wird, dann wird es nötig sein den Wasserbehälter öfters zu
entleeren. In diesem Fall, oder wenn Sie für den Luftentfeuchter einen dauerhaften
Standplatz wählen, empfiehlt es sich einen festen Anschluß mit einem Auslaß
herzustellen. Dies ist folgendermaßen möglich:
• Entfernen Sie den Wasserbehälter aus dem Apparat.
• Klemmen Sie die mitgelieferten Plastikröhre in der Position wie angegeben fest.
• Befestigen Sie einen Auslaßschlauch über die Tülle.
• Setzen Sie das andere Ende des Schlauches in dem Abfluß ein. Vergewissern Sie
sich dabei, daß
- der Schlauch nicht verdreht oder abgeknickt ist.
- die Abflußtülle sich nicht unter dem Wasserniveau des Abflusses befindet
• Der Schlauch muß gleichmäßig über die gesamte Länge nach unten abläufen.
Achtung: Wird der Kondenswasserschlauch im Freien verlegt, sollte der Entfeuchter
bei Außentemperaturen unter dem Gefrierpunkt abgeschaltet, oder der
Kondenswassertank wieder eingesetzt werden. Um den Wasserbehälter wieder
einzusetzten, entfernen Sie die Plastikröhre und setzen Sie den Wasserbehälter
wieder korrekt ein.
Anschließen eines festen Auslasses

Der Entfeuchter
nimmt kein Wasser
auf
Leuchtet die
Tankvollanzeige auf? Vergewissern Sie sich, daß der
Wasserbehälter leer und richtig in dem
Gerät eingesetzt ist. Je niedriger die
Temperatur ist, je weniger Feuchtigkeit der
Luft entzogen werden kann.
Ist der Hygrostat
ausgeschaltet oder in der
niedrigsten Stufe
eingestellt?
Stellen Sie den Hygrostat etwas höher ein.
Fehlersuche
Wenn der Entfeuchter gemäß den Vorschriften in der Gebrauchsanweisung benutzt
wird, sollte das Gerät einwandfrei funktionieren. In Problemfällen wenden Sie sich
bitte an Ihren Amcor Lieferanten.
LösungFehlersuche
Der Entfeuchter
funktioniert nicht
Problem
Das Wasser läuft
außerhalb des
Behälters
Leuchtet die Kontrolleuchte
der Betriebsanzeige auf?
Leuchtet die
Tankvollanzeige auf?
Ist der Hygrostat aus-
geschaltet oder in der
niedrigsten Stufe eingestellt?
Haben Sie das Gerät
laufen lassen in einem
Raum mit Temperaturen
unter 4 °C?
Ist der Wasserbehälter
sofort nachdem der
Entfeuchter abgeschaltet
worden ist, zur Entleerung
aus dem Gerät
herausgenommen worden?
Vergewissern Sie sich, daß das Gerät an
einer Steckdose mit Netzspannung
angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, daß der
Wasserbehälter leer ist und richtig in dem
Entfeuchter eingesetzt ist.
Stellen Sie den Hygrostat etwas höher ein.
Lassen Sie das Gerät ausschließlich laufen
in einem geheizten Raum mit einer
Temeratur über 4 °C.
Nachdem der Entfeuchter abgeschaltet ist,
ist es empfehlenswert einige Minuten zu
warten bevor Sie den Wasserbehälter aus
dem Gerät herausnehmen, damit das
Kondenzwasser das sich in dem Gerät
befindet, in den Wasserbehälter fließen kann.
Der Wasserentzug im
Raum läßt nach Ist der Hygrostat
ausgeschaltet oder in der
niedrigsten Stufe
eingestellt?
Ist die Luft in dem Raum,
wo sich der Entfeuchter
befindet, relativ trocken?
Läuft das Gerät in einem
Raum mit einer niedrigen
Raumtemperatur?
Stellen Sie den Hygrostat in einer
niedrigeren Stufe. Der Feuchtigkeitsentzug
läßt nach wenn das Feuchtigkeitsniveau
nachläßt.
Stellen Sie den Hygrostat etwas höher ein.
Achten Sie darauf daß das Gerät
ausschließlich in einem Raum benutzt wird
wo die Temperatur höher ist als 4 °C.
17
DEUTSCH

18
Sollte dieses Produkt defekt sein durch Fehlkonstruktion oder
Anwendung Defekter Materialen, wird das Gerät innerhalb von 12
Monaten nach Einkaufsdatum kostenlos von Amcor repariert oder
ersetzt. Diese Entscheidung liegt ausschließlich bei AMCOR.
Bei dieser Garantie sind folgende Bedingungen in Acht zu nehmen:
Die Dauer der Garantie beläuft sich auf 12 Monaten nach
Ankaufsdatum.
Bei Reparaturen oder Ersatz innerhalb dieser 12 Monaten, wird die
Garantiezeit nicht verlängert oder erneuert.
Amcor wird unmittelbar informiert über den Schaden
Amcor haftet nicht für Schäden die entstehen durch unsachgemäßen
Reparaturen und/oder bei Verwendung anderer als Original
Ersatzteilen oder Zubehörteilen, und/oder bei Anwendung anderer als
den angegebenen Zwecken.
Der Ankaufsbeweis ist von dem Kunden zur Kenntnisnahme eines
Amcor Vertreters vorzulegen.
Alle Ersatzteilen sind entweder neu oder repariert.
Bei nicht einhalten der Unfallverhütungsvorschriften kann der Hersteller
nicht haftbar gemacht werden.
Die Garantie gilt ausschließlich für Anwendung und Gebrauch
innerhalb des Landes wo das Amcor Klimagerät verkauft worden ist.
Ihre Garantie kleine Entfeuchter

19
Mode d’emploi série TC-SC
Veuillez lire ce mode d’emploi avec attention avant d’utiliser votre
nouvel appareil. Nous vous conseillons de le garder à portée de
main afin de pouvoir le consulter quand nécessaire.
Attention: avant d’utiliser votre déshumidificateur, veillez à ce qu’il
soit resté tout d’abord 24 heures en position verticale.
Merci beaucoup
Nous vous remercions d’avoir choisi un déshumidificateur AMCOR et en particulier
un modèle de notre toute nouvelle série déshumidificateurs.
Ce mode d’emploi vous informe des nombreux avantages de cet appareil et de ses
caractéristiques. Nous vous conseillons de le lire attentivement avant d’utiliser votre
déshumidificateur afin d’en obtenir les meilleurs résultats et de le conserver pour
pouvoir le consulter dès que nécessaire.
AMCOR a plus de 50 ans d’expérience dans le domaine du traitement de l’air
(ionisation, climatisation, rafraîchissement de l’air, déshumidification, thérapie
d’arôme). Les appareils AMCOR sont constamment testés, renouvelés, et donc
toujours à la pointe du progrès.
AMCOR vous permet, grâce à ses produits, de créer un air ambiant de qualité.
Sécurité
* Le déshumidificateur est un appareil fiable. Il a obtenu l’approbation d’un grand
nombre d’instituts de contrôle de par le monde. Tout comme n’importe quel autre
appareil électrique, vous devez, cependant, l’utiliser avec soin.
* Ne nettoyez pas le déshumidificateur en l’aspergeant d’eau ou en le trempant dans
l’eau.
* N’introduisez aucun objet dans les grilles du déshumidificateur.
* Débranchez toujours la prise avant de nettoyer l’appareil ou une partie de
l’appareil.
* NE branchez JAMAIS l'appareil au moyen d'une rallonge. Si vous ne disposez pas
d'une bonne prise de courant, faites-la installer par un électricien agréé.
* PLACEZ L’APPAREIL, PAR MESURE DE SECURITE, TOUJOURS HORS DE PORTEE
DES ENFANTS.
* AVERTISSEMENT: faites toujours exécuter des réparations éventuelles - outre
l’entretien régulier ou le remplacement des filtres - par un technicien SAV agréé ou
par votre fournisseur AMCOR, sinon, cela peut annuler la garantie.
FRANÇAIS

20
* Si le fil électrique du déshumidificateur d’air est abîmé, il doit être remplacé par
un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risque d’accident.
Branchement sur secteur
Branchez l’appareil sur secteur 230 V/50 Hz sur une prise de terre conforme.
Appuyez sur la touche “ON.” Votre déshumidificateur est maintenant prêt à l’emploi.
ATTENTION:
Le déshumidificateur doit être raccordé à une prise de courant reliée à la terre.
Avant le raccordement de l‘appareil, vérifiez:
• que la tension de secteur correspond à celle mentionnée sur la plaque signalétique;
• que la prise de courant et le réseau d’alimentation conviennent à l’utilisation du
déshumidificateur;
• que la fiche de contact du cordon d’alimentation s’adapte à la prise de courant.
En cas de doute, faites contrôler et éventuellement modifier l’installation électrique
par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu responsable en cas de non-
respect des mesures de sécurité préventives.
Important:
Ne mettez jamais les pièces conduisant le courant en contact avec l’eau: danger de
court-circuit!
Important! N’utilisez jamais votre déshumidificateur si la température
ambiante est inférieure à 4 °C.
Ne jamais brancher cet appareil si le cordon ou la fiche
sont endommagés. Evitez de poser le cordon sur des
arêtes vives et ne le pincez pas.
Tout fil électrique abîmé peut avoir des conséquences mortelles, il doit
être remplacé par un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risque
de blessure.
FRANÇAIS
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Amcor Dehumidifier manuals
Popular Dehumidifier manuals by other brands

Koolbreeze
Koolbreeze Comfort 25 user manual

Aqua
Aqua DH-4 Installation and instruction manual

LG
LG LD301 owner's manual

Refine
Refine Armored 70L Installation and operation manual

Trion
Trion Comfort-D75 Installation & operation manual

Olimpia splendid
Olimpia splendid SECCASCIUTTO Instructions for installation, use and maintenance