Amewi SPARROW 25324 User manual

Artikel-Nr. | Item No. 25324 rot | red
Artikel-Nr. | Item No. 25326 blau | blue
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL


BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
3
Herzlich willkommen bei AMEWI /
Welcome to AMEWI
AMEWI TRADE GmbH ist ein international tätiges Import- und Großhandelsunternehmen im Bereich RC Modellbau und Spielwaren,
mit Sitz in Borchen bei Paderborn. Unsere Produktpalette beinhaltet über 10.000 Artikel. Dazu gehören vor allem ferngesteuerte
Auto-, Hubschrauber-, Boots- und Panzermodelle sowie ein reichhaltiges Zubehör und alle erforderlichen Ersatzteile. Unser
Vertriebsnetz umfasst europaweit über 700 Fach- und Onlinehändlern.
Die Firma AMEWI Trade GmbH ist ein reines Großhandelsunternehmen. Wir vertreiben unsere Produkte ausschließlich an
Einzelhändler. Wenn Sie als Endverbraucher AMEWI-Produkte erwerben, gehen Sie einen Vertrag mit dem Einzelhändler ein.
Wenden Sie sich bitte bei Gewährleistungsfällen immer an Ihren Händler.
The Amewi Trade GmbH is an international import- and wholesale company for R/C models, toys and creative items, located in
Borchen near Paderborn, Germany. Our product range includes over 10,000 items. Above all, this includes remote-controlled car,
helicopter, boat, and tank models as well as a wide range of accessories and all necessary spare parts. Our sales network includes
over 700 specialist dealer and online retailers across Europe.
The company AMEWI Trade GmbH is a pure wholesale company. We only sell our products to retailers. When you purchase AMEWI
products as an end consumer, you are entering into a contract with the retailer. Please always contact your dealer in warranty
cases.
AMEWI Trade GmbH
Nikolaus-Otto-Str. 18
33178 Borchen
Servicezeiten: Dienstag 9:30 – 12:00 Uhr | Donnerstag 14:00 – 16:30 Uhr
Telefon: +49 180 5009821 (Festnetz 14Ct/Min., Mobil max. 42Ct/Min.)
Support: https://amewi.com
ANGABEN ZUR MAXIMALEN SENDELEISTUNG /
MAXIMUM TRANSMITTING POWER DATA
Betriebsfrequenz
2400 – 2483 MHz
Operation Frequency
Maximale Funkfrequenzstärke:
Maximale Spitzenleistung:
20dBm
Maximum Radio Frequency power:
Maximum peak power:

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
4
HINWEISE ZUR KONFORMITÄT /
DECLARATION OF CONFORMITY
Dieses Modell wurde nach derzeit aktuellem Stand der Technik gefertigt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen. Die Firma AMEWI Trade GmbH erklärt hiermit,
dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
(RED) entspricht. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter:
https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen
Weitere Fragen zum Produkt und zur Konformität richten Sie bitte an:
AMEWI Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen oder über die Website https://amewi.com.
This product has been manufactured according to actual technical standards. The product is matching the requirements of the
existing European and national guidelines. The Declaration of Conformity has been proofed. AMEWI Trade GmbH declares that this
product is matching the basic requirements and remaining regulations of the guideline 2014/53/EU {RED). The declarations and
documents are stored at the manufacturer and can be requested and applied there. https://amewi.com/Konformitaetserklaerungen
For additional questions to the product and conformity please contact:
Amewi Trade GmbH Nikolaus-Otto-Str. 18, 33178 Borchen Germany or website https://amewi.com.
SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE /
SECURITY AND HAZARD WARNINGS
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Anspruch auf
Gewährleistung. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung!
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes
nicht gestattet. Zerlegen Sie das Modell nicht.
Achtung Kleinteile. Erstickungs- oder Verletzungsgefahr durch Kleinteile.
Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Personen unter 14 Jahren geeignet.
Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden.
For damage, caused by disregarding of the manual, warranty expires.
We are not liable for secondary failures, material, or personal damage, caused by in proper usage or
disregarding the security notices.
Based on security and registration {CE) reasons, it is forbidden to modify the product personally. Do not
disassemble the product.
Small parts. Danger of suffocation or risk of injury caused by small parts.
Suitable for people aged 14+!
The product is no
t allowed to get moist or wet. The product is only allowed to be used on flat and clean surfaces.
Even a drop down from a small height can cause damage to the product.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
5
HINWEISE ZU BATTERIEN & ENTSORGUNG /
BATTERY NOTICE & DISPOSAL
Batterien / Akkus gehören nicht in Kinderhände.
Ein Wechsel der Batterien oder Akkus ist nur durch einen Erwachsenen durchzuführen. Niemals Akkus mit
Trockenbatterien mischen. Niemals volle mit halbleeren Akkus/Batterien mischen. Niemals Akkus verschiedener
Kapazitäten mischen. Versuchen Sie niemals Trockenbatterien zu laden. Achten Sie auf die korrekte Polarität.
Defekte Akkus/Batterien müssen ordnungsgemäß (Sondermüll) entsorgt werden. Den Ladevorgang niemals
unbeaufsichtigt durchführen. Bei Fragen zur Ladezeit lesen Sie die Bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an
den Hersteller.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen, bevor Sie den LiIon-Akku verwenden oder aufladen.
Stoppen Sie die Verwendung oder den Ladevorgang sofort, wenn er ausläuft, eine Temperatur von über 70° C
aufweist oder sonst etwas Ungewöhnliches auftritt.
Verwenden Sie nur ein qualifiziertes und spezifisches Li-Po/LiIon-Ladegerät. Laden Sie den Akku niemals
unbeaufsichtigt. Laden Sie den Akku nicht auf, wenn der Ladevorgang 4,2 V / Zelle überschreitet. Laden Sie den
Akku nicht mit einem Ladestrom über 2C. Bitte überprüfen Sie und stellen Sie sicher, dass Sie ein qualifiziertes
Ladegerät verwenden. Ein nicht qualifiziertes Ladegerät kann einen Brand verursachen.
Entladen Sie den Akku nicht mit einem Strom, der den maximalen Entladestrom überschreitet. Andernfalls führt
dies zu einer Überhitzung des Akkus. Dies kann zu einem Platzen, zu einem Brand oder einer Explosion führen.
Den Akku niemals zerlegen, durchstoßen, stoßen, fallen lassen, kurzschließen und / oder ins Feuer werfen.
Unsachgemäße Verwendung wie Kurzschluss oder Überladung kann zu Explosionen oder zu einem Brand führen.
Bewahren Sie den Akku an einem sicheren Ort auf, den Säuglinge oder Kinder nicht erreichen können.
Das oben beschriebene weist auf die Gefahr der Verwendung des Akkus hin. Der Benutzer übernimmt die volle
Verantwortung für das Ergebnis der Verwendung des Akkus.
Attention! Battery do not belong in the hands of children. A change of the battery must be done by an adult
person. Never mix rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. Never mix fully charged batteries
with almost empty batteries. Never mix batteries of different capacities. Never try to charge dry batteries. Take
care of the correct polarity. Defective batteries belong to special waste. Never leave a charging battery
unattended. For questions about the charging time please read the manual or ask the manufacturer.
Read the safety instructions and warnings before using or charging the LiIon battery.
Stop using or charging it immediately if it leaks, has a temperature above 70° C or anything else unusual occurs.
Use only a qualified and specific Li-Po/LiIon charger. Never charge the battery unattended. Do not charge the
battery if the charge exceeds 4.2 V / cell. Do not charge the battery with a charging current above 2C. Please
check and ensure that you are using a qualified charger. An unqualified charger may cause a fire.
Do not discharge the battery with a current exceeding the maximum discharge current. Otherwise, this will
cause the battery to overheat. This may result in bursting, fire or explosion.
Never disassemble, puncture, knock, drop, short circuit and/or throw the battery into a fire.
Improper use such as short-circuiting, or overcharging may result in explosion or fire.
Keep the battery in a safe place that babies or children cannot reach.
The above indicates the danger of using the battery. The user assumes full responsibility for the outcome of
using the battery.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
6
ENTSORGUNGSHINWEISE /
DISPOSAL
Die Firma AMEWI Trade GmbH ist unter der WEEE Reg. Nr. DE93834722 sowie der Batt-Reg.-Nr. DE 77735153 bei der
Stiftung EAR angemeldet und recycelt alle gebrauchten elektronischen Bauteile ordnungsgemäß. Elektrische und
elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften. Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller
gebrauchter Batterien und
Akkus verpflichtet, eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der
Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die zusätzlichen Bezeichnungen für das au
sschlaggebende Schwermetall
sind Cd= Cadmium, HG=Quecksilber, Pb=Blei (Die Bezeichnungen stehen auf Batterien/Akkus z.B. unter dem links
abgebildeten Mülltonnen
-Symbol).
AMEWI is registered below the WEEE Reg. Nr. DE93834722 at the foundation EAR and recycles all used electronic parts
properly. Electric and electronical products are not allowed to put in household garbage. Please dispose the product at
the end of the lifetime according to the actual laws. You as a customer are responsible by law for the return of all used
batteries, a disposal over the household garbage is forbidden!
Batteries containing hazardous substances are marked with the alongside symbols, which point to the prohibition of
disposal in household garbage.
Additional notations for the c
ritical heavy metal are Cd=Cadmium, Hg=Quicksilver, Pb=lead {Label is placed on the
batteries, for example below the bottom left trash symbols).
Durch die RoHS Kennzeichnung bestätigt der Hersteller, dass alle Grenzwerte der der Herstellung beachtet wurden.
Based on RoHS labelling the manufacturer confirms, that all limit values were taken care of at the time of
manufacturing.
Mit dem Recyclingsymbol gekennzeichnete Batterien können Sie in jedem Altbatterien-Sammelbehälter (bei den
meisten Supermärkten an der Kasse) entsorgen.
Sie dürfen nicht in den Rest- bzw. Hausmüll.
Batteries labelled with the recycling symbol can be put into used battery collec
ting tank.
{Most supermarkets have)
They are not allowed to be put into local household garbage.
Die Firma Amewi Trade GmbH beteiligt sich am Dualen System für Verkaufsverpackungen über die Firma Landbell AG.
Die verwendeten Verpackungen werden von Partner
-Unternehmen (Entsorgern) bei den privaten Endverbrauchern
(Haushalten, Gelber Sack, Gelbe Tonne) abgeholt, sortiert und or
dnungsgemäß verwertet. Die Teilnahme an einem
Dualen System trägt zur CO2
-Einsparung teil.
AMEWI Trade
GmbH is involved in the dual system for boxing over the company Landbell AG.
All used boxes are collected from partner companies {waste
disposal contractor) at private customers {local
household), sorted and properly utilized. The involvement in a Dual Systems helps to save C02 Emissions.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
7
VIELEN DANK /
THANK YOU
Vielen Dank für den Kauf der Amewi Sparrow Mini Drohne. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie für spätere Fragen auf.
Thank you for purchasing the Amewi Sparrow Mini drone. Please read the instruction manual carefully and keep it for future reference.
WARNUNG
/
WARNING
•Dieses ferngesteuerte Modell ist kein Spielzeug. Er besteht aus vielen Kleinteilen und ist nicht geeignet für Kinder unter 8 Jahren.
•Für die Fernsteuerung werden 3x AAA Batterien (nicht im Lieferumfang) benötigt. Für das Modell wird ein 1S 3,7V LiPo Akku
verwendet (im Lieferumfang enthalten).
•Halten Sie stets Ihre Finger von den Antriebsteilen und sonstigen beweglichen Teilen fern, um Verletzungen zu vermeiden.
•Der Motor des Modells wird sehr heiß. Um Brandverletzungen zu vermeiden, lassen Sie den Motor nach der Nutzung 10-15 Minuten
abkühlen bevor Sie ihn anfassen.
•Bitte verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät oder spezielle Modellbau Multifunktions-Ladegeräte, um den Akku nicht zu
beschädigen.
•Schauen Sie nicht direkt in die LED-Leuchten.
•This remote-controlled model is not a toy. It consists of many small parts and is not suitable for children under 8 years.
•3x AA batteries are required for the remote control (not included) a 1S 3,7V LiPo battery is used for the model (included).
•Always keep your fingers away from the drive parts and other moving parts to avoid injury.
•The model's motor gets very hot. To avoid burn injuries, allow the motor to cool for 10-15 minutes after use before touching it.
•Please use only the supplied charger or special multi-function model chargers to avoid damaging the battery.
•Do not look directly into the LED lights.
ÜBER UNANGEMESSENE VERWENDUNG DES PRODUKTS
ON INAPPROPRIATE USE OF THE PRODUCT
Bitte demontieren oder ändern Sie das Modell nicht in irgendeiner Form. Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht unsachgemäß oder
illegal und betreiben Sie es nicht auf eine Weise, die andere oder sich selbst in Gefahr bringen könnte.
Please do not disassemble or modify the model in any way.
Please do not use this product improperly or illegally and do not operate it in a manner that could endanger others or yourself.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
8
WICHTIGE HINWEISE /
IMPORTANT NOTICE
Hinweis: Dieses Produkt wird gemäß strengen Leistungsrichtlinien hergestellt und entspricht den Sicherheitsstandards und -
anforderungen. Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder
Unfälle, die durch die Verwendung abnormaler Teile, übermäßige Abnutzung, unsachgemäße Montage oder Bedienung verursacht
werden. Bitte betreiben Sie dieses Produkt sicher und verantwortungsbewusst.
Note: This product is manufactured according to strict performance guidelines and complies with safety standards and
requirements. This product is not suitable for children under 14 years of age. The manufacturer is not liable for any injury or
accident caused using abnormal parts, excessive wear and tear, improper assembly, or operation. Please operate this product
safely and responsibly.
VORSICHTSMASSNAHMEN /
PRECAUTIONS
Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen bevor Sie das Modell benutzen.
•Bitte nutzen Sie das Modell nicht in einer Umgebung, die Sie nicht einsehen können.
•Signalstörungen können das Modell außer Kontrolle geraten lassen. Bitte nutzen Sie das Modell nicht an folgenden Plätzen:
Please read the following safety information before using the model.
•
Please do not use the model in an environment that you cannot see.
•
Signal interference can cause the model to go out of control. Please do not use the model in the following places
:
In der Nähe eines Funkturms,
Mobilfunkmasten oder anderen
Orten mit aktiven Funkwellen.
Near a radio tower, mobile
phone masts or other places
with active radio waves.
In der Nähe von
Menschenmengen oder an
öffentlichen Plätzen.
Near crowds or in public
places.
In der Nähe von Strommasten
oder anderen Sendemasten.
Near electricity pylons or other
transmission towers.
In der Nähe von Flüssen,
Teichen oder Seen.
Near rivers, ponds or lakes.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
9
•Bitte bedienen Sie das Modell nicht, wenn Sie müde sind oder sich unwohl fühlen, Alkohol getrunken oder Drogen konsumiert haben
dies kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen.
•Um Verbrennungen zu vermeiden, fassen Sie Antriebsteile und Motoren niemals während oder direkt nach der Nutzung an, da sie
sehr heiß sein können.
•Falsche Bedienung des Senders kann zu Verletzungen bei Ihnen oder anderen führen. Machen Sie sich unbedingt mit der Bedienung
vertraut, bevor Sie das Modell benutzen.
•Prüfen Sie das Modell und die Fernsteuerung vor der Nutzung. Prüfen Sie Schrauben auf ihren festen Sitz.
•Wenn Sie mit der Nutzung fertig sind, schalten Sie unbedingt immer zuerst das Modell aus und dann die Fernbedienung. Ansonsten
kann es sein, dass das Modell außer Kontrolle gerät.
•Wenn das Modell außerhalb der Reichweite kommt, kann es außer Kontrolle geraten. Bitte bleiben Sie mit dem Sender stets in der
Nähe des Modells.
•
Please do not operate the model if you are tired or unwell, have drunk alcohol or taken drugs - this may cause injury to yourself or
others.
•
To avoid burns, never touch drive parts and motors during or immediately after use as they can be very hot.
•
Incorrect operation of the transmitter can cause injury to you or others. Be sure to familiarize yourself with the operation before
using the model.
•
Check the model and the remote control before use. Check screws to make sure they are tight.
•
When you have finished using the model, always switch off the model first and then the remote control. Otherwise, the model may
get out of control.
•
If the model gets out of range, it may get out of control. Please always stay close to the model with the transmitter.
WICHTIGE HINWEISE /
IMPORTANT NOTES
1. Bewahren Sie Kleinteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um Erstickungsgefahr zu vermeiden.
2. Die Drohne ist sehr leistungsstark. Bewegen Sie beim Abheben den Gashebel langsam nach vorne, damit sie nicht zu schnell
steigt.
3. Schalten Sie nach dem Flug zuerst die Drohne und dann die Fernsteuerung aus.
4. Lagern Sie den Akku nicht bei hohen Temperaturen oder in die Nähe einer Wärmequelle.
5. Um Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, sollte die Drohne nicht näher als 2 Meter an Menschen oder andere Hindernisse
heranfliegen.
6. Kinder dürfen die Drohne nur unter Aufsicht von Erwachsenen fliegen. Halten Sie die Drohne beim Fliegen immer in Sichtweite.
7. Schalten Sie die Fernsteuerung und die Drohne immer aus, wenn Sie sie nicht benutzen.
8. Entfernen Sie den Akku, wenn Sie die Drohne über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Nehmen Sie auch die Batterien aus
der Fernsteuerung, um ein Auslaufen zu verhindern.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
10
1.
Keep small parts out of the reach of children to avoid choking hazards.
2.
The drone is very powerful. When taking off, move the throttle forward slowly so that it does not climb too quickly.
3.
After the flight, switch off the drone first and then the remote control.
4.
Do not store the battery in high temperatures or near a heat source.
5.
To avoid injury or damage, do not fly the drone closer than 2 metres to people or other obstacles.
6.
Children should only fly the drone under adult supervision. Always keep the drone in sight when flying.
7.
Always switch off the remote control and the drone when not in use.
8.
Remove the battery if you are not going to use the drone for a long period of time. Also remove the batteries from the remote
control to prevent leakage.
HINWEIS /
NOTE
Ausgestattet mit einem Unterspannungs- und Überstromschutz, landet die Drohne langsam, wenn der Akku leer ist. Der Strom wird
abgeschaltet, wenn eines der 4 Blätter klemmt.
Equipped with low-voltage and over current protection, the Drone will land slowly when the battery is low, and the power will be
cut if any of the 4 blades is jammed.
WARTUNG /
MAINTENANCE
1. Halten Sie die Drohne sauber und trocken.
2. Fliegen Sie die Drohne nicht ins Wasser oder im Regen.
3. Überprüfen Sie die Drohne vor jedem Flug. Sollten Sie eine Beschädigung feststellen, fliegen Sie die Drohne nicht, bis sie
repariert ist.
1.
Keep the Drone clean and dry
2.
Don't fly the Drone into the water or in the rain
3.
Check the Drone before every flying and if any damage is found, don't fly the Drone until it is well repaired.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
11
BATTERIEN EINLEGEN /
INSERT BATTERIES
Batteriefachabdeckung
Battery compartment cover
3x 1,5V AAA Batterien
3x 1,5V AAA Batteries
1. Lösen Sie die Schraube an der Batteriefachabdeckung und nehmen Sie die Abdeckung herunter. Legen Sie drei AAA Batterien
gemäß der angezeigten Richtung ein.
2. Das Einlegen der Batterien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen.
3. Benutzen Sie keine alten und neue Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
4. Befestigen Sie anschließend die Batteriefachabdeckung mit der Schraube.
1. Installing Batteries: unscrew and open the cover of the battery case, insert 3x1.5V AAA batteries according to the indication in
the battery case.
2. Battery installation should be done under adult supervision.
3. Don't install the old and new, or different types of batteries together.
4. Fix the battery compartment cover with the screw.
AKKU LADEN /
CHARGING BATTERY
Schließen Sie das Ladekabel an einem USB-Port eines PCs oder an einem Smartphone Netzteil an. Verbinden Sie anschließend den
Ladestecker mit dem Akku.
Connect the charging cable to a USB port of a PC or to a mobilephone power supply. Then connect the charging plug to the battery.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
12
Die LED im USB-Stecker signalisiert den Zustand.
Grüne LE
D ohne angeschlossenen Akku = Standby
Rote LED mit angeschlossenem Akku =
Ladezustand
Grüne LED mit angeschlossenem Akku = Ladevorga
ng
abgeschlossen
The LED in the USB connector signals the status.
Green LED without battery connected = Standby
Red LED with battery connected = charging status
Green LED with battery connected = charging process completed
DIE FERNSTEUERUNG /
THE REMOTE CONTROLER
5V/0,5-2A
Status LED /
Power indicator
1
2
3
6
5
4
8
9
10
11
12
13
14
7
An/Aus /
On/Off

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
13
1.
Infrarot Hindernis-Sensoren /
Infrared obstacle avodance
2.
Headless Modus / Headless mode
3.
Linker Kontrollhebel / Left control stick
4.
Rückkehr / Return
5.
Highspeed Drehen / High-speed Rotation
6.
Kreisflug / Circle fly
7.
Geschwindigkeitsknopf / Speed switch
8.
360° Flip
9.
Vorwärtstrimmung /
Forward trim
10.
Rechter Kontrollhebel /
Right control stick
11.
Rückwärtstrimmung /
Backward trim
12.
Trimmung rechts /
Rightward trim
13.
Trimmung links /
Leftward trim
14.
Abheben/Landen/Notaus /
Take-off/Landing/Emer
gency stop
DIE DROHNE /
THE DRONE
Die Rotoren sind wie gezeigt angeordnet. Im Lieferumfang sind vier Ersatzrotoren enthalten. 2x Typ A und 2x Typ B. Tauschen Sie
immer nur A gegen A und B gegen B.
The rotors are arranged as shown. Four spare rotors are included. 2x type A and 2x type B. Always change A for A and B for B.
A
A
B
B

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
14
STARTEN /
START UP
1.
Schalten Sie die Fernsteuerung ein.
Turn on the controller
2.
Schalten Sie die Drohne ein (Die LED an
der Drohne blinkt schnell).
Turn on the drone (The LED on the drone
flashes rapidly).
3.
Stellen Sie die Drohne auf
eine waagerechte Position.
Place the drone at a level
position.
4.
Drücken Sie den linken Hebel ganz nach oben und ganz
nach unten. Es sind jeweils Piep-Töne zu hören. Die
Fernsteuerung verbindet sich mit der Drohne. (Die LED
an der Drohne leuchtet dauerhaft). Die Drohne ist
flugbereit.
Push the left stick up and down, a beep
will sound. The
controller connects to the drone. (
The LED on the drone
lights up permanently). The drone is ready to fly.
5.
Drücken Sie den Knopf zum Abheben. Die Drohne hebt
ab und schwebt auf ca. einem Meter Höhe.
Press the take-off button for start flying. The drone
takes off and hovers at a height of about one metre.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
15
BEDIENUNG /
OPERATION
Bitte beachten Sie: wenn die Drohne im normalen Flugmodus auf Sie zufliegt, sind die Steuerrichtungen umgekehrt. Im Headless-
Modus ist dies nicht der Fall (Mehr dazu im Abschnitt Headless-Modus).
Please note: when the drone is flying towards you in normal flight mode, the control directions are reversed. This is not the case in
headless mode (Read more in the Headless Mode section).
TRIMMUNG /
CORRECTION
Hoch und runter
Up and down
Vorwärts und rückwärts
Forward and backward
Links und rechts
left and right
Links drehen und rechts drehen
Left spin and right spin
Hoch / Up
Runter /
down
Vorwärts /
Forward
Rückwärts /
Backward
Links drehen / Left spin
Rechts drehen /
Right spin
Links / Left
Rechts /
Right
Vorwärts und Rückwärts Trimmung
Forward and backward trim
Links und Rechts Trimmung
Left and Right trim

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
16
Wenn die Drohne im Schwebemodus zu einer Seite abdriftet, können Sie die Richtung mit den Trimmtasten korrigieren. Trimmen
Sie immer in die entgegengesetzte Richtung.
If the drone drifts to one side in hover mode, you can correct the direction with the trim buttons. Always trim in the opposite
direction.
Rückwärts Trimmung
Backward trim
Vorwärts Trimmung
Forward trim
Trimmung rechts
Rightside trim
Trimmung links
Leftward trim
AUTO-TRIMMUNG /
AUTO-TRIM FUNCTION
Drücken Sie beide Hebel nach links unten für 10 Sekunden (während
die Drohne auf dem Boden steht). Die LED an der Drohne blinkt schnell.
Lassen Sie nun die Hebel los. Die LED leuchtet dauerhaft, die Trimmung
ist beendet.
Press both levers down to the left for 10 seconds (while the drone is on
the ground). The LED on the drone flashes quickly. Now release the
levers. The LED lights up permanently, the trimming is finished.
Vorwärts /
Forward
Rückwärts / Backward

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
17
FLIPS UND ROLLEN /
FLIPS AND ROLLS
Die Drohne macht auf Knopfdruck (in jeder Geschwindigkeitseinstellung) Flips und Rollen. Dazu wird der 360° Knopf gedrückt (ein
Piepton), und anschließend die Richtung, in die die Rolle bzw. der Flip vollzogen werden soll.
The drone flips and rolls at the touch of a button (at any speed setting). To do this, press the 360° button (a beep sounds) and then
the direction in which the roll or flip is to be performed.
Rolle nach links /
Left roll
Drücken Sie den 360° Knopf und den Richtungshebel nach links.
Press the 360° button and then the direction lever to the left.
Rolle nach rechts / Right roll
Drücken Sie den 360° Knopf und den Richtungshebel nach rechts.
Press the 360° button and then the direction lever to the right.
Flip nach vorne /
Forward flip
Drücken Sie den 360° Knopf und den Richtungshebel nach vorne.
Press the 360° button and then the direction lever to forward.
Flip nach hinten /
Backward flip
Drücken Sie den 360° Knopf und den Richtungshebel nach hinten.
Press the 360° button and then the direction lever to backward.
HEADLESS FUNKTION /
HEADLESS FUNCTION
Normalerweise wird die Drohne aus Sicht des Flugobjekts gesteuert. Möchte man nach links oder rechts fliegen, muss man die
Ausrichtung der Drohne beachten um den Hebel entsprechend nach links oder rechts zu bewegen. Im Headless Modus wird die
Drohne aus Sicht des Piloten gesteuert. D.h. Bewege ich den Richtungshebel nach links, steuert auch die Drohne nach links, egal
wie sie ausgerichtet ist.
Der Headless Modus wird über den entsprechenden Knopf aktiviert. Es ertönt ein Piepton, die LED an der Drohne blinkt. Um den
Modus zu deaktivieren, wird der Knopf erneut gedrückt. Es ertönen zwei Pieptöne.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
18
Normally, the drone is controlled from the point of view of the flying object. If you want to fly to the left or right, you must observe
the orientation of the drone in order to move the lever to the left or right accordingly. In headless mode, the drone is controlled
from the pilot's point of view. This means that if I move the direction lever to the left, the drone will also steer to the left,
regardless of its orientation.
Headless mode is activated by pressing the corresponding button. A beep sounds and the LED on the drone flashes. To deactivate
the mode, press the button again. Two beeps sound.
Vorne /
Head
Hinten /
Tail
Standard Modus
Standard mode
Headless Modus
Headless mode
EIN-KNOPF-RÜCKKEHR FUNKTION /
ONE KEY RETURN FUNCTION
Sobald die Drohne abhebt, hört die LED auf zu blinken. In diesem Moment
stellt die Drohne Ihre Front für die Rückflug Funktion ein. Wenn Sie die
Einstellung zurücksetzen möchten, muss die Drohne neu gestartet werden.
Drücken Sie den Rückkehr Knopf, die Drohne kehrt zu ihrem
Ausgangspunkt zurück. Um die Rückkehr abzubrechen, bewegen Sie den
Richtungshebel in eine beliebige Richtung.
As soon as the drone takes off, the LED stops flashing. At this moment, the
drone sets its front for the return function. If you want to reset the
setting, the drone must be restarted.
Press the return button, the drone will return to its starting point. To
cancel the return, move the direction lever in any direction.
Vorwärts /
Forward
Rückwärts /
Backward
Hinten
Tail
Vorne
Head
Rückkehr-Knopf
Return button
Bewegen zum Abbruch
Move to cancel

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
19
HIGHSPEED DREHEN /
HIGH-SPEED ROTATION
Drücken Sie den Highspeed Drehen Knopf und die Drohne fängt an sich mit hoher Geschwindigkeit zu drehen. Drücken Sie den
Knopf erneut oder bewegen Sie den Richtungshebel, um den Dreh-Modus zu verlassen.
Press the Highspeed Rotate button and the drone will start to rotate at high speed. Press the button again or move the direction
stick to exit rotation mode.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Akku der Drohne leer ist.
This function cannot be activated when the battery of drone runs low.
HIGHSPEED DREHEN /
HIGH-SPEED ROTATION
Drücken Sie die Kreisflugtaste, um die Drohne im Kreis zu fliegen; drücken Sie die Taste erneut oder bewegen Sie den oder
bewegen Sie den rechten Steuerknüppel in eine beliebige Richtung, um den Kreisflugmodus zu beenden.
Press the Circle Fly button to fly the drone in circles; press the button again or move the Right Control Stick to any direction to exit
the Circle Fly mode.
Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Akku der Drohne leer ist.
This function cannot be activated when the battery of drone runs low.

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL SPARROW
20
GESCHWINDIGKEITSKNOPF /
SPEED SWITCH
Die Drohne verfügt über drei Geschwindigkeitsstufen, die je nach Erfahrung eingestellt werden können. Standardmäßig ist sie auf
die niedrigste Stufe eingestellt. Drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf einmal, um die mittlere Geschwindigkeit einzustellen, und
die Fernbedienung gibt zwei Pieptöne aus. Drücken Sie die Taste erneut, um eine hohe Geschwindigkeit einzustellen, und die
Fernbedienung gibt drei Pieptöne aus. Ein drittes Drücken führt zurück zur niedrigen Geschwindigkeit und die Fernbedienung gibt
einen Piepton aus.
The drone has three speed levels that can be adjusted according to experience. By default, it is set to the lowest level. Press the
Speed Switch button once for medium speed and there are two beeps from the remote. Press it again for high speed and there are
three beeps from the remote. A third press will get back to low speed and there is one beep from the remote.
NOTAUS /
EMERGENCY STOP
Sollte es einmal notwendig sein, die Drohne schnellstmöglich zu stoppen, weil eine gefährliche Situation vorliegt etc. kann die
Drohne über den Notausschalter sofort gestoppt werden. Drücken Sie lange den Notausknopf und die Drohne sinkt schnell zu
Boden.
Should it ever be necessary to stop the drone as quickly as possible because of a dangerous situation, etc., the drone can be
stopped immediately using the emergency stop button. Long press the emergency stop button and the drone will quickly sink to the
ground.
Es wird nicht empfohlen, diese Funktion während des normalen Fluges zu nutzen, da die Drohne dabei beschädigt werden kann.
It is not recommended to use this function during normal flight as it may damage the drone.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Amewi Drone manuals