Andersen 618803 User manual

1
Handle Installation Guide
Please Do Not Return Product to Store!
PLEASE call the storm door Solution Center at 1-800-933-3626
Note: Instructional images show
Traditional handleset, follow the same
procedure for Modern handleset.
Your storm door lock can be changed (re-
keyed) to match your main door’s handle
set if it’s a Kwikset® (included) or a Schlage®
(additional purchase required). Many
home improvement stores or locksmiths
can make duplicate keys.
“Kwikset” is a registered trademark of
Newfry LLC. “Schlage”is a registered
trademark of Schlage Lock Company.
Andersen Storm Door Division is a wholly owned subsidiary of Andersen Corporation. Andersen
Storm Door Division manufactures and supports the limited warranties for Andersen® and
EMCO® storm doors. “Andersen” and “EMCO” and all other marks where denoted are trade-
marks of Andersen Corporation. ©2018 Andersen Corporation. All rights reserved.
Andersen SDD, PO Box 853
Des Moines, IA 50306-0853
09-2018 r3 18011 Print in Color
PARTS OVERVIEW
Figure 1
P/N 618803
with any questions regarding installation, lost part replacement, or anything else related to your storm door purchase.
Read this entire guide before you begin your installation. If your abilities do not
match the requirements of this installation, contact an experienced contractor.
Entry door hardware and handle
may become hot when exposed to
sunlight.
WARNING
Ed
Improper use of hand or power tools could result in injury
and/or product damage. Follow equipment manufacturer’s
instructions for safe operation. Always wear safety glasses.
WARNING
RECOMMENDED TOOLS
Safety Glasses Screwdriver
=
=X
VIEW
VIEW
i
VIEW
VIEW
EXTERIOR VIEW
EXTERIOR VIEW
VISTA EXTERIOR
VISTA EXTERIOR
VUE DE L’EXTÉRIEUR
VUE DE L’EXTÉRIEUR
INTERIOR VIEW
INTERIOR VIEW
VISTA INTERIOR
VISTA INTERIOR
VUE DE
VUE DE
L’INTÉRIEUR
L’INTÉRIEUR
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
G
SAFETY FIRST: PLEASE READ AND FOLLOW ALL CAUTIONS AND WARNINGS IN THIS GUIDE.
Outside Trim Plate
Inside Trim Plate
Handle without Spindle
Handle with Spindle
Lock Case Trim Plate
Dead Bolt Key Cylinder
#8 x 1 1/2" Screw (2)
#10 x 1 1/2 Screw
#10 x 1 5/8 Screw
Modern
Traditional

2
For a Left Hand Installation, go to Page 3.
You can match your Andersen storm door lock to Schlage® or Kwikset® entry door locks. See handle set instructions contained within handle set box for details.
“Kwikset”is a registered trademark of Newfry LLC. “Schlage”is a registered trademark of Schlage Lock Company.
1. Install lock case trim plate onto lock case and
fasten with one 5/8” screw. Do not overtighten.
2. Insert dead bolt key cylinder into lock case and
fasten with one 1 1/2” athead screw. Do not
overtighten.
NOTE: Latch may not have function on some door
models.
1. Insert handle without spindle into outside
trim plate (with Andersen logo) with lever
pointing down and rotate handle 180 to
secure it.
2. Repeat for other handle and inside trim
plate (with slider).
3. NOTE: Trim plates should not be installed
on the door while completing above steps.
c
b
1
2
1
i
VIEW
VIEW
4
3
5
2
d
1
2
LATCH
LATCH
PESTILLO
PESTILLO
LOQUET
LOQUET
1. Look into handle holes on door to make
sure lock case is oriented properly. Notch
in square spindle hole should be facing
downwards.
TIP: If notch is not facing down, use handle
and spindle to rotate spindle hole into correct
orientation.
NOTE: Window or screen will release from door
frame with quick release window systems.
a
GLASS
GLASS
DE VIDRIO
DE VIDRIO
LE VERRE
LE VERRE
5/8”
1-1/2” x 2
1-1/2”
INSTALL
HANDLE SET
(RIGHT HAND)
1
Tools needed:
1. Rotate handle levers into a vertical position.
NOTE: Some door models may require
handle to be in horizontal position for
installation.
2. Install both handle assemblies onto the
door. Spindle will pass through square hole
in the lock case and into the other handle.
3. Install lockbat latch to lockbar. Spindle of
lockbar latch will t into the hole in the
lockbar.
4. Rotate handles to a horizontal position.
5. Attach trim plate together using two 1 1/2"
pan head screws.

3
For a Right Hand Installation, go to Page 2.
1. Insert handle with spindle into outside
trim plate (with Andersen logo) with lever
pointing down and rotate handle 180 to
secure it.
2. Repeat for other handle and inside trim
plate (with slider).
3. NOTE: Trim plates should not be installed
on the door while completing above steps.
Some door models may require handle to
be in horizontal position for installation.
1. Rotate handle levers into a vertical position.
NOTE: Some door models may require
handle to be in horizontal position for
installation.
2. Install both handle assemblies onto door.
Spindle will pass through square hole in
lock case and into other handle.
3. Install lockbar latch to lockbar. Spindle of
lockbar latch will t into the hole in the
lockbar.
4. Rotate handles to a horizontal position.
5. Attach trim plates together using two 1-1/2”
pan head screws.
c
5/8”
1-1/2” x 2
1-1/2”
b
1
2
1
1
2
i
VIEW
VIEW
4
2
5
3
1. Look into handle holes on door to make
sure lock case is oriented properly. Notch
in square spindle hole should be facing
downwards.
TIP: If notch is not facing down, use handle
and spindle to rotate spindle hole into correct
orientation.
NOTE: Window or screen will release from door
frame with quick release window systems.
a
GLASS
GLASS
DE VIDRIO
DE VIDRIO
LE VERRE
LE VERRE
INSTALL
HANDLE SET
(LEFT HAND)
2
You can match your Andersen storm door lock to Schlage® or Kwikset® entry door locks. See handle set instructions contained within handle set box for details.
“Kwikset”is a registered trademark of Newfry LLC. “Schlage”is a registered trademark of Schlage Lock Company.
1. Install lock case trim plate onto lock case and
fasten with one 5/8” screw. Do not overtighten.
2. Insert dead bolt key cylinder into lock case and
fasten with one 1 1/2” athead screw. Do not
overtighten.
NOTE: Latch may not have function on some door
models.
d
1
2
Tools needed:
LATCH
LATCH
PESTILLO
PESTILLO
LOQUET
LOQUET

4

5
Guide d'installation de la poignée (F)
Veuillez ne pas ramener le produit au magasin!
VEUILLEZ appeler le Centre des solutions pour les contre-portes au 1-800-933-3626
REMARQUE: Les images d'instruction montrent le handle traditionnel, suivez la même procédure
pour le handle moderne.
Le verrou de votre contre-porte peut être changé (recodé) pour s’harmoniser avec la poignée de
votre porte principale s’il est un Schlage® (inclus) ou un Kwikset® (achat supplémentaire requis). De
nombreux magasins de rénovation résidentielle ou serruriers peuvent faire des doubles des clés.
«Kwikset» est une marque déposée de Newfry LLC. «Schlage» est une marque déposée de Schlage
Lock Company.
pour toute question relative à l’installation, au remplacement de pièces perdues ou tout autre problème relatif à l’achat de votre contre-porte.
Lisez ce guide complètement avant de commencer l’installation. Si vous ne vous sentez pas capable
d’installer ce produit, veuillez faire appel à un entrepreneur expérimenté.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
LISTE DES PIÈCES
OUTILS RECOMMANDÉS
Lunettes de sécurité
Tournevis La quincaillerie et les poignées des portes d’entrée peuvent devenir
très chaudes lorsqu’exposées au soleil.
AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation des outils manuels ou électriques peut
entraîner des blessures et/ou endommager le produit. Suivez les
instructions du fabricant pour une utilisation sécuritaire. Portez
toujours des lunettes de sécurité.
AVERTISSEMENT
aise utilisat
A
uincaillerie e
Vous pouvez apparier votre verrou de contre-porte Andersen à une serrure de porte d’entrée Schlage® ou Kwikset®. Consultez les instructions pour poignées contenues dans la trousse des poignées pour les détails.
«Kwikset» est une marque déposée de Newfry LLC. «Schlage» est une marque déposée de Schlage Lock Company.
INSTALLER LES POIGNÉES (À MAIN GAUCHE ET DROITE)
1. Examinez les trous de poignée dans la porte pour vous assurer que le boîtier de serrure est orienté correctement. L’encoche dans le trou de
la broche carrée devrait être tournée vers le bas.
CONSEIL: Si l’encoche ne regarde pas dans la direction vers le bas, utilisez la poignée et la tige pour tourner le trou de la tige dans la bonne
direction.
REMARQUE: La fenêtre ou l’écran se libèrent du cadre de la porte avec des systèmes de fenêtres à déclenchement rapide.
a
b
c
d
Andersen Storm Door Division est une filiale en propriété exclusive d’Andersen Corporation. Andersen
Storm Door Division fabrique les contre-portes Andersen® et EMCO® et respecte les garanties limitées
couvrant ces contre-portes. «Andersen», «EMCO» et toutes les autres marques où indiqué sont des
marques de commerce d’Andersen Corporation. ©2018 Andersen Corporation. Tous droits réservés.
Andersen SDD, PO Box 853
Des Moines, IA 50306-0853
09-2018 r3 18011 Print B&W
P/N 618803
1. Insérez la poignée (à main gauche sans la broche, à main droit avec la broche) dans la plaque de garniture extérieure (avec le logo
Andersen) avec le levier orienté vers le bas et faites tourner la poignée à 180° pour la xer fermement.
2. Répétez pour l’autre poignée et plaque de garniture intérieure (avec glissière).
3. REMARQUE: Les plaques de garniture ne doivent pas être installées sur la porte pendant que vous complétez les étapes ci-dessus.
1. Installez la plaque de garniture du boîtier de serrure sur le boîtier de serrure et xez fermement avec une vis de 1,6cm (5/8po). Ne serrez
pas trop.
2. Insérez le cylindre à clé du pêne dormant dans le boîtier de serrure et xez avec une vis plate de 3,8cm (1½po). Ne serrez pas trop.
REMARQUE: Le verrou peut ne pas fonctionner sur certains modèles de portes.
1. Tournez les leviers de poignées en position verticale.
REMARQUE: Certains modèles de portes peuvent exiger que la poignée soit en position horizontale pour l’installation.
2. Installez les deux poignées sur la porte. La tige passera à travers le trou carré du boîtier de serrure et dans l’autre poignée.
3. Installer le loquet de serrure à la barre de serrure. La broche du loquet de serrure s’insère dans le trou de la barre de serrure.
4. Tournez les poignées en position horizontale.
5. Fixez les plaques de garniture ensemble à l’aide de deux vis de 3,8cm (1½po).
Plaque de garniture extérieure
Plaque de ganriture intérieure
Poignée sans tige
Poignée à tige
Plaque de garniture pour la boite de
verrouillage
Cylindre de la cle du pene dormant
Vis n8 x 3,81 cm (1 1/2 po) (2)
Vis n10 x 3,81 cm (1 1/2 po)
Vis n10 x 1,59 cm (5/8 po)
12

6
Guía de Instalación de la Manija (S)
¡Por favor, No Devolver el Producto a la Tienda!
POR FAVOR llama al Centro de Soluciones de contrapuertas al 1-800-933-3626
si tienes alguna pregunta sobre la instalación, reemplazo de piezas perdidas o algo más relacionado con la compra de tu contrapuerta.
Lee esta guía completa antes de comenzar la instalación. Si no tienes habilidades sucientes para
cumplir con los requisitos de esta instalación, comunícate con un contratista experimentado.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAS PIEZAS
NOTA: Las imágenes de instrucciones muestran una manija tradicional, siga el mismo procedimiento
para la manija moderna.
La cerradura de la contrapuerta puede cambiarse (o modicarse su combinación) para coincidir con
el juego de manija de la puerta principal si es una Schlage® (incluida) o una Kwikset® (se requiere
una compra adicional). Muchas tiendas de mejoras para el hogar o cerrajeros pueden hacer copias
de llaves.
“Kwikset” es una marca registrada de Newfry LLC. “Schlage” es una marca registrada de Schlage Lock
Company.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Gafas de seguridad
Destornillador Los herrajes y la manija de la puerta de entrada pueden
recalentarse al exponerse a la luz del sol.
ADVERTENCIA
El uso inapropiado de herramientas manuales o eléctricas podría ocasionar
lesiones y/o daños al producto. Sigue las instrucciones del fabricante para
la operación segura del equipo. Usa siempre gafas de seguridad.
ADVERTENCIA
inapropiado
herrajes y la
Andersen Storm Door Division es una filial de propiedad absoluta de Andersen Corporation. Andersen
Storm Door Division fabrica y respalda con garantías limitadas las contrapuertas Andersen® y EMCO®.
“Andersen”, “EMCO” y todas las demás marcas indicadas son marcas comerciales de Andersen
Corporation. ©2018 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados.
Puedes combinar tu cerradura de contrapuerta Andersen con las cerraduras de puerta de entrada Schlage® o Kwikset®. Para detalles, consulta las instrucciones del juego de manijas en la caja correspondiente.
“Kwikset”es una marca comercial registrada de Newfry LLC. “Schlage”es una marca registrada de Schlage Lock Company.
1. Mira dentro de los oricios de la manija en la puerta para asegurarte de que la cerradura esté bien orientada. La muesca en el agujero del eje
cuadrado debe estar mirando hacia abajo.
CONSEJO: Si la muesca no apunta en dirección abajo, usa la manija y el eje para girar el oricio del este hacia la dirección correcta.
NOTA: La ventana o la pantalla se liberarán del marco de la puerta con sistemas de ventanas de liberación rápida.
a
b
c
d
INSTALA EL JUEGO DE MANIJAS (A LA IZQUIERDA YDERECHA)
Andersen SDD, PO Box 853
Des Moines, IA 50306-0853
09-2018 r3 18011 Print B&W
P/N 618803
1. Inserta la manija (a la izquierda sin el husillo, a la derecha con el husillo) en la placa decorativa exterior (con el logo de Andersen) con la
palanca hacia abajo y rota la manija 180 grados para asegurarla.
2. Repite el paso con la otra manija y la placa decorativa interior (con deslizador).
3. NOTA: Las placas decorativas no deben estar instaladas en la puerta mientras se completan los pasos anteriores.
1. Instala la placa decorativa en la cerradura y fíjala con un tornillo de 5/8 plg. No aprietes demasiado.
2. Inserta el cilindro para llave del cerrojo dentro de la cerradura y ajústalo con un tornillo de cabeza plana de 1 1/2 plg. No aprietes demasiado.
NOTA: El cierre puede no tener función en algunos modelos de puerta.
1. Gira las palancas de la manija a una posición vertical.
NOTA: Algunos modelos de puertas pueden requerir que la manija esté en posición horizontal para la instalación.
2. Instala ambos ensamblajes de manija en la puerta. El eje pasará por el oricio cuadrado de la cerradura y dentro de la otra manija.
3. Instala el pestillo de la cerradura en la barra de cerradura. El pestillo de la cerradura encajará en el oricio de la barra de cerradura.
4. Gira las manijas a una posición horizontal.
5. Fija las placas decorativas usando dos tornillos de cabeza plana biselada de 1-1/2 plg.
Placa Decorativa Exterior
Placa Decorativa Interior
Manija sin Eje
Manija con Eje
Placa de Adorno de Cerradura
Cilindro con Llave de Cerrojo
Tornillo núm. 8 x 1 1/2" (2)
Tornillo núm. 10 x 1 1/2"
Tornillo núm. 10 x 5/8"
12
Other Andersen Door Lock manuals
Popular Door Lock manuals by other brands

BURG-WACHTER
BURG-WACHTER SET 5011 PINCODE Assembly and user's manual

BEA
BEA Fly Assembly Dimensional drawing

Assa Abloy
Assa Abloy Yale Assure Lock YRD620 Installation and programming instructions

EURA
EURA ELH-60B9 SILVER instruction manual

SDC
SDC S6800 Series INSTALLATION INSTRUCTIONS and OWNER CARE MANUAL

Kaba
Kaba E-PLEX 2000 installation instructions