
Bedeutung der Symbole
!Warnung!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung 
kann zu Tod oder schweren Verletzungen 
führen.
AAchtung!
Hinweis: Nichtbeachtung kann zu Mate-
rialschäden führen und die Funktion des 
Produkts beinträchtigen.
IHinweis!
Hinweis: Ergänzende Informationen zur 
Bedienung des Produkts.
Sicherheitshinweise
AAchtung!
Verlust von Haftkraft kann die Funktion 
beeinträchtigen: Um die volle Haftkraft 
von 2500N zu gewährleisten, muss die 
Haftgegenplatte exakt und spielfrei zum 
Elektro-Haftmagneten ausgerichtet 
werden. Ansonsten droht ein Verlust der 
Haftkraft und somit eine eingeschränkte 
Funktionalität des Elektro-Haftmagneten.
IHinweis!
Korrosion der Pol- und Kontaktflächen 
der Flächenhaftmagneten ist möglich: 
Durch den Einsatz des Flächenhaftmagne-
ten im Außenbereich ist Korrosion unver-
meidbar.
Speziell die Polflächen des Flächenhaft-
magneten und die Kontaktfläche an der 
Haftgegenplatte sind funktionsbedingt 
gefährdet.
Die Oberfläche ist gegen Korrosion ge-
schützt, bei der täglichen Beanspruchung 
wird die Schutzschicht jedoch abgerieben. 
Je nach Einsatz- und Umgebungsbedin-
gung muss deshalb der Flächenhaftmag-
net regelmäßig gewartet und bei Bedarf 
ausgetauscht werden.
Meaning of symbols
!Warning!
Safety notice: Non-observance can lead 
to death or severe injury.
AAttention!
Note: Non-observance can lead to mate-
rial damage and impair the function of the 
product.
INote!
Note: Supplemental information for the 
operation of the product.
Safety instructions
AAttention!
A loss of holding power can impair the 
function: In order to ensure the full hold-
ing power of 2500N, the holding counter-
plate must be precisely aligned with the 
electric holding magnet without any play. 
Otherwise, there is a risk of holding power 
loss and thus limited functionality of the 
electric holding magnet.
INote!
Corrosion of the pole and contact sur-
faces of surface holding magnets is 
possible: Corrosion is unavoidable with 
the use of the surface holding magnet in 
outdoor areas.
The pole surfaces of the surface holding 
magnet and the contact surface on the 
holding counterplate are especially at risk 
of sustaining impaired function.
The surface is protected from corrosion, 
but the protective coating wears off due 
to the stress from day-to-day use. There-
fore, the surface holding magnet must 
be maintained regularly and replaced as 
necessary depending on the usage and 
environmental conditions.
Signification des pictogrammes
!Avertissement !
Consigne de sécurité : le non-respect 
de cet avertissement peut impliquer un 
risque mortel ou de blessures graves.
AAttention !
Remarque : le non-respect de cette 
consigne peut impliquer un risque de 
dommages matériels et entraver le bon 
fonctionnement du produit.
IRemarque !
Remarque : informations complémen-
taires pour l’utilisation du produit.
Consignes de sécurité
AAttention!
La perte d’adhérence peut avoir un 
effet délétère sur le fonctionnement: 
la contreplaque doit être parfaitement 
orientée vers la ventouse électromagné-
tique et sans jeu afin de garantir l’entière 
adhérence de 2500N. Sinon, il risque d’y 
avoir perte d’adhérence, ce qui entraîne 
un fonctionnement limité de la ventouse 
électromagnétique.
IRemarque!
Les surfaces des pôles et contacts de la 
ventouse électromagnétiques peuvent 
être corrodées: la corrosion est inévi-
table en cas d’utilisation de la ventouse 
électromagnétique en extérieur.
Le bon fonctionnement est menacé, 
notamment celui des surfaces des pôles 
de la ventouse électromagnétique et de la 
surface de contact de la contreplaque.
La surface est protégée contre la corro-
sion, mais la couche protectrice s’use 
néanmoins par frottement lors de l’utili-
sation quotidienne. C’est pourquoi la ven-
touse électromagnétique doit faire l’objet 
d’un entretien régulier et être remplacée 
en cas de besoin, en fonction des condi-
tions d’utilisation et de l’environnement.
– 3 –