Angelo Po 20N1TLA User manual

20N1TLA
20T1TLA
20S1TLA
SISTEMA CORRIMANO LAMA D’ARIA
AIR BLADE HANDRAIL SYSTEM
HANDLAUF LUFTSCHLEIERANLAGE
SYSTÈME MAIN COURANTE LAME D’AIR
SISTEMA PASAMANO DE LÁMINA DE AIRE
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZATORE
USE MANUAL
BEDIENSHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DE USO
IT
GB
DE
FR
ES
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.0 11/2020
3326481
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l’apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer’s warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l’invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.

Importante
Vericare quotidianamente che i dispositivi
di sicurezza siano perfettamente installati ed
ecienti.
Cautela - Avvertenza
La pavimentazione, in prossimità dell’appa-
recchiatura potrebbe essere scivolosa.
Importante
I collegamenti necessari (acqua, elettricità e
gas) devono essere eettuati esclusivamente
da personale adeguatamente specializzato in
conformità alle disposizioni locali.
Importante
Non disperdere materiale inquinante nell’am-
biente. Eettuare lo smaltimento nel rispetto
delle leggi vigenti in materia.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi intervento di ma-
nutenzione, attivare tutti i dispositivi di sicu-
rezza previsti e valutare se sia necessario in-
formare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze.
Importante
Prima di iniziare qualsiasi intervento di
pulizia disattivare l’alimentazione elettrica
tramite l’interruttore sezionatore e lasciare
rareddare l’apparecchiatura.
Cautela - Avvertenza
Durante l’utilizzo di detergenti è obbligato-
rio utilizzare guanti in gomma, maschera anti
inalazione ed occhiali di protezione secondo
le norme di sicurezza vigenti.
Cautela - Avvertenza
Non usare prodotti che contengono sostanze
dannose e pericolose per la salute delle per-
sone (solventi, benzine, ecc.).
Cautela - Avvertenza
Prima di eseguire qualsiasi intervento disatti-
vare l’alimentazione elettrica generale.
Importante
Prima della messa in servizio, deve essere ese-
guito il collaudo dell’impianto, al ne di valu-
tare le condizioni operative di ogni singolo
componente ed individuare le eventuali ano-
malie. In questa fase, è importante vericare
che tutte le condizioni di sicurezza e di igiene
siano rigorosamente rispettate.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi tipo di regola-
zione, attivare tutti i dispositivi di sicurezza
previsti e valutare se sia necessario informare
adeguatamente il personale che opera e quel-
lo nelle vicinanze.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi intervento di
sostituzione, attivare tutti i dispositivi di
sicurezza previsti e valutare se sia necessario
informare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze.

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
SOMMARIO
INFORMAZIONI GENERALI...................................2
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE ....................................2
SCOPO DEL MANUALE .........................................................2
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA .........................3
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA ..........................................3
INFORMAZIONI TECNICHE ..................................4
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA ..................................4
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE......................................5
ACCESSORI A RICHIESTA .......................................................5
SICUREZZA .................................................6
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA .................................6
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE ....7
USO E FUNZIONAMENTO ....................................7
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO ..................7
DESCRIZIONE COMANDI .......................................................8
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA.............................8
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA ............................9
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER L’USO ........................................9
MANUTENZIONE ............................................9
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE..........................9
PULIZIA APPARECCHIATURA ................................................. 10
GUASTI ....................................................10
RICERCA GUASTI ............................................................. 10

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
INFORMAZIONI GENERALI
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER IL LETTORE
Per rintracciare facilmente gli argomenti speci-
ci di interesse, consultare l’indice analitico posto-
all’inizio del manuale.
Questo manuale contiene tutte le informazioni
necessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli uti-
lizzatori dell’apparecchiatura.
SCOPO DEL MANUALE
Questo manuale, che è parte integrante dell’ap-
parecchiatura, è stato realizzato dal Fabbricante
per fornire le informazioni necessarie a colo-
ro che sono autorizzati ad interagire con essa
nell’arco della sua vita prevista.
Oltre ad adottare una buona tecnica di utilizzo,
i destinatari delle informazioni devono leggerle
attentamente ed applicarle in modo rigoroso.
Queste informazioni sono fornite dal Fabbri-
cante nella propria lingua originale (italiano) e
vengono tradotte nelle altre lingue per soddi-
sfare le esigenze legislative e/o commerciali.
La lettura di tali informazioni, permetterà di evi-
tare rischi alla salute e alla sicurezza delle perso-
ne e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta la durata
di vita dell’apparecchiatura in un luogo noto e
facilmente accessibile, per averlo sempre a di-
sposizione nel momento in cui è necessario con-
sultarlo.
Il Fabbricante si riserva il diritto di apportare mo-
diche senza l’obbligo di fornire preventivamen-
te alcuna comunicazione.
Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante
importanza o per indicare alcune speciche im-
portanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui
signicato viene di seguito descritto.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comporta-
menti adeguati per non mettere a rischio la
salute e la sicurezza delle persone e non pro-
vocare danni economici.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare
importanza da non trascurare.

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
IDENTIFICAZIONE FABBRICANTE E APPARECCHIATURA
La targhetta di identicazione ragurata, è
applicata direttamente sull’apparecchiatura. In
essa sono riportati i riferimenti e tutte le indica-
zioni indispensabili alla sicurezza di esercizio.
A)Modello apparecchiatura
B) Tipo di personalizzazione
C) Identicazione Fabbricante
D)Classe di isolamento
E) Anno di costruzione
F) Numero di matricola
G)Grado di protezione
H)Paese di destinazione
L)Tensione (V)
M)Assorbimento (A)
N)Frequenza (Hz)
P)Potenza dichiarata (kW)
Q)Indicatore tensione collaudo
R)Data di costruzione
S)Simbolo RAEE
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie o
alla sede centrale Angelo Po i cui riferimenti sono
riportati nella sezione contatti del sito internet
http://www.angelopo.com.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare i
dati riportati sulla targhetta di identicazione ed
il tipo di difetto riscontrato.
A
A
B C D E F S G H
R
PNML

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
INFORMAZIONI TECNICHE
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Il sistema Chef Comfort Pro applicato ad un bloc-
co cottura permette di migliorare le condizioni di
lavoro dell’operatore, riducendo il calore e con-
vogliando ecacemente i fumi di cottura verso
la cappa.
Per inserire il sistema a lama d’aria in un blocco
cottura è necessario inserire il modulo da 20 cm
motorizzato (20*1TLA) a cui possono essere col-
legati i corrimano dedicati, posizionandoli sulla
sinistra o sulla destra, per un massimo totale di
160 cm di larghezza.
Il corrimano presenta dei fori da cui fuoriesce
aria che può essere direzionata al meglio grazie
all’oscillazione del corrimano stesso ( vedi gura).
16NCFAS
16SCFAS
16NCFAD
16SCFAD
04NCFAD
04SCFAD
08NCFAD
08SCFAD
12NCFAD
12SCFAD
20N1TN
20S1TN 20N1TLA
20S1TLA
max 160 cm
08NCFAS - 08SCFAS
12NCFA - 12NCFASS
04NCFAS - 04SCFAS

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
B
A
Organi principali
A)Manopola comando: per regolare la potenza
di riscaldamento.
B) Spia rete: accesa, segnala l’attivazione dell’ali-
mentazione elettrica.
L’illustrazione indica la posizione dei segnali ap-
plicati.
A)Targa identicazione Fabbricante e appa-
recchiatura .
B) Pericolo generico: prima di eettuare qualsi-
asi tipo di intervento, leggere attentamente il
manuale.
C) Pericolo generico: durante il lavaggio dell’ap-
parecchiatura non dirigere getti d’acqua in
pressione sulle parti interne.
D)Pericolo generico: richiama l’attenzione sul
rispetto delle norme. “Si declina ogni respon-
sabilità per il mancato rispetto delle norme di
installazione e messa in funzione”.
E) Pericolo generico: richiama l’attenzione sul ri-
spetto delle norme. “Installare conformemen-
te alle normative in vigore ed utilizzare solo in
ambienti bene areati”.
F) Marcatura CE: indica che l’apparecchiatura è
conforme a tutte le pertinenti disposizioni le-
gislative di prodotto applicabili.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
ACCESSORI A RICHIESTA
A richiesta l’apparecchiatura può essere corredata
dei seguenti accessori (vedi“catalogo generale”).
A
F
G
BC
D
E
3168040
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ПРАВИЛ
МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ
АППАРАТ ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ И ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО В
ХОРОШО ПРВЕТРИВАЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ.
G)Simbolo RAEE: indica che l’apparecchiatura
deve essere oggetto di raccolta separata.

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
SICUREZZA
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Il Fabbricante, in fase di progettazione e costru-
zione, ha posto particolare attenzione agli aspet-
ti che possono provocare rischi alla sicurezza e
alla salute delle persone che interagiscono con
l’apparecchiatura. Oltre al rispetto delle leggi vi-
genti in materia, egli ha adottato tutte le “rego-
le della buona tecnica di costruzione”. Scopo di
queste informazioni è quello di sensibilizzare gli
utenti a porre particolare attenzione per preve-
nire qualsiasi rischio. La prudenza è comunque
insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di
tutti gli operatori che interagiscono con l’appa-
recchiatura.
Leggere attentamente le istruzioni riportate nel
manuale in dotazione e quelle applicate diretta-
mente, in particolare rispettare quelle riguardan-
ti la sicurezza.
Importante
Non modicare in alcun modo l’apparecchia-
tura.
Non manomettere, non eludere, non eliminare
o bypassare i dispositivi di sicurezza installati. Il
mancato rispetto di questo requisito può recare
rischi gravi per la sicurezza e la salute delle per-
sone. L’eventuale modica e/o manomissione
dell’apparecchiatura o dei dispositivi di sicurezza
comporterà l’invalidazione della marcatura CE e
la decadenza dal diritto alla garanzia oerta dal
Fabbricante.
Anche dopo essersi documentati opportuna-
mente, al primo uso, se necessario, simulare alcu-
ne manovre di prova per individuare i comandi
e le loro funzioni principali, in particolare quelle
relative all’accensione ed allo spegnimento.
Utilizzare l’apparecchiatura solo per gli usi previ-
sti dal fabbricante. L’impiego dell’apparecchiatu-
ra per usi impropri può recare rischi per la sicu-
rezza e la salute delle persone, danni ai beni posti
nelle vicinanze e danni economici.
Tutti gli interventi di manutenzione che richiedo-
no una precisa competenza tecnica o particolari
capacità o qualiche previste dalla legge devono
essere eseguiti esclusivamente da personale de-
bitamente qualicato, e/o abilitato e comunque
con esperienza riconosciuta e acquisita nel setto-
re specico di intervento.
Per mantenere l’igiene e proteggere gli alimenti
lavorati da tutti i fenomeni di contaminazione, è
necessario pulire accuratamente gli elementi che
vengono a contatto direttamente o indirettamen-
te con gli alimenti e tutte le zone limitrofe.
Eettuare queste operazioni esclusivamente con
prodotti detergenti per uso alimentare ed evita-
re nel modo più assoluto quelli inammabili o
che contengono sostanze nocive alla salute delle
persone. Tali operazioni vanno eseguite quando
si riscontra una ragionevole necessità e alla ne
di ogni utilizzo.
Quando si usano prodotti detergenti per la pulizia
e l’igienizzazione dell’apparecchiatura, indossare
i dispositivi di protezione individuali (guanti, ma-
scherine, occhiali, ecc.) come richiesto dalle leggi
vigenti in materia di sicurezza e salute.
Alla ne di ogni utilizzo, assicurarsi che l’apparec-
chiatura sia spenta e non in stand-by e che le li-
nee di alimentazione siano scollegate.
In caso di inattività prolungata, oltre a scollegare
tutte le linee di alimentazione, è necessario eet-
tuare una pulizia accurata di tutte le parti interne
ed esterne dell’apparecchiatura e dell’ambien-
te circostante, secondo le indicazioni fornite dal
Fabbricante e dalle leggi vigenti in materia.
Nell’uso quotidiano dell’apparecchiatura è ri-
chiesta la presenza costante dell’Operatore.
Durante il lavaggio dell’apparecchiatura non diri-
gere getti d’acqua in pressione sulle parti interne
dell’apparecchiatura.
Cautela - Avvertenza
La pavimentazione, in prossimità dell’appa-
recchiatura potrebbe essere scivolosa.
Importante
I collegamenti necessari (acqua, elettricità e
gas) devono essere eettuati esclusivamente
da personale adeguatamente specializzato in
conformità alle disposizioni locali.

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER LA SICUREZZA SULL’IMPATTO AMBIENTALE
Ogni organizzazione ha il compito di applicare
delle procedure per individuare e controllare l’in-
uenza che le proprie attività (prodotti, servizi,
ecc.) hanno sull’ambiente.
Le procedure per identicare impatti signicati-
vi sull’ambiente devono tener conto dei fattori di
seguito indicati.
– Emissioni nell’atmosfera
– Scarichi dei liquidi
– Gestione dei riuti
– Contaminazione del suolo
– Uso delle materie prime e delle risorse naturali
– Problematiche locali relative all’impatto am-
bientale
A tale scopo, il Fabbricante fornisce alcune indi-
cazioni che dovranno essere considerate da tut-
ti coloro che sono autorizzati ad interagire con
l’apparecchiatura nell’arco della sua vita prevista,
per prevenire l’impatto ambientale.
– Tutti gli elementi di imballo vanno smaltiti se-
condo le leggi vigenti nel paese di utilizzo.
– In fase d’uso e manutenzione, evitare di di-
sperdere nell’ambiente prodotti inquinanti (oli,
grassi, ecc.) e provvedere allo smaltimento dif-
ferenziato in funzione della composizione dei
diversi materiali e nel rispetto delle leggi vigenti
in materia.
– In fase di dismissione dell’apparecchiatura, se-
lezionare tutti i componenti in funzione delle
loro caratteristiche e provvedere allo smalti-
mento dierenziato.
Importante
Non disperdere materiale inquinante nell’am-
biente. Eettuare lo smaltimento nel rispetto
delle leggi vigenti in materia.
Importante
Lo smaltimento abusivo dei Riuti di Appa-
recchiature Elettriche ed Elettroniche è puni-
to con sanzioni regolate dalle leggi vigenti nel
territorio in cui viene accertata l’infrazione.
I Riuti di Apparecchiature Elettriche ed Elet-
troniche possono contenere sostanze pe-
ricolose con eetti potenzialmente nocivi
sull’ambiente e sulla salute delle persone. Si
raccomanda di eettuare lo smaltimento in
modo corretto.
USO E FUNZIONAMENTO
ISTRUZIONI E AVVERTENZE PER L’USO E IL FUNZIONAMENTO
Importante
Gli utilizzatori, oltre ad essere autorizzati ed
opportunamente documentati, formati ed
addestrati, se necessario, al primo uso, do-
vranno simulare alcune manovre per indivi-
duare i comandi e le funzioni principali.
Attuare solo gli usi previsti dal fabbricante e
non manomettere nessun dispositivo per ot-
tenere prestazioni diverse da quelle previste.
Prima dell’uso vericare che i dispositivi di
sicurezza siano perfettamente installati ed
ecienti.
Gli utilizzatori, oltre ad impegnarsi a soddi-
sfare questi requisiti, devono applicare tut-
te le norme di sicurezza e leggere con atten-
zione la descrizione dei comandi e la messa
in servizio.

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
DESCRIZIONE COMANDI
Sull’apparecchiatura sono disposti i comandi per
attivare le funzioni principali.
A)Manopola comando: per regolare la potenza
di riscaldamento.
B) Spia rete: accesa, segnala l’attivazione dell’ali-
mentazione elettrica.
3
2
1
B
B
A
Indice
spegnimento
Indice potenza
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO APPARECCHIATURA
Accensione
) Agire sull’ interruttore sezionatore dell’appa-
recchiatura per attivare l’allacciamento alla li-
nea elettrica principale.
) Ruotare la manopola (A) in senso antiorario
(Fig.1) in corrispondenza della potenza desidera-
ta. La spia di rete (B) si accende.
Spegnimento
) Ruotare la manopola (A) sullo “0”
(Fig.2) per spegnere l’apparecchiatura.
La spia di rete (B) si spegne.
) Agire sull’interruttore automatico sezionatore
per disattivare l’allacciamento alla linea elettri-
ca principale.
B
3
2
1
3
2
1A
3
2
1
Fig.1
A
Fig.2

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL’APPARECCHIATURA
Se l’apparecchiatura rimane inattiva per un lun-
go tempo, procedere nel modo indicato.
) Agire sull’interruttore sezionatore dell’appa-
recchiatura per disattivare l’allacciamento alla
linea elettrica principale.
) Pulire accuratamente l’apparecchiatura e le
zone limitrofe.
) Cospargere con un velo d’olio alimentare le su-
perci in acciaio inox.
) Eseguire tutte le operazioni di manutenzione.
) Ricoprire l’apparecchiatura con un involucro
e lasciare alcune fessure per la circolazione
dell’aria.
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER L’USO
Al ne di garantire un corretto uso dell’apparec-
chiatura, è bene applicare i seguenti consigli.
– Utilizzare esclusivamente gli accessori indicati
dal Fabbricante.
– Mantenere costantemente pulita l’apparec-
chiatura e le zone limitrofe.
– Per la pulizia utilizzare esclusivamente pro-
dotti detergenti per uso alimentare.
MANUTENZIONE
ISTRUZIONI ED AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE
Mantenere l’apparecchiatura in condizioni di
massima ecienza, grazie alle operazioni di ma-
nutenzione programmata previste dal Fabbri-
cante. Se ben eettuata, essa consentirà di otte-
nere le migliori prestazioni, una più lunga durata
di esercizio ed un mantenimento costante dei
requisiti di sicurezza.
Importante
Prima di eettuare qualsiasi intervento di ma-
nutenzione, attivare tutti i dispositivi di sicu-
rezza previsti e valutare se sia necessario in-
formare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze.
In particolare disattivare l’alimentazione elet-
trica tramite l’interruttore sezionatore ed im-
pedire l’accesso a tutti i dispositivi che po-
trebbero, se attivati, provocare condizioni di
pericolo inatteso causando danni alla sicurez-
za e alla salute delle persone.
Assicurarsi, inoltre, che, durante l’intervento
di manutenzione, l’operatore sia sempre in
grado di poter controllare che la spina sia di-
sinserita dalla presa di corrente.
Ad ogni ne esercizio e ogni volta che se ne ri-
scontra la necessità pulire:
– L’apparecchiatura e l’ambiente circostante (vedi
pag. 10).
Ogni 100 ore di esercizio fare eseguire, da ope-
ratori esperti e autorizzati, le seguenti operazio-
ni:
– Verica ecienza impianto elettrico.

IT
- -
3326481_ut ITALIANO
PULIZIA APPARECCHIATURA
Importante
Prima di iniziare qualsiasi intervento di puli-
zia disattivare l’alimentazione elettrica trami-
te l’interruttore sezionatore e lasciare rared-
dare l’apparecchiatura.
Si raccomanda di applicare anche gli accorgi-
menti di seguito indicati.
Cautela - Avvertenza
Durante l’utilizzo di detergenti è obbligato-
rio utilizzare guanti in gomma, maschera anti
inalazione ed occhiali di protezione secondo
le norme di sicurezza vigenti.
– Per pulire le parti dell’apparecchiatura usare
solo acqua tiepida, prodotti detergenti per uso
alimentare e materiale non abrasivo.
– Pulire accuratamente gli elementi che vengono
a contatto direttamente o indirettamente con
gli alimenti e tutte le zone limitrofe.
– Pulire gli accessori dopo l’uso, con uno sgras-
sante idoneo. Si consiglia il lavaggio in lavasto-
viglie.
Cautela - Avvertenza
Non usare prodotti che contengono sostanze
dannose e pericolose per la salute delle per-
sone (solventi, benzine, ecc.).
– Risciacquare le superci con acqua potabile e
asciugarle.
– Utilizzare getti d’acqua in pressione solo sulle
parti esterne.
– Prestare attenzione alle superci in acciaio inox
per non danneggiarle. In particolare, evitare
l’uso di prodotti corrosivi e non utilizzare
materiale abrasivo o utensili taglienti.
– Pulire tempestivamente i residui di cibo per
evitare che induriscano.
– Pulire i depositi calcarei che possono formarsi
in alcune superci dell’apparecchiatura.
GUASTI
RICERCA GUASTI
L’apparecchiatura, prima della messa in servizio, è
stata preventivamente collaudata. Le informazioni
di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l’iden-
ticazione e correzione di eventuali anomalie e di-
sfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d’uso.
Alcuni di questi problemi possono essere risolti
dall’utilizzatore, per tutti gli altri è richiesta una
precisa competenza tecnica o particolari capacità
e quindi devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualicato con esperienza riconosciuta e
acquisita nel settore specico di intervento.
Importante
Per qualsiasi esigenza rivolgersi alle agenzie
o alla sede centrale Angelo Po i cui riferimen-
ti sono riportati nella sezione contatti del sito
internet http:// www.angelopo.com.
Inconvenienti Cause Rimedi
L’apparecchiatura non si
accende
Allacciamento elettrico non
eseguito correttamente
Controllare il collegamento dei
cavi elettrici.
Contattare il servizio assistenza.
Regolatore di potenza
guasto
Sostituire il regolatore di potenza.
Contattare il servizio assistenza.


Important
Make a daily check that the safety devices
are properly installed and in good working
order.
Caution - Warning
The oor, near the appliance, could be slip-
pery.
Important
The necessary connections (water, electricity
and gas) must be set up exclusively by suita-
bly specialised sta, in accordance with local
requirements.
Important
Do not dump pollutant material in the envi-
ronment. Dispose of it in compliance with the
relevant laws.
Important
Before carrying out any servicing procedure,
activate all the safety devices provided and
decide whether sta at work and those in the
vicinity should be informed.
Important
Before starting any cleaning procedure, dis-
connect the electricity supply using the cir-
cuit-breaker and allow the appliance to cool.
Caution - Warning
When using detergents, rubber gloves, pro-
tective mask and safety goggles must be
worn in accordance with the relevant safety
regulations.
Caution - Warning
Never use products containing substances
harmful or hazardous for health (solvents,
petroleum spirits, etc.).
Caution - Warning
Before doing any work, cut o the mains
electricity supply.
Important
Before it is put into service, the system must
be tested to check the operating conditions
of every single component and identify any
malfunctions. In this stage, it is important to
check that all health and safety requirements
have been complied with in full.
Important
Before making any type of adjustment, acti-
vate all the safety devices provided and de-
cide whether sta at work and those in the
vicinity should be informed.
Important
Before carrying out any replacement
procedure, activate all the safety devices
provided and decide whether sta at work
and those in the vicinity should be informed.

- -
3326481_ut_GB ENGLISH
GB
SUMMARY
GENERAL INFORMATION ....................................2
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER..............................2
PURPOSE OF THE MANUAL.....................................................2
IDENTIFICATION OF MANUFACTURER AND APPLIANCE.........................3
PROCEDURE FOR REQUESTING SERVICE ........................................3
TECHNICAL INFORMATION ..................................4
GENERAL DESCRIPTION OF APPLIANCE ........................................4
SAFETY AND INFORMATION SIGNS .............................................5
OPTIONAL ACCESSORIES.......................................................5
SAFETY .....................................................6
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR SAFETY ..................................6
SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CONCERNING ENVIRONMENTAL
IMPACT......................................................................7
USE AND OPERATION .......................................7
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE AND OPERATION ....................7
DESCRIPTION OF CONTROLS ...................................................8
SWITCHING THE APPLIANCE ON AND OFF ......................................8
LENGTHY DOWNTIMES OF APPLIANCE .........................................9
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR USE ......................................9
SERVICING..................................................9
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR SERVICING ...............................9
CLEANING INSTRUCTIONS ................................................... 10
FAULT .....................................................10
TROUBLESHOOTING ......................................................... 10

- -
3326481_ut_GB ENGLISH
GB
GENERAL INFORMATION
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR THE READER
To nd the specic topics of interest to you quick-
ly, refer to the index at the start of the manual.
This manual contains all of the required
information for dierent types of recipients, i.e.
users of the appliance.
PURPOSE OF THE MANUAL
The manufacturer has produced this manual,
which forms an integral part of the appliance, to
provide the necessary information for those au-
thorised to interact with it during its working life.
As well as adopting good practices for use, the
manual’s intended readers must read it thor-
oughly and apply its instructions to the letter.
The manufacturer supplies this information in its
own language (Italian), but it may be translated
into other languages to meet legal and/or com-
mercial requirements.
A little time taken to read this information will al-
low the prevention of risks to health and safety,
and the risk of economic losses.
Keep this manual in a clearly identied safe place
throughout the working life of the appliance, so
that it will always be available when required for
consultation.
The manufacturer reserves the right to make
changes without any obligation to provide any
prior notice.
A number of symbols have been used to high-
light particularly important parts of the text or
important specications. Their meaning is as de-
ned below.
Caution - Warning
Indicates that suitable procedures must be
adopted to avoid putting people’s health and
safety at risk or causing economic losses.
Important
Indicates particularly important technical in-
formation which must not be overlooked.

- -
3326481_ut_GB ENGLISH
GB
IDENTIFICATION OF MANUFACTURER AND APPLIANCE
The nameplate shown here is tted directly to
the appliance. It contains references and all es-
sential information for operating safety.
A)Appliance model
B) Type of customisation
C) Manufacturer identication
D)Insulation class
E) Year of construction
F) Serial number
G)Protection rating
H)Country of destination
L)Voltage (V)
M)Absorption (A)
N)Frequency (Hz)
P)Rated power (kW)
Q)Test voltage indicator
R)Date of construction
S)WEEE Symbol
PROCEDURE FOR REQUESTING SERVICE
For all requirements contact the agents or the
headquarters of Angelo Po which can be found
in the contacts section of the website http://
www.angelopo.com.
When requesting service, state the data provide
on the nameplate and provide a description of
the fault.
A
A
B C D E F S G H
R
PNML

- -
3326481_ut_GB ENGLISH
GB
TECHNICAL INFORMATION
GENERAL DESCRIPTION OF APPLIANCE
The Chef Comfort Pro system applied to the
cooking block improves the operator’s work con-
ditions, reducing heat and eciently sending
cooking fumes towards the hood.
To insert the air blade system in the cook-
ing block, insert the 20 cm motorised module
(20*1TLA) to which the specic handrails can be
connected, placing them on the left or right for a
maximum total width of 160 cm.
The handrail has holes where air comes out
which can be directed due to swaying of the
handrail (see gure).
16NCFAS
16SCFAS
16NCFAD
16SCFAD
04NCFAD
04SCFAD
08NCFAD
08SCFAD
12NCFAD
12SCFAD
20N1TN
20S1TN 20N1TLA
20S1TLA
max 160 cm
08NC
FAS - 08SCFAS
12NC
FA - 12NCFASS
04NC
FAS - 04SCFAS

- -
3326481_ut_GB ENGLISH
GB
B
A
Main Parts
A)Control knob: to adjust heating power output.
B) Mains light: comes on to indicate that the
electricity supply is on.
The illustration shows the position of the signs
tted on the appliance.
A)Nameplate with manufacturer and
appliance data.
B) General hazard: read the manual carefully be-
fore carrying out any procedure.
C) General hazard: when washing the appliance
do not point pressurised water jets at internal
parts.
D)General hazard: all relevant regulations must
be complied with. “Install in compliance with
the relevant regulations and use in well venti-
lated premises only”.
E) General hazard: all relevant regulations must
be complied with. “No liability is accepted in
case of failure to comply with the installation
and commissioning instructions”.
F) CE marking: this indicates that the equipment
is compliant with all relevant laws applicable
to the product.
G)WEEE symbol: indicates that the appliance is
subject to specic waste disposal regulations.
SAFETY AND INFORMATION SIGNS
OPTIONAL ACCESSORIES
The appliance can be equipped with the fol-
lowing accessories on request. (see ”general ca-
talogue”).
A
F
G
BC
D
E
3168040
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ-ЛИБО УЩЕРБ ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ПРАВИЛ
МОНТАЖА И ЭКСПЛУАТАЦИИ
АППАРАТ ДОЛЖЕН УСТАНАВЛИВАТЬСЯ СОГЛАСНО ДЕЙСТВУЮЩИМ ПРАВИЛАМ И ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТОЛЬКО В
ХОРОШО ПРВЕТРИВАЕМЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ.

- -
3326481_ut_GB ENGLISH
GB
SAFETY
INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR SAFETY
During design and construction, the manu-
facturer has paid special attention to factors
which may cause risks to the health and safety
of the people interacting with the appliance.
As well as complying with the relative legal re-
quirements, he has adopted all the “rules of
good construction practice”. This information
is provided to encourage users to take spe-
cial care in order to prevent all risks. However,
there is no replacement for care and attention.
Safety also depends on all the operators who in-
teract with the appliance.
Read the instructions provided in the manual
supplied and those applied to the appliance it-
self with care, paying special attention to those
relating to safety.
Important
Do not modify the equipment in any way.
Never tamper with, elude, eliminate or bypass
the safety devices installed. Failure to comply
with this rule may cause serious risks to health
and safety. Any change and/or tampering with
the equipment or the security devices will invali-
date the CE marking and entail the forfeiture of
the guarantee oered by the manufacturer.
Even after you have read all the appropriate docu-
mentation, if necessary on rst use carry out a few
trial operations to get to know the controls, espe-
cially those used for switching on and o.
Use the appliance only for the functions intend-
ed by the manufacturer. Improper use of the
equipment could result in risks to the health and
safety of people, damage to nearby goods and
nancial losses.
All maintenance work that requires precise, tech-
nical expertise or particular skills or qualica-
tions for legal reasons,should be carried out by
suitably trained and/or qualied sta and in any
case with recognised experienced gained in the
specic eld of intervention.
To maintain hygiene and protect the food pro-
cessed from all forms of contamination, all ele-
ments in direct or indirect contact with food-
stus and all surrounding zones must be cleaned
thoroughly.
For these operations, use only food-approved
detergents, and never use ammable products
or products which contain substances harmful
to health. Clean only when reasonably necessary
and at the end of each session of use.
When cleaning and sanitising the appliance with
detergents, wear personal protection equipment
(gloves, masks, goggles, etc.) as required by the
relevant health and safety legislation.
At the end of each session of use, make sure that
the appliance are o and not in stad-by and the
power supply lines disconnected.
In case of lengthy downtimes, as well as discon-
necting all supply lines it is also essential to clean
all internal and external parts of the appliance
and the surrounding environment thoroughly,
complying with the manufacturer’s instructions
and the relevant legal requirements.
During routine use of the appliance, the Opera-
tor’s constant presence is required.
When washing the appliance do not point pres-
surised water jets at internal parts.
Caution - Warning
The oor, near the appliance, could be slip-
pery.
Important
The necessary connections (water, electricity
and gas) must be set up exclusively by suita-
bly specialised sta, in accordance with local
requirements.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Angelo Po Kitchen Appliance manuals