Anglecare AC401 User manual

AC401
Rechargeable Movement & Sound Monitor . . . . . . . . . . . 2
Moniteur de mouvements et de sons rechargeable . . . 10
Monitor de Movimiento y Sonido Recargable . . . . . . . . 18
Monitor de movimento e som recarregáve . . . . . . . . . . 26
Oplaadbare Geluids- en Bewegingsmonitor . . . . . . . . . 34
Oppladbar babycall for bevegelser og lyd . . . . . . . . . . . 42
Uppladdningsbart Ljud- och Rörelselarm . . . . . . . . . . . 50
Opladelig bevægelse/lyd babyalarm . . . . . . . . . . . . . . . 58
Uudelleen ladattava liike- ja äänimonitori . . . . . . . . . . 66
Monitor Ruchu i Dżwięku z akumulatorkiem. . . . . . . . . 74
Légzésfigyelőés babaőrzőmonitor . . . . . . . . . . . . . . . 82
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 1

2
E
N
TABLE OF CONTENT
Your Angelcare® Monitor components and special features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ow to operate your Angelcare®Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Testing your Angelcare®Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Maintenance of your Angelcare®Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2 (Two) 7.5 volt AC adapters
RECHARGEABLE PARENTS
UNIT (RECEIVER) &
CHARGER
NURSERY UNIT
(TRANSMITTER)
YOUR ANGELCARE®MONITOR COMPONENTS
FEATURES
YOU WILL ALSO NEED :
4 AAA non-rechargeable batteries(not
included) as back up for the nursery unit in
case of power failure.
Practical soothing
night light. Nursery room temperature
isplay on the parents unit.
Convenient belt clip.
Voice activate soun reception
with a justable microphone
sensitivity.
4 AAA RECHARGEABLE
BATTERIES FOR
PARENTS UNIT
SENSOR PAD(S) 1 or 2
ALARM AND WARNING
Your Angelcare© monitor will let you know if no movement is etecte by alarms, vibration an visual effects.
The practical portable parents unit keeps you informe at all time.
An alarm is triggere on the
nursery unit an the flashing
pen ulum green light
stops flashing.
The parents unit lights up
an the nursery unit icon
appears.
Vibration on the parents
unit (not available in
some countries).
An alarm is triggere on the
parents unit.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 2

3
E
N
HOW TO OPERATE YOUR ANGELCARE®MONITOR
Charger adapter
socket
STEP 1
• Connect the long sensor pad cord into the nursery unit.
• Insert 4 AAA regular batteries (not included) into nursery unit (for battery
backup in case of power failure).
• Connect AC adapter to nursery unit and plug adapter into an electrical
outlet in the baby’s room.
• After both units are properly installed you may adjust the sensor pad
sensitivity level. The sensitivity dial shows the level 1 to 5, where 1 is less
sensitive and 5 very sensitive. It is preset between level 2,5 and 3. Should
there be a false alarm, increase the sensitivity by a half level during testing
until it works perfectly for your mattress and bed size.
• Insert 4 AAA NIM rechargeable batteries (included) into parents unit.
NEVER use regular alkaline batteries, they may explode.
• Connect AC adapter to parents unit charger and plug adapter into an
electrical outlet. Let charge for 15 continuous hours before using the
monitor for the first time.
Charger adapter
socket
Sensor pad cord
socket
Adapter socket
Sensor pad
sensitivity dial
I sensor pad 2 sensor pads
POSITION OF SENSOR PAD UNDER MATTRESS
Crib center Crib center
• Position the sensor pad as shown above. Make sure the printed side faces up. Do not place any bedding between the mattress and the sensor pad.
• Secure the sensor pad cord to crib using a tie wrap. Run the cord on the floor to ensure it is out of the baby’s reach.
•The sensor pad must rest on a completely flat and rigid surface.Place a 6mm (1/4'') thick plywood board to cover the full size of the crib or with
minimum dimensions of 28cm (11'') X 28cm (11'') X 6mm (1/4'') between the crib base and mattress,when using one sensor pad.The plywood
will push the sensor pad into the mattress and keeps the contact between the sensor pad and the mattress, should the baby move around.
Make sure the sensor pad’s cord passes underneath the mattress as shown above.
• The sensor pad works with all baby bed sizes and all mattresses, except memory foam mattresses.. You will have to test your sensor pad on
STEP 13.
Keep at
least 1 m
apart
Sensor Pad(s) 1 or 2
INSTALLATION OF THE SENSOR PAD UNDER THE MATTRESS
STEP 2 INSTALLATION OF THE NURSERY UNIT
Battery
compartment
STEP 3 INSTALLATION OF THE PARENTS UNIT
Battery
compartment
(Available in certain countries only)
TRANGULATION HAZARD. Keep the adapter cord and the sensor pad cord out of the reach of children. Because of the
serious strangulation risk to infants and toddlers, parents and caregivers should never place the nursery unit within 3 feet
(1 metre) of a crib.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:18 AM Page 3

4
E
N
• All programmable functions of your Angelcare© monitor are available through the MENU
button.
Note: Press the MENU button briefly to access the menu. If you press the MENU button too
long you will get in the pairing mode and the out of range indicator will start flashing. If this
happens, wait 20 seconds and then press MENU to start again.
• When the desired option appears on your screen, press SELECT.
The different choices of each option is available through the UP and DOWN arrows.
• AT ANY TIME after programming a function, if you wish to exit the menu selection,
press on the EXIT button. If you wish to perform additional programming press MENU
to view the next option.
STEP 5 SCREEN AND BUTTONS
STEP 6 TICS, SOUNDS AND MOVEMENTS
Your Angelcare© monitor gives you the possibility to chose what you wish to monitor.
- The “TIC” is a sound that tells you that your sensor pad is detecting movements.
- The “SOUND” function is activated by the baby’s voice (see STEP 8)
- The “MOVEMENT” function is activated when movement is detected by the sensor pads.
It detects all baby’s movements and warns you when there is no movement.
A CONTINUOUS BEEPING SOUND is heard when no movement is detected for 20 seconds.
If you are receiving false alarms, adjust the sensor pad sensitivity level ( TEP 2).
• Press MENU, the 3 flashing icons will appear.
• Using the arrows, select each icon, and decide if you want it ON or not.
• When your selection is made press SELECT, and it will bring you to the next icon.
• Press MENU to view the next option, or EXIT if you wish to stop programming now.
TIC SOUND MOVEMENT
Power ON/OFF
Parents unit
pager Sound volume
UP/DOWN
• Once the parents unit is fully charged (after 15 hours) turn the unit ON
and turn the nursery unit ON.
If the parents unit is turned ON and the nursery unit is OFF, the
parents unit will start beeping after 1 minute. After 4 seconds,
the unit will shut itself off.
Note: If you lost connection refer to Step 12 “Connecting the Parents unit
to the Nursery unit”
• The available options are programmable but you can use the units
right away, with the following factory settings :
- Sound, movement and tic activated
- Out of range notification ON
- Temperature display ON, Room temperature control OFF
- Parents unit alarm ON, vibration OFF
- Speaker volume at level 3
- Voice sensitivity at level 2
• To avoid feedback (whistling), keep both units at least 3 meters apart (10
feet).
• You can adjust the sound volume with the arrow buttons.
• To turn the night light ON, move the right wing button UP.
STEP 4 PAIRING THE PARENTS UNIT AND THE NURSERY UNIT
Power ON/OFF
Movement
capture indicator
(Flashing)
ON/ OFF Night
light button
Power ON indicator
Low battery
indicator
Microphone
Speaker
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 4

E
N
5
STEP 7 OUT OF RANGE INDICATOR
STEP 8 MICROPHONE SENSITIVITY
Your monitor is equiped with an optional “Out of range” indicator function, which will advise
you when the two units are not communicating with each other. Out of range situations can
be caused by distance or by physical interferences.
Range: up to 250 meters/ 820 ft (open field); between 80 meters/ 262 ft and 100 meters/328
ft (indoors).
When the units are out of range you will hear a DOUBLE BEEP every 8 seconds and the “out
of range”icon will flash on the screen of the parents unit.
• Press MENU, the OUT OF RANGE icon and the word ON will appear on the screen.
• Turn this function ON or OFF by using the arrows.
• Press SELECT
• Press MENU to view the next option, or EXIT if you wish to stop programming now.
The sound monitoring is voice activated. This means you will hear sounds depending on the
level of sensitivity that you choose.
• Press MENU, the MICROP ONE and the word ON will appear on the screen.
• Press SELECT.
• If you wish to use the voice activated monitoring function, Press MENU again to chose the
level of sensitivity of the microphone (4 levels), using the arrows.
• Press SELECT when the desired level appears on the screen.
• Press MENU to view the next option, or EXIT if you wish to stop programming now.
STEP 9 ALARMS AND VIBRATION (VIBRATION NOT AVAILABLE IN SOME COUNTRIES)
This menu will appear ONLY if the vibration option is available on your unit. It allows you to
choose between the following notification options :
1. Alarm only
2. Vibration only
3. Alarm and vibration
If selected, the vibration will work for the following alarm functions: 1) when the units are
out of range (if out of range function activated); 2) when minimum or maximum temperature
level is reached (if this function is activated); 3) when there is no movement for 20 seconds
(if movement function is activated)
NOTE : The vibration mode will not work when the batteries are low or if the parents unit
is on the charger.
• Press MENU and choose the desired option. The wave icon is for the vibrationmode and
the bell icon is for the alarm mode.
• Select the desired option, using the arrows. Press SELECT.
• Press MENU to view the next option, or EXIT if you wish to stop programming now.
STEP 10 ROOM TEMPERATURE CONTROL
Your Angelcare© monitor can also monitor your baby’s room temperature and let you know
when the temperature is too high or too low. A triple BEEP will be heard if the temperature
reaches levels out of the chosen range.
• Press MENU, the snow flake and sun icons and the word OFF will appear on the screen.
• Turn it ON or OFF using the arrows.
• Press SELECT.
• If you select to have the room temperature control ON, Press MENU.
The SNOW FLAKE icon will appear, with the temperature. Select the desired lowest
temperature with the arrows and press SELECT.
• Press MENU. The SUN icon will appear, with the temperature. Select the desired highest
temperature with the arrows and press SELECT.
• Press EXIT as this was the last available programmable function.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 5

Note: Test your Angelcare® monitor BEFORE using it for the first time and then on a regular basis to make sure that it is functioning properly.The
Angelcare® monitor can be used outside of the crib in a different sleeping area.Test your monitor when moving the sensor pad to a new location
to ensure sensitivity is adjusted correctly to the new padding or mattress. Consult the movement sensitivity adjustment section (step 6).
1.TE T THE OUND Switch the parents unit to the “Sound Only”function. ave someone else speak into the nursery unit or place a radio near the
nursery unit. You should hear sound from the parents unit. If there is no sound, refer to the Troubleshooting section.
2.TE T YOUR MONITOR TO DETECT MOVEMENT Make sure the sensor pad's cord is plugged into the nursery unit then turn both units ON. Set
the parents unit on the“Movement only” function. Gently move your hand on the mattress.The top green light (with pendulum symbol) will flash
on the nursery unit with your every movement. Remove your hand from the mattress. Due to the lack of movement, a “pre-alarm “Tic”sound will
be emitted after 15 seconds and 5 seconds later, the alarm will sound and the green lighton the nursery unit will turn off.
3. TE T THE TOPPING OF THE ALARM To stop the alarm, place your hand lightly on the mattress so that the sensor pad starts detecting
movement again.The green light with the pendulum icon will start flashing again, as movement is detected by the sensor pad. You may also shut
the nursery unit OFF and turn it ON again to stop the alarm.
NOTE: If the alarm does not sound, the sensor pad may be detecting a continuous vibration from the floor, a strong draft or the crib is being
touched. Avoid contact with crib when monitor is in use. Place crib near a solid supporting wall and away from strong air currents. The sensitivity
of the sensor pad may need to be reduced,consult the movement sensitivity adjustment STEP 2.
4.VERIFYING THE BATTERY MODE Verify that the battery mode is functional by operating both units without the AC adapters. If the green light on
the nursery unit does not light up, the batteries need to be replaced. If the parents unit doesn’t light up and the screen does not appear, it needs
to be recharged.
6
E
N
STEP 12 ADDITIONAL FUNCTIONS
• CHANNEL ELECTION:
If the transmission is not clear, or if you hear parasite sounds, you should change the
channel. Press and hold the SELECT button to change the channel (with the arrows). Then
press the SELECT button again to confirm.
• TEMPORARY MUTE:
If you want to mute the sound for 2 minutes, press the center EXIT button. To reactivate the
sound before the 2 minutes have elapsed, press EXIT again. You can also turn the alarm off
by pressing the same button (this does not apply to the low battery alarm).
• HOLD:
Press and hold the down volume arrow for 2 seconds. This symbol “ ” will appear on the
parents unit display. This function allows you to put the monitor on old when you need to
pick the baby out of the crib for a short period of time. During this period, the movement
alarm will not go off, nor the sound will be transmitted. A double beep will be heard every
minute to let you know the monitor is on old. To void this function, press and hold the down
volume arrow for 2 seconds. The display will revert to normal.
Note: When there is a movement alarm, press any key to put the monitor on OLD. During
SOUND ONLY mode, the OLD function is not active.
•CONNECTING THE PARENT UNIT TO THE NUR ERY UNIT:
If you lose the connection between the 2 units, turn them both off. Turn ON the parents unit and
press and hold the MENU button ,the "out of range"indicator will flash and you will hear a
beep.Turn ON the nursery unit and press and hold the top button of the nursery unit to re-
connect.The Tic light flashes.This normally happens within a few seconds and you will hear a bleep
to confirm it. If successful, the parents unit display will first show the channel of transmission (C1
to C8), which will be replaced by the room temperature and icons for all activated functions.
Note : The connecting process should be done within 30 seconds. If longer, the operation will be
ignored and you will have to start over.
• PAGING:
If you want to locate the parents unit, press the top button of the nursery unit.
Low battery indicator
• The monitor will revert to battery mode during a power failure only if batteries are inserted
in both units.
• It is also possible to use the Angelcare© monitor in places where electricity is not available.
• When the nursery unit’s low battery RED light is flashing, its batteries need to be replaced.
On the screen of the parents unit, the battery icon flashes and the nursery unit icon appears.
A short BEEP will also be heard every 15 seconds for about 30 minutes, until the unit shuts
itself off.
• Parents unit should be recharged when icon is clear (will not flash) and a beep sound is
heard. A short BEEP sound will be heard every 15 seconds until the unit shuts itself down.
Note: Do not use Alkaline batteries in the parents unit.
IMPORTANT : If the “Out of range” function is ON, when the nursery unit shuts itself off, the
“Out of range” signal will be heard and displayed on the parents unit.
Low battery
indicator
Red light
STEP 11 BATTERY MODE AND WARNINGS
STEP 13
ADDITIONAL FUNCTIONS
TESTING YOUR ANGELCARE®MONITOR
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 6

7
E
N
Warnings
• This product is NOT a medical device designed to prevent cases of
Sudden Infant Death Syndrome (SIDS).
• This product is NOT a substitute for direct supervision of your baby.
Check your baby’s activities at regular intervals. Monitoring of
premature babies, or those considered to be at risk, should be carried
out only under the supervision of a doctor or health professional.
• DO NOT put the parents unit near wireless devices or a microwave
oven. Such devices can disrupt the transmission of the alarm signal.
• The sensor pad may detect movement from many sources from both
inside and outside your baby’s room, coming for example from fans, a
washing machine, loud music, etc. Make sure that all vibration
sources are eliminated before using the Angelcare® monitor. Avoid
contact with crib when monitor is in use. Refer to the Movement
Sensitivity Adjustment (step 6) and Troubleshooting sections.
• If the monitor has been stored or exposed to hot or cold temperature,
it may take up to one hour before the temperature displayed on the
parents unit is accurate.
• ALWAYS place both units on a flat surface in the upright position,
away from baby’s reach.
• Make sure to plug the adapter to the socket outlet nearest to the
equipment and that is easily accessible.
•Possible entanglement or strangulation injury. Keep all cord out of
baby’s reach.
• DO NOT touch the end of the adapter cord when it is plugged into an
electrical outlet.
• The Angelcare® monitor uses public airwaves to transmit signals. The
parents unit may pick up signals or interference from other nursery
monitors in your area. Your monitor may even be picked up by other
households. To protect your privacy, make sure both units are in the
OFF position when not in use.
•When monitor is in use, DO NOT use a crib mobile or other crib
accessories that produce vibrations. The alarm will not sound as
the monitor will still be detecting movement.
•The Angelcare®monitor is perfectly safe. The sensor pad and its
cord is entirely passive. They carry no electrical current and do
not radiate any form of energy. The nursery unit emits only very
low power radio signals through its antenna. These signals do not
present a safety hazard.
• Your monitor can be used in any crib or sleeping area (that has no
motion or vibration) designed to safely hold a baby.
• To monitor twins :
You will need two Angelcare® AC401 Movement & Sound Monitors.
Make sure that each monitor is set to a different channel. You will need
to use both parents units (one for each crib).
Do not use the Angelcare® monitor if both babies are placed in
one crib or bassinet.
• This product should be serviced by qualified personnel. There are no
user serviceable parts inside the monitor. Refer all service questions
to your distributor.
Maintenance of your Angelcare® monitor
RETAIN INSTRUCTIONS: Keep the user’s manual for future reference.
WATER, MOISTURE AND HEAT DAMAGE: Keep all components away
from water (sink, bath tub, swimming pool) and places that emit heat
(stove, radiator).
VENTILATION: ALWAYS place both units on a flat surface in the upright
position so that air can flow freely around them. The sensor pad is made
of plastic and does not permit the air to circulate. Therefore, mildew
build up could develop underneath the mattress in the sensor pad area.
We suggest rotating the mattress regularly to prevent any mildew.
AC POWER SOURCE: Use only the AC adapters supplied with the
Angelcare® monitor.
CORD PROTECTION: Avoid damage to the cords of the sensor pad and
adapters. Route cords so that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against them.
CLEANING: Disconnect all units before cleaning. DO NOT immerse in
water. Use a dry cloth to keep monitor free from dust. DO NOT spray with
cleaning products or solvents. Wipe sensor pad with a cloth moistened
very slightly with an antiseptic or mild detergent.
OB ECT AND LIQUID ENTRY: Care should be taken so that objects do
not fall onto units and that liquids are not spilled into either unit or
sensor pad through its openings.
NON-USE PERIODS: When not using the monitor for any long period,
remove the batteries from both units and disconnect the AC adapters
from electrical outlet.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 7

E
N
Problem Possible Cause Solution
False alarms. • Baby was removed from crib and nursery unit was not switched OFF.
• Sensor Pad cord not connected properly to nursery unit.
•Sensor pad is not in full contact with crib mattress, or crib
mattress is not resting on a completely flat or rigid surface.
• Baby is in a very deep sleep or has moved away from sensor pad,
to the edge of the crib.
• Turn off the nursery unit.
• Verify the connection between the sensor pad and nursery unit.
Unplug and reconnect the cord.
•
Make sure there is no bedding between mattress and sensor
pad. Sensor pad
must
rest on a completely flat and rigid
surface. Place a piece of 6 mm (1/4”) plywood to cover the
full size of the crib base.
• Make sure sensor pad is positioned as described under the
section ow to operate your Angelcare® monitor. Sensitivity
may need to be adjusted, consult the section on testing your
Angelcare® monitor.
Parents unit is ON but the digital screen
shows “--” and the nursery unit icon is
flashing
• The nursery unit is not ON. • Turn the nursery unit ON.
No sound is being transmitted. • Units are too far apart (out of range indicator is off on the parent
Unit).
• Batteries are low or improperly installed.
• AC adapters are not connected properly or electrical outlet is
out of order.
• One of the units is not ON.
• Bring parents unit closer to nursery unit.
• Check/replace batteries or recharge parents unit
• Check connections or change to another electrical outlet.
• Ensure both units are ON.
Nursery unit power ON indicator
(second green light)
does not light up.
• AC adapters are not connected properly or electrical outlet is
out of order.
• Nursery unit is not ON.
• Check connections or change to another electrical outlet.
• Move the left wing up to the ON position.
Static, distortion, interference (interference
from other monitors, wireless phones,
walkie-talkies, etc…).
• Selected channel is not free of interference.
• Parents Unit located near motorized devices, fluorescent lights,
television, etc…
• Select a different channel as shown on STEP 12 of the ow to
operate your Angelcare© monitor section.
• Rotate Parents unit or move it away from source of
interference.
Feedback (loud noises emitted from
Parents Unit).
• Units are too close to each other. • Move units farther apart (at least 3 meters/10 feet apart).
• Decrease volume on parents unit.
Very weak reception • Units are too far apart and the “out of range” indicator is
OFF.
• One or both units are placed near a large metal mass.
• One or both units are not in the upright position.
• Batteries are low.
•The link between the parent and nursery unit is lost.
• Turn “out of range”indicator ON as shown in STEP 7
in the
ow to operate your Angelcare® Monitor section.
• Bring units closer together.
• Change the position of one or both units.
• Place units on a flat surface away from baby’s reach.
• Replace the batteries or recharge parents unit .
• Connect the parent unit to the nursery unit as shown on
STEP 12 of the ow to operate your Angelcare
monitor section.
Alarm will not sound. • Nursery unit is detecting movement when crib is being touched.
• Nursery unit is detecting movement from outside the crib such
as motorized devices, strong drafts, etc…
• Sensitivity is set too high.
• Avoid contact with the crib when monitor is ON.
• Place crib near a solid supporting wall to avoid sensor pad from
detecting movement from outside crib.
• You may need to decrease the sensitivity, consult the section
on Testing your Angelcare® monitor and the section ow to
operate your Angelcare® monitor.
TROUBLESHOOTING
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 8

9
E
N
LIMITED WARRANTY
Angelcare® warrants to the original owner of this product that Angelcare® rechargeable movement and sound monitor (model AC401) is free from
any material and workmanship defects, for a period of one (1) year from the date of the original purchase. If this monitoring system fails to function
properly when used as directed under normal conditions within the one-year period, Angelcare® will either repair or replace the product, at our
discretion, free of charge. Please contact your distributor.
The product must be accompanied by a proof of purchase, either a bill of sale or other proof that the monitoring system is within the warranty
period. Angelcare® will bear the cost of repairing or replacing the product and shipping it back to you.
This warranty does not apply to a product which has been damaged as a result of improper maintenance, an accident, improper voltage supply
or any other form of misuse. The warranty is also void if the owner repairs or modifies the product in any way. Angelcare® is not liable for any
incidental or consequential damages with regard to this product. The warranty also excludes any liability other than what is stated above. No
other warranty is given.
LEGAL RIG TS VARY FROM COUNTRY TO COUNTRY. SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW T E EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, SO T E ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
WE ARE NOT IN ANY WAY RESPONSIBLE FOR ANY OUTCOME RESULTING FROM T E USE OF T IS PRODUCT.
IMPORTANT! This Angelcare® monitor is a personal care product. Please do not return this product to the store. If you have questions or need help, please
call your distributor before returning this product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference;
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. owever, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is needed.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION:
- To reduce the risk of electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. The included batteries are 4 AAA NIM rechargeable batteries manufactured by Sanik Battery Co. Ltd.
SN-AAA60 J 1.2V 600mAh and by GPI International Limited, GN60AAA C, 1.2V 600mAh. They may only be replaced by 4 AAA NIMH
rechargeable batteries.
Transmission:
927 M z (USA and Canada)
864 M z (Europe, Asia, Africa, Oceania)
Data transmission between the parents unit and nursery unit is made on the 2.4G z frequency.
Protect the environment!
This electronic equipment contains reusable material and must not be disposed with domestic waste. Please take it to a collecting
point for electric and electronic equipment (ask your local authorities for details).
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 9

10
F
R
TABLE DES MATIÈRES
Les composantes et options spéciales de votre moniteur Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Comment utiliser votre moniteur Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Tester votre moniteur Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Entretien de votre moniteur Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Diagnostic de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2 (deux) adaptateurs de 7,5 V
Unité des parents
rechargeable (récepteur)
et chargeur
Unité du nourrisson
(émetteur)
LES COMPOSANTES DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE®
OPTIONS SPÉCIALES
VOUS AVEZ AUSSI BESOIN DE :
4 piles AAA non rechargeables pour l’unité
du nourisson, en cas de panne de courant
(non incluses).
Une veilleuse pratique
égageant une ouce
lumière.
Affichage e la
température e la chambre
u bébé.
Pince pour ceinture
pratique.
Transmission activée par la
voix avec ajustement e la
sensibilité u micro.
4 piles AAA rechargeables
pour l'unité des parents
Détecteur(s) de
mouvements (1 ou 2)
ALARME ET AVERTISSEMENTS
Votre moniteur Angelcare® vous avertira si aucun mouvement n'est capté, par une alarme, es vibrations et es effets
visuels. L'unité es parents portable vous tient informé en tout temps.
Une alarme est activée sur
l'unité u nourrisson et la
lumière clignotante verte e la
pen ule s'éteint.
L'écran e l'unité es parents
s'illumine et l'icône e l'unité
u nourrisson apparaît.
Vibration e l'unité es
parents (Non isponible
ans certains pays).
Une alarme est activée sur
l'unité es parents.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 10

11
F
R
COMMENT UTILISER VOTRE MONITEUR ANGELCARE®
Étape 1
• Branchez le câble long à l’unité du nourrisson.
• Insérez 4 piles ordinaires AAA (non incluses) dans l’unité du nourrisson (en
cas de panne de courant).
• Raccordez l’adaptateur à l’unité du nourrisson, puis branchez l’adaptateur
à une prise de courant dans la chambre du bébé.
• Lorsque les deux unités sont installées, vous pouvez ajuster le niveau de
détection. Le cadran de réglage de la détection a 5 niveaux, où 1
représente une faible détection et 5 une grande détection. Le cadran est
préprogrammé entre 2,5 et 3. Si vous avez une fausse alarme, augmentez
la sensibilité d'un demi-niveau jusqu'à ce que la détection se fasse
parfaitement.
• Insérez 4 piles AAA NiMh rechargeables (incluses) dans l’unité des
parents. N'utilisez JAMAIS de piles alcalines ordinaires dans l'unité des
parents rechargeable, elles pourraient exploser.
• Raccordez le fil de l’adaptateur au chargeur de l’unité des parents et
branchez l’adaptateur dans une prise de courant. Laissez charger
pendant 15 heures sans interruption avant d'utiliser le moniteur pour une
première fois.
Raccord de
l'adaptateur du
chargeur
Raccord du
détecteur de
mouvements
Raccord de
l'adaptateur
Cadran de
réglage du
niveau de
détection
I détecteur 2 détecteurs
POSITION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS
Centre du lit Centre du lit
• Placez le détecteur de mouvements tel qu’illustré ci-dessus. Le côté imprimé doit être vers le haut. Ne placez aucun article de literie entre le
matelas du bébé et les détecteurs de mouvements.
• Attachez le cordon du détecteur de mouvements au pied du lit en utilisant une attache. Placez le cordon le long du plancher pour vous assurer
que le cordon est hors de la portée de l'enfant.
• Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide. Mettez une planche de bois de 6mm (1/4 po) d'épaisseur pour
couvrir la base du lit ou d'un minimum de 28cm (11 po) X 28cm (11 po) X 6mm (1/4po) pour un seul détecteur de mouvements, entre le matelas
et la base du lit. La planche de bois poussera le détecteur de mouvements dans le matelas ce qui permet une détection des mouvements sur
la surface complète du matelas, même si le bébé se déplace du centre du lit. Assurez-vous que la corde du détecteur de mouvements passe
sous le matelas comme illustré ci-dessus.
• Le détecteur de mouvements fonctionne avec toutes les grandeurs de lits de bébés et tous les types de matelas, sauf les matelas à mousse
mémoire. Vous devrez tester votre détecteur de mouvements à l'ÉTAPE 13.
Garder au
moins 1 m de
distance entre
les deux
Détecteur(s) de mouvements (1 ou 2)
INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOUS LE MATELAS
Étape 2 INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON
Compartiment à
piles
Étape 3 INSTALLATION DE L'UNITÉ DES PARENTS
Compartiment
à piles
(disponible dans certains pays)
DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Garder tous les cordons et fils hors de la portée des enfants. En raison du risque sérieux
d’étranglement pour les nouveaux nés et les bébés, les parents et les personnes en charge des enfants ne doivent jamais
placer l’unité du nourrisson à une distance inférieure à 1 mètre (3 pieds) du lit.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 11

12
F
R• Toutes les fonctions programmables de votre moniteur Angelcare® sont accessibles à
partir du bouton MENU.
Note : Appuyez brièvement sur le bouton MENU pour accéder à celui-ci. Si vous maintenez
le bouton enfoncé trop longtemps, vous allez arriver dans le mode de connexion et l'icône
hors de portée clignotera. Si cela arrive, attendez 20 secondes et appuyez ensuite sur MENU
pour recommencer.
• Lorsque la sélection désirée apparaît à l'écran, appuyez sur SELECT.
Les différents choix pour chaque option sont accessibles à l'aide des flèches AUT et BAS.
• EN TOUT TEMP lorsque vous avez programmé une fonction, si vous désirez arrêter
la programmation, appuyez sur EXIT. i vous désirez continuer la programmation,
appuyez sur MENU pour la prochaine option.
Étape 5 ÉCRAN ET BOUTONS
Étape 6 TICS, SONS ET MOUVEMENTS
Votre moniteur Angelcare® vous donne la possibilité de choisir ce que vous désirez surveiller.
- La fonction « Tic » est un son qui vous indique que le détecteur de mouvements capte du
mouvement.
- La fonction « Son » est activée par la voix du bébé.
- La fonction « Mouvement » est activée par les mouvements captés par le détecteur. Il
détecte tous les mouvements du bébé et vous avertit lorsqu'il n'y a pas de mouvement.
Un signal sonore continu est entendu lorsqu'aucun mouvement n'est détecté pendant
20 secondes. Si vous obtenez de fausses alarmes, la sensibilité de détection doit être
ajustée (Étape 2).
• Appuyez sur la touche MENU, les 3 icônes clignotent.
• À l'aide des flèches AUT et BAS, sélectionnez chaque icône et décidez si vous désirez ou
non cette fonction.
• Lorsque votre choix est fait, appuyez sur SELECT et vous passerez à l'icône suivante.
• Appuyez sur MENU pour la prochaine option ou sur EXIT pour arrêter la programmation.
TIC SON MOUVEMENT
Bouton
Marche/Arrêt
Localisateur de
l'unité des parents Boutons du
volume
• Allumez l'unité des parents une fois celle-ci chargée (après 15 heures).
Allumez ensuite l'unité du nourrisson. Si l'unité des parents est allumée et
que l'unité du nourrisson est éteinte, l'unité des parents émettra un signal
sonore après 1 minute, 4 secondes plus tard l'unité s'éteindra. Note : Les
unités se connectent normalement automatiquement. Si tel n'est pas le
cas, veuillez vous réferez à l'étape 12.
• Les options sont programmables mais vous pouvez commencer à
utiliser votre moniteur immédiatement, avec les options
préprogrammées suivantes :
- Sons, mouvements et tics activés
- Indicateur de portée activé
- Affichage de la température activé, contrôle de la température désactivé
- Alarme sur l'unité des parents activée, vibration désactivée
- Niveau du volume du haut-parleur : 3
- Niveau de détection de la voix : 2
• Pour éviter la distorsion (sifflements), éloignez les deux unités l'une de
l'autre de plus de 3 mètres (10 pieds)
• Vous pouvez ajuster le volume avec les flèches sur l'unité des parents.
• Pour allumer la veilleuse, glissez l'aile droite vers le haut.
Étape 4 CONNECTER L'UNITÉ DES PARENTS À L'UNITÉ DU NOURISSON
Marche/Arrêt
Mise sous
tension
Indicateur de
mouvement
(clignotant)
Marche/Arrêt
Veilleuse
Indicateur de mise
sous tension
Indicateur de piles
faibles
Microphone
aut-parleur
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 12

13
F
R
Étape 9 ALARMES ET VIBRATION (VIBRATION NON DISPONIBLE DANS CERTAINS PAYS)
Ce menu apparaîtra SEULEMENT si la vibration est disponible sur votre unité. Il vous permet
de choisir parmi les options suivantes :
1. Alarme seulement 2. Vibration seulement 3. Alarme et vibration
Lorsque la fonction vibration est sélectionnée, l'unité des parents vibrera lors des alarmes
suivantes : 1) lorsque les unités sont hors de portée (si la fonction hors de portée est
activée); 2) lorsque le minimum ou le maximum de température est atteint (si cette fonction
est activée); 3) lorsqu'il y a absence de mouvements dans le lit de bébé après 20 secondes
(si la fonction détection de mouvement est activée).
NOTE : L'option vibration ne fonctionnera pas si les piles sont faibles ou si l'unité des
parents est placée sur le chargeur.
• Appuyez sur MENU et choisissez l'option désirée. L'icône en serpentin représente la
vibration et la cloche représente l'alarme.
• Sélectionnez l'option désirée en utilisant les flèches. Appuyez sur SELECT.
• Appuyez sur MENU pour la prochaine option ou sur EXIT pour arrêter la programmation.
Étape 10 CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA CHAMBRE DU NOURRISSON
Votre moniteur Angelcare® peut aussi surveiller la température de la chambre du nourrisson. Un
triple signal sonore vous avertira lorsque la température dépasse les limites minimum ou
maximum choisies.
• Appuyez sur MENU, les icônes d'un flocon de neige et d'un soleil s'affichent à l'écran ainsi que
le mot OFF.
• Utilisez les flèches pour sélectionner le mot ON et activer cette fonction ou OFF pour la
désactiver.
• Appuyez sur SELECT.
• Si cette fonction est activée (ON), appuyez sur MENU, l'icône du flocon de neige s'affichera avec
la température. Sélectionnez la température minimale à l'aide des flèches et appuyez ensuite
sur SELECT.
• Appuyez sur MENU. L'icône du soleil s'affichera avec la température. Sélectionnez la
température maximale à l'aide des flèches et appuyez sur SELECT.
• Appuyez sur EXIT puisqu'il s'agit de la dernière option du menu.
Étape 7 INDICATEUR DE DÉPASSEMENT DE PORTÉE
Étape 8 SENSIBILITÉ DU MICROPHONE
Votre moniteur est muni d’un indicateur de portée optionnel qui vous avertit lorsque les
deux unités ne communiquent plus entre elles. Les situations de dépassement de portée
peuvent être causées par la distance ou par des interférences physiques. Portée : jusqu’à
250 mètres/ 820 pieds (aires ouvertes) et entre 80 et 100 mètres (262 à 328 pieds) à
l’intérieur d’un bâtiment.
Lorsque les unités sont hors de portée, vous entendrez un signal sonore double toutes les
8 secondes et l'icône de dépassement de portée clignotera sur l'écran de l'unité des
parents.
• Appuyez sur MENU, l'icône de dépassement de portée apparaîtra et le mot ON sera affiché
à l'écran.
• Choisissez ON ou OFF avec les flèches pour activer ou désactiver cette fonction.
• Appuyez sur SELECT.
• Appuyez sur MENU pour la prochaine option ou sur EXIT pour arrêter la programmation.
La transmission sonore est activée par la voix du bébé. Vous entendrez donc les sons selon
le niveau de sensibilité que vous choisirez.
• Appuyez sur MENU, l'icône du micro apparaîtra et le mot ON sera affiché à l'écran.
• Appuyez sur SELECT.
• Appuyez sur MENU à nouveau pour choisir le niveau de sensibilité du micro (4 niveaux) en
utilisant les flèches AUT et BAS.
• Appuyez sur SELECT lorsque le niveau désiré est affiché.
• Appuyez sur MENU pour la prochaine option ou sur EXIT pour arrêter la programmation.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 13

14
F
R
Indicateur de piles faibles
• Le moniteur fonctionnera avec des piles en cas de panne de courant seulement si les deux
unités ont des piles.
• Il est aussi possible d'utiliser le moniteur Angelcare® dans des endroits ou l'électricité n'est pas
disponible.
• Lorsque le témoin lumineux rouge de piles faibles clignote sur l'unité du nourrisson, remplacez
les piles aussitôt. Sur l'écran de l'unité des parents, l'icône de piles faibles clignotera et l'icône
de l'unité du nourrisson apparaîtra. Un court signal sonore sera entendu toutes les 15 secondes
pendant 30 minutes, jusqu'à ce que l'unité s'éteigne.
• L'unité des parents doit être rechargée lorsque l'icône de batteries faibles est vide (ne clignotera
pas) et qu'un signal sonore est entendu. Un court BEEP sera entendu à toutes les 15 secondes
jusqu'à ce que l'unité s'éteigne. Note : N'utilisez pas de piles alcalines dans l'unité des parents.
Important : Si la fonction de dépassement de portée est activée (ON) lorsque l'unité du
nourrisson s'éteint, le signale sonore de dépassement de portée se fera alors entendre et l'icône
apparaîtra sur l'écran de l'unité des parents.
Indicateur de
piles faibles
témoin
lumineux rouge
Étape 11 FONCTIONNEMENT AVEC PILES ET MISES EN GARDE
Étape 12 FONCTIONS ADDITIONNELLES
•ÉLECTION DE CANAUX : Si la transmission n'est pas claire ou si vous entendez des sons
parasites, vous devriez changer de canal. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton SELECT pour
changer de canal (avec les flèches). Appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer votre choix.
•OURDINE TEMPORAIRE : Si vous désirez couper le son pour 2 minutes, appuyez sur le bouton
central EXIT. Pour réactiver la transmission avant que les 2 minutes ne soient écoulées, appuyez
à nouveau sur ce bouton. Vous pouvez aussi taire le son de l'alarme temporairement en appuyant
sur ce même bouton (ne s'applique pas à l'alarme de piles faibles).
•MI E EN ATTENTE : Appuyer sur le bouton ayant une flèche vers le bas, et le maintenir enfoncé
pendant 2 secondes. Un “ ” apparaîtra sur l’écran de l’unité des parents. Cette fonction vous
permet de mettre votre moniteur sur pause lorsque vous sortez votre bébé de son lit pour une
courte période. Pendant cette période, l’alarme du détecteur de mouvement ne sonnera pas et
aucun son ne sera transmis. Un double “bip” se fera entendre à toutes les minutes afin de vous
rappeler que le moniteur est sur la mise en attente. Pour annuler la pause, presser à nouveau sur
le bouton ayant une flèche vers le bas, et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. L’écran
retournera à son affichage normal.
Note : Lorsqu’une alarme de mouvement est déclenchée, appuyez sur n’importe quel bouton sur
l’unité des parents pour mettre le moniteur en mode mise en attente. La fonction mise en attente
ne fonctionne pas lorsqu’en mode Son seulement.
•CONNECTER L'UNITÉ DE PARENT À L'UNITÉ DU NOURRI ON : Si vous perdez la connexion
entre les deux unités, fermez les deux unités. Mettez l'unité des parents sous tension (ON),
appuyez sur le bouton MENU et tenez-le enfoncé. L'icône de l'indicateur de dépassement de
portée clignotera et un signal sonore se fera entendre. Mettez ensuite l'unité du nourrisson sous
tension (ON), appuyez sur le premier bouton en haut de l'unité et maintenez-le enfoncé pour
reconnecter les deux unités ensemble. Ce processus prend quelques secondes et vous entendrez
un signal sonore qui confirmera la connexion. Si la connexion est réussie, le canal de transmission
(C1 à C8) s’affichera temporairement sur l’écran de l’unité des parents et sera remplacé par la
température et les icônes des fonctions activées.
Note : Le processus de connexion doit se faire à l’intérieur de 30 secondes sinon la reconnexion
sera annulée et vous devrez recommencer du début.
•LOCALI ATEUR DE L'UNITÉ DE PARENT : Si vous désirez localiser l'unité des parents,
appuyez et maintenez enfoncé le premier bouton en haut de l'unité du nourrisson.
Étape 13 VÉRIFICATION DE VOTRE MONITEUR ANGELCARE®
Note :Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois et de façon périodique par la suite pour vous assurer qu’il
fonctionne bien.
Le moniteur Angelcare® peut être utilisé dans divers endroits où dorment les enfants.
Faites l’essai de votre moniteur lorsque vous installez le détecteur de mouvements dans un nouvel endroit afin de vous assurer que le niveau de sensibilité
est bien ajusté au nouveau matelas. Consultez la section Ajustement du niveau de détection (étape 6).
1.VÉRIFICATION DU ON : Sur l’unité des parents,sélectionnez la fonction « Sound Only » (Sons seulement). Demandez à quelqu’un de parler dans le
microphone de l'unité du nourrisson ou utilisez une radio comme source de sons. Assurez-vous que l’unité des parents reçoit la transmission. Si l’unité
des parents ne reçoit aucun son, consultez la rubrique Diagnostic despannes.
2.VÉRIFICATION DE LA DÉTECTION DE MOUVEMENT : Bien brancher la corde du détecteur de mouvements à l'unité du nourrisson et ensuite, mettre
les deux unités sous tension (ON). Sélectionnez la fonction « mouvement seulement » sur l'unité des parents. Placez votre main légèrement sur le matelas.
Le témoin vertavec le symbole du pendule devrait se mettre à clignoter sur l'unité du nourrisson avec chaque mouvement capté. Retirez votre main. Étant
donné l’absence de mouvements après 15 secondes, un seul « Tic pré-alarme » sera émis. Cinq secondes plus tard, l’alarme sonnera etl’indicateur de
mouvement sur l'unité du nourrisson s'éteindra. NOTE : Si l’alarme ne sonne pas, il est possible que le détecteur de mouvements perçoive des vibrations
provenant du sol, un grand coup de vent ou encore que quelqu'un touche le lit. Placez le lit près d’un mur de soutien solide et à l’abri des grands courants
d’air. Le niveau de sensibilité du détecteur de mouvement peut aussi être réduit.( Voir la section d'ajustement du niveau de détection à l'étape 2.).
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 14

15
F
R
Mises en garde
•Ce produit n’est PA un appareil médical conçu pour prévenir le
syndrome de la mort subite du nourrisson (MSN).
• Ce produit ne remplace PA la surveillance directe de votre bébé. Vous
devez surveiller votre bébé à intervalles réguliers. La surveillance des
bébés prématurés ou des bébés considérés comme étant à risque ne
doit se faire que sous la direction de votre médecin ou d’un
professionnel de la santé.
• NE PA placer l'unité des parents à proximité d'appareils sans fil ni
d'un four à micro-ondes. Ces appareils peuvent nuire à la transmission
du signal sonore de l'alarme.
• Le détecteur de mouvements peut détecter des mouvements causés
par plusieurs sources de vibration aussi bien à l’intérieur qu’à
l’extérieur de la chambre de votre bébé, provenant par exemple d'un
ventilateur, d'une lessiveuse, d'une musique forte, etc. Assurez-vous
d’éliminer toutes les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur
Angelcare®. Évitez de toucher le lit une fois que le moniteur
Angelcare® est mis en fonction. Consultez les rubriques Ajustement
du niveau de détection (étape 6) et Diagnostic des pannes.
•Si le moniteur a été exposé à la chaleur ou au froid, cela pourrait
prendre jusqu’à une heure avant que la température affichée sur
l'unité des parents soit exacte.
•Placez TOUJOUR les deux unités en position verticale sur une
surface plate hors de la portée du bébé.
• Assurez-vous de brancher l’adaptateur dans une prise facile d’accès
à proximité de l’unité.
• Risque d’étouffement ou d’étranglement. Garder tous les cordons et
fils hors de la portée des enfants.
• NE PA toucher l’extrémité du câble de l’adaptateur lorsque celui-ci
est branché dans une prise de courant.
• Le moniteur Angelcare® utilise les ondes publiques pour transmettre
des signaux. Il est possible que le récepteur capte des signaux ou des
interférences provenant d’autres moniteurs pour bébé installés à
proximité. Dans certaines circonstances, il se peut que d’autres foyers
utilisant le même appareil captent les transmissions de votre
émetteur. Afin de protéger votre intimité, assurez-vous de mettre vos
appareils hors tension lorsque vous ne les utilisez pas.
•Lorsque le moniteur est sous tension, NE PAS utiliser de mobile
pour lit d’enfant ou autres accessoires et jouets qui causent des
vibrations. L’alarme ne retentira pas si le détecteur de
mouvements capte des vibrations parasites.
•L’utilisation du moniteur Angelcare® est parfaitement
sécuritaire. Le détecteur de mouvements et le câble de
raccordement sont entièrement passifs; ils ne conduisent pas le
courant électrique et n’émettent aucune forme d’énergie.
L'antenne de l’unité du nourrisson (émetteur) n’émet que des
signaux radio de faible intensité qui ne présentent pas de danger.
• Votre moniteur peut être utilisé dans n’importe quel lit d’enfant ou
autre endroit pour dormir adapté aux enfants (exempt de vibrations).
• Pour la surveillance de jumeaux:
Vous allez avoir besoin de 2 moniteurs Angelcare® AC401. Assurez-
vous que chaque ensemble de moniteurs fonctionne sur un canal
différent. Vous allez aussi avoir besoin des 2 unités des parents (une
pour chaque lit).
Ne pas utiliser le moniteur Angelcare® si les jumeaux couchent
dans le même lit.
• Ce produit devrait être réparé par un personnel qualifié. Ce dispositif
ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Pour toute
question sur le service, communiquez avec votre distributeur.
Entretien de votre moniteur Angelcare®
• CON ERVER LE IN TRUCTION : Veuillez conserver ce guide de
l’utilisateur pour consultation ultérieure.
• DÉGÂT CAU É PAR L’EAU, L’HUMIDITÉ ET LA CHALEUR : Gardez
les composantes loin des sources d’eau et d’humidité (évier,
baignoire, piscine) et des sources de chaleur comme les radiateurs et
les cuisinières.
• AÉRATION : Placez TOUJOURS les deux unités en position verticale
sur une surface plate de manière à ne pas empêcher la circulation de
l’air. Le détecteur de mouvement est fait de plastique et ne permet pas
à l’air de circuler. Ceci peut favoriser la création de moisissure sous le
matelas dans la région de la plaque de détection du mouvement. À
titre préventif, nous vous suggérons de retourner le matelas
fréquemment.
• OURCE DE COURANT : Utilisez SEULEMENT les adaptateurs fournis
avec le moniteur Angelcare®.
• PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION : Évitez d’endommager
le cordon des adaptateurs. Faites passer les cordons là où personne
ne peut marcher dessus et où ils ne peuvent être coincés ou écrasés
par un objet.
•NETTOYAGE : Débranchez toutes les composantes avant de les
nettoyer. N’IMMERGEZ PAS sous l’eau. Essuyez la poussière avec un
linge de coton sec. NE VAPORISEZ PAS de produits de nettoyage ou de
solvants directement sur les unités. Essuyez le détecteur de
mouvements avec un linge très légèrement imprégné d'un liquide
antiseptique ou d'un détergent doux.
•IN ERTION D’OBJET OU INFILTRATION DE LIQUIDE : Une attention
particulière doit être portée à ce qu’aucun objet ne tombe sur les
unités, ou qu’aucun liquide ne s’infiltre à travers les ouvertures.
• LOR QUE NON UTILI É : Lorsque vous n’utilisez pas votre moniteur
pendant de longues périodes de temps, enlevez les piles des deux
unités et débranchez les adaptateurs de la prise de courant.
3.TE TER L’ARRÊT DE LA ONNERIE DE L’ALARME La sonnerie de l’alarme s’arrêtera si vous placez votre main légèrement sur le matelas. Le témoin vert
de l'icône de la pendule recommencera à clignoter avec chaque mouvement capté. Vous pouvez aussi éteindre et allumer de nouveau l'unité du nourisson
pour faire taire l'alarme.
4.VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DE PILE Vérifiez le fonctionnement des piles en utilisant les deux unités sans les adaptateurs. Le témoin vert
de l'unité du nourrisson et l'écran numérique sur l'unité des parents devraient s’allumer. Sinon,il faut alors recharger l'unité des parents et/ou changer les
batteries de l'unité du nourrisson.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 15

16
F
R
Problème Cause possible Solution
Fausses alarmes. • Vous avez retiré votre bébé du lit mais vous n'avez pas fermé l'unité
du nourrisson.
• Le cordon du détecteur de mouvements est mal branché.
•Le détecteur de mouvements n'est pas complètement en
contact avec le matelas ou le matelas ne repose pas sur une
surface complètement plate et rigide.
• Votre bébé est dans un sommeil profond ou s’est déplacé dans un
coin de son lit et s’est éloigné du détecteur de mouvements.
• Mettre l’unité du nourrisson hors tension (OFF).
• Vérifiez les connexions entre l'unité du nourrisson et le détecteur
de mouvements. Débranchez et rebranchez à nouveau.
•
Assurez-vous qu’aucun article de literie ne sépare le matelas
du détecteur de mouvements et que le détecteur de
mouvements repose sur une surface rigide. Mettez une
planche de bois de 6 mm (1/4 po) d’épaisseur entre le
matelas et la base.
• Assurez-vous que le détecteur de mouvements est placé tel
que décrit dans la section « Comment utiliser votre moniteur
Angelcare® ». Il faudra peut-être augmenter le niveau de
détection (consultez la section « Vérification de votre moniteur
Angelcare® »).
L'unité des parents est mise sous
tension mais l'écran affiche "--" et
l'icône de l'unité du nourrisson clignote.
• L'unité du nourrisson n'est pas mise sous tension. • Mettre sous tension l'unité du nourrisson..
Aucune transmission. • Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre (l'icône de
dépassement de portée est éteinte sur l’unité des parents).
• Les piles sont faibles ou mal installées.
• Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est
hors d’usage.
• Une des unités n’est pas sous tension.
• Rapprochez les unités l’une de l’autre.
• Vérifiez / remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents
• Vérifiez les branchements et la prise de courant.
• Assurez-vous que les deux unités sont sous tension.
Le témoin de mise sous tension de
l'unité du nourrisson (deuxième témoin
lumineux vert) ne s'allume pas.
• Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est
hors d’usage.
• L'unité du nourrisson n'est pas mise sous tension.
• Vérifiez les branchements et la prise de courant.
• Allumer l'unité du nourrisson en glissant l'aile gauche vers le
haut.
Parasites, distorsion, interférence
(interférences d’autres moniteurs,
téléphones sans fil, walkies-talkies, etc.).
• Le canal du moniteur n'est pas libre d'interférence.
• L’unité des parents est à proximité d’appareils motorisés, de
néons, d’une télévision, etc.
• Sélectionner un autre canal tel qu'indiqué à l'étape 12 dans la
section « Comment utiliser votre moniteur Angelcare® ».
• Pivotez l’unité des parents ou éloignez-la de la source
d’interférence.
Sifflements (sons émis par l’unité des
parents).
• Les unités sont placées trop près l’une de l’autre • Éloignez les unités l’une de l’autre (d'au moins 3 mètres –
10 pieds).
• Diminuez le volume sur l’unité des parents.
Très faible réception. • Les unités sont trop éloignées l’une de l’autre et l'icône
de dépassement de portée est éteinte.
• Une ou les deux unités se trouvent à proximité d’une
trop grande quantité de métal.
• Une ou les deux unités ne sont pas en position verticale.
• Les piles sont faibles.
• le lien entre l’unité des parents et du nourisson est perdu.
• Activer la fonction de détection de portée tel qu'indiqué
à l'étape 7 « Comment utiliser votre moniteur Angelcare® ».
• Rapprocher les deux unités une de l'autre.
• Changez la position de l'une ou des deux unités.
• Placez les unités en position verticale hors de la portée
du bébé.
• Remplacez les piles ou rechargez la pile de l’unité
des parents.
• Connecter l’unité des parents à l’unité du nourisson tel
que démontré à l’étape 12 de la section “Comment
utiliser votre moniteur angelcare”.
L'alarme ne sonne pas • L’unité du nourrisson détecte les mouvements causés par
quelqu’un touchant le lit.
• L’unité du nourrisson est placée à proximité d’appareils
motorisés, de courants d’air, etc.
•Le niveau de détection est trop élevé.
• Évitez de toucher le lit d’enfant quand le moniteur est en
fonction
• Placez le lit près d’un mur de soutien solide, loin des vibrations
parasites.
• Le niveau de détection est peut-être trop élevé, consultez la
rubrique « Vérification de votre moniteur Angelcare® » et la
section « Comment utiliser votre moniteur Angelcare® ».
DIAGNOSTIC DES PANNES
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 16

17
F
R
GARANTIE LIMITÉE
Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que, pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat initial, le Moniteur de
mouvements et sons rechargeable Angelcare® (modèle AC401) ne comporte aucun défaut de matière et de fabrication. Si, pendant la période
d’un an, le dispositif de surveillance ne fonctionne pas adéquatement lorsqu'utilisé tel qu’indiqué et dans des conditions normales, Angelcare®
réparera ou remplacera le produit à sa discrétion gratuitement, à condition qu’il soit retourné au distributeur au complet et dans son emballage
d’origine par envoi affranchi et assuré.
Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat, soit un acte de vente ou une autre preuve que le système de surveillance est encore sous
la garantie d’un an. Angelcare® assumera les frais de réparation ou de remplacement du produit et vous le réexpédiera sans frais.
La garantie ne s’applique pas à un produit qui a été endommagé en raison d'un mauvais entretien, d’un accident, d’une mauvaise alimentation
électrique ou tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit.
Angelcare® n’est pas responsable des dommages accessoires ou résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit. La garantie exclue toute
responsabilité autre que celle énoncée ci-dessus. Aucune autre garantie n’est donnée.
LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PEUT-ÊTRE PAS DANS
VOTRE CAS.
NOUS N'ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILITÉ QUE CE SOIT DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
IMPORTANT! Ce Moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez
besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de le retourner en magasin.
Cet appareil est conforme à la section 15 de la norme FCC. L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas produire d'interférence nuisible; et (2) le dispositif doit accepter toute interférence radioélectrique reçue, même si cette interférence est
susceptible de compromettre le fonctionnement de l'appareil.
AVERTI EMENT : Tout changement ou toute modification non approuvé par les parties responsables de la conformité peuvent annuler le droit de
l’utilisateur d’opérer cet appareil.
Note : Ce moniteur a été testé conformément aux limites d’un appareil numérique de classe B sous les règlements du FCC, partie 15. Ces limites sont
établies pour fournir une protection adéquate contre les interférences radioélectriques dans un milieu résidentiel. Cet équipement génère et peut causer
des interférences radioélectriques s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions. Cependant, aucune garantie n'est émise que les
interférences peuvent survenir dans des installations particulières. Si cet appareil cause des interférences auprès de radios ou télévisions, l’utilisateur peut
effectuer les opérations suivantes (vous pouvez déterminer si l'interférence provient de l’appareil en allumant et éteignant celui-ci) :
• Réorientez ou relocalisez l’antenne du récepteur.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Connectez l’équipement à une prise de courant différente de celle du récepteur.
• Consultez le distributeur ou un technicien spécialisé en radios et téléviseurs pour de l’aide.
ATTENTION :
- Afin de réduire le risque de choc électrique, protéger cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
- Danger d’explosion si les piles ne sont pas installées correctement. Les 4 piles NIM rechargeables incluses sont fabriquées par Sanik Battery Co.
Ltd. SN-AAA60 J 1.2V 600mAh et par GPI International Limited, GN60AAA C, 1.2V 600mAh. Elles ne peuvent être remplacées que par 4 piles AAA NIM
rechargeables.
Transmission :
927 M z (États-Unis et Canada)
864 M z (Europe, Asie, Afrique, Océanie)
La transmission des données entre l’unité des parents et l’unité du nourrisson est faite sur la fréquence 2.4G Z.
Protégez l’environnement!
Cet appareil électronique contient plusieurs pièces réutilisables et ne devrait pas être jeté avec les déchets ménagers. Portez cet
appareil à un point de collecte pour l'équipement électrique et électronique (consultez les autorités locales pour plus de détails).
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 17

1
E
S
TABLA DE CONTENIDOS
Componentes y Opciones Especiales de su monitor Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Como utilizar su monitor Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Prueba su monitor Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Mantenimiento de su monitor Angelcare® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
2 (dos) adaptadores de 7,5 V
Unidad de Control Paternal
Recargable (Receptor) y
Cargador
Unidad de Vigilancia
(emisor)
COMPONENTES DE SU MONITOR ANGELCARE®
CARACTERÍSTICAS
TAMBIÉN NECESITARÁ:
4 pilas no recargables (no incluidas) para la
unidad de vigilancia, en caso de que fallo
en la alimentación eléctrica
Una luz centinela
nocturna In icación e temperatura
e la habitación en la
uni a receptora.
Enganche para cinturón
Recepción e soni o e
activación por voz con ajuste e
la sensibili a el micrófono.
4 pilas AAA recargables
para la Unidad de Control
Paternal
Sensor(es) de movimiento
(1 ó 2)
ALARMA Y ADVERTENCIAS
Si no se etecta ningún movimiento, su monitor Angelcare® le a vertirá por alarma, vibración y efectos visuales. La
uni a receptora portátil le ten rá informa o en ca a momento.
La alarma se ispara en la
uni a receptora y la luz ver e
parpa eante se apaga.
La pantalla e la uni a
receptora e los pa res se
ilumina y aparece el icono e
vigilancia.
Uni a e los pa res con
aviso por vibración (no
isponible en to os los
países).
Se activa una alarma en la
uni a receptora e los
pa res.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 18

19
E
S
COMO UTILIZAR SU MONITOR ANGELCARE®
Paso 1
• Conectar el cable largo del sensor a la unidad de vigilancia.
• IInsertar 4 pilas AAA (no incluidas) en la unidad de vigilancia (para soporte
energético en caso de fallo de alimentación eléctrica).
• Conectar el adaptador AC a la unidad de vigilancia y enchufar el adaptador
a una toma eléctrica en la habitación del bebé.
• Cuando ambas unidades estén adecuadamente instaladas, se podrá
ajustar la sensibilidad del sensor de movimiento (si procede). El dial de
sensibilidad muestra el nivel 1 al 5, donde 1 es menos sensible y 5 muy
sensible. Está graduado en el nivel 2,5 y 3. En caso haya una falsa alarma,
aumente la sensibilidad en medio nivel durante la prueba hasta que
funcione perfectamente para el tamaño de su cama y colchón.
• IInsertar 4 pilas AAA recargables (incluidas) en la unidad receptora de los
padres. NUNCA usar pilas alcalinas normales.
• Conectar el adaptador AC al cargador de la unidad receptora de los padres
y enchufarlo a una toma eléctrica. Cargar durante 15 horas seguidas antes
de utilizar el monitor por primera vez.
Conector del adaptador
del cargador.
Conector del
sensor de
movimiento
Conector del
adaptador
Mando de ajuste
de sensibilidad
del sensor de
movimiento
1 sensor 2 sensor
disponible sólo en algunos países
POSICIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO BAJO EL COLC ÓN
Centro de la cama Centro de la cama
• Posicionar el sensor de movimiento como se indica arriba. La cara impresa debe quedar hacia arriba. No poner ropa de cama entre el colchón
y los detectores de movimiento.
• Asegurar el cable del sensor al pie de la cama utilizando una atadura. Una vez en el suelo, colocar el cable de manera que quede fuera del
alcance del bebé.
• El sensor debe permanecer sobre una superficie totalmente lisa y rígida. Ponga una plancha de madera de 6 mm (1/4") de espesor y una
dimensión mínima de 28 cm (11") x 28 cm (11") x 6 mm (1/4") entre la base de la cuna y un sensor. La madera empujará el sensor hacia el
colchón y mantendrá el contacto entre el sensor y el colchón, en caso el bebé se mueva. Asegúrese de que el cordón del sensor pase por debajo
del colchón tal y como se muestra.
• El sensor funciona en todos los tamaños de camas para bebé y con todos los colchones excepto en los colchones de espuma de memoria. Sin
embargo, siempre recomendamos probar el rendimiento del sensor para asegurarse de que todo el colchón esté cubierto. Deberá probar su
sensor en el PASO 13.
Mantener a
un mínimo
de 1 m de
distancia
Sensor(es) de movimiento (1 ó 2)
INSTALACIÓN DEL SENSOR DE MOVIMIENTO BA O EL COLCHÓN
Paso 2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE VIGILANCIA
Compartimento
de las pilas
Paso 3 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD RECEPTORA DE LOS PADRES
Compartiment
o para pilas
PELIGRO DE E TRANGULACIÓN. Mantener el cable del adaptator y el cable del sensor de movimientos lejos del
alcance de los niños. Mantenga la unidad del bebé a más de 3 pies (1 metro) de distancia de la cuna.
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 19

20
E
S• Todas las funciones programables de su Angelcare® están disponibles a través del botón
MENU.
Nota: Pulse el botón MENU brevemente para acceder al MENU. Si pulsa el botón MENU por
mucho tiempo entrará al modo CONEXIÓN y el indicador "fuera de cobertura" comenzará a
parpadear. Si esto sucede, presione MENU para comenzar nuevamente.
• Cuando la opción deseada aparezca en el monitor, pulse SELECT.
• Las diferentes alternativas de cada opción están disponibles a través de los botones de
flecha ARRIBA y ABAJO.
• EN CUALQUIER MOMENTO durante la programación de las funciones, puede salir del
menú de selección pulsando EXIT. i desea añadir programación adicional, espera 20
segundos y pulse MENU para ver la siguiente opción.
Paso 5 PANTALLA Y BOTONES
Paso 6 TICS, SONIDOS Y MOVIMIENTOS
Su monitor Angelcare® permite elegir lo que quiera monitorizar.
- La función "Tic" es un sonido que indica que el sensor está detectando movimientos.
- La función "Sound" (sonido) se activa por la voz del bebé.
- La función "Movement" (movimiento) se activa cuando el sensor detecta movimiento.
Detecta todos los movimientos del bebé y avisa cuando no hay movimientos. En ese
último caso, una señal sonora continua suena durante 20 segundos. Si recibe falsas
alarmas, ajuste la sensibilidad del sensor de movimiento.
• Pulse MENU, parpadearán los 3 iconos.
• Utilizando las flechas, seleccione cada icono y decida si lo quiere ON o no.
• Cuando haya hecho su elección, pulse SELECT y le llevará al siguiente icono.
• Pulse MENU para ver la siguiente opción, o EXIT para salir del menú de programación
TICS SONIDOS MOVIMIENTOS
Botón de
encendido
Localizador de la unidad
receptora de los padres Volumen de
Sonido
• Una vez la unidad receptora de los padres está completamente cargada (después de
15 horas), poner en posición ON ambos aparatos. Si la unidad receptora está ON y la
emisora está OFF, la unidad de los padres emitirá una señal sonora pasado un
minuto. Tras 4 segundos, la unidad se apagará sola.
Nota: Las unidades normalmente se reconocen y encuentran en forma automática;
de no ser así, siga el procedimiento de conexión en el PASO 12.
• Las diferentes opciones disponibles son programables pero el monitor puede
empezar a utilizarse inmediatamente, con las siguientes opciones
predeterminadas :
- Sonido, movimiento y tics activados.
- Notificación de fuera de cobertura.
- Indicador de temperatura activado, Control de temperatura de la habitación
desactivado.
- Alarma del a unidad receptora de los padres activada, vibración desactivada.
- Volumen de altavoz al 3.
- Sensibilidad de sonido al 2.
• Para evitar acoplamiento (sonido silbante), mantener las dos unidades a un mínimo
de 3 metros de distancia.
• Se puede ajustar el volumen de la unidad receptora de los padres con los botones
con símbolos "flecha".
• Para encender la luz nocturna, subir el interruptor de la derecha.
Paso 4 CONEXIÓN DE LA UNIDAD RECEPTORA DE LOS PADRES A LA UNIDAD EMISORA DE VIGILANCIA
Alimentación
ON/OFF
Indicador de
movimiento
(parpadeante)
Botón de encendido
de la luz nocturna
Indicador de
alimentación
Indicador de
batería baja
Micrófono
Altavoz
AC401 INTER 03.30.2012_AC401inter 042008 12-04-09 9:19 AM Page 20
Other manuals for AC401
1
Table of contents
Languages:
Other Anglecare Baby Monitor manuals

Anglecare
Anglecare AC527 User manual

Anglecare
Anglecare AC027 User manual

Anglecare
Anglecare AC301 User manual

Anglecare
Anglecare AC215 User manual

Anglecare
Anglecare AC327 User manual

Anglecare
Anglecare AC1100 User manual

Anglecare
Anglecare AC401 User manual

Anglecare
Anglecare AC507 User manual

Anglecare
Anglecare AC200 User manual

Anglecare
Anglecare AC027 User manual