
Read the safety instructions before use
Läs säkerhetsföreskrifterna före användning
Les sikkerhetsinstruksjonene før bruk
Læs sikkerhedsforskrifterne før brug
Lue turvaohjeet ennen käyttöä
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor Gebrauch
Lire les consignes de sécurité avant utilisation
Lea las instrucciones de seguridad antes de usar
10 Leggere le istruzioni di sicurezza prima dell’uso
Lees de veiligheidsinstructies voor gebruik
Читайте инструкции по технике безопасности перед использованием
TEHOSEKOITIN |Suomi
Kokoaminen
1Käännä Assistent kyljelleen.
2Irrota suojakansi Assistentin
kyljen käyttöliitoksesta ja kiinnitä
se pääkäyttöliitoksen päälle. 3
Kiinnitä tehosekoitin kyljen käyt-
töliitokseen.Käännä tehosekoi-
tinta myötäpäivään niin, ettäse
asettuu tukevasti paikalleen. 4
Aseta mittatulppa kanteen ja
lukitse se paikalleen kääntämällä
sitä myötäpäivään. Laita kansi
tehosekoittimen kulhon päälle ja
paina se kunnolla paikalleen. Pidä
aina kättäsi kannen päällä, kun
tehosekoitin pyörii. 5Kun haluat
käyttää sekoitustikkua, irrota en-
sin mittatulppa tehosekoittimen
kannesta. Pysäytä laite aina en-
nen kuin irrotat tulpan. Kun käytät
sekoitustikkua, käynnistä laite
pienellä nopeudella, jotta sekoi-
tettavat ainekset eivät pääse
roiskumaan kannen aukosta.
Käyttö Laita pilkottavat tai sekoi-
tettavat ainekset tehosekoittimen
kulhoon. Aseta kansi paikalleen
edellä kerrottujen ohjeiden
mukaisesti. Pidä aina kättäsi
kannen päällä, kun tehosekoitin
pyörii! Anna tehosekoittimen
pyöriä täydellä nopeudella 20–30
sekuntia, kunnes ainekset ovat
sekoittuneet hyvin. Käytä teho-
sekoitinta korkeintaan 2 minuuttia
kerrallaan, kun pilkot kuivia ainek-
sia, tai korkeintaan 3 minuuttia
kerrallaan, kun sekoitat nesteitä.
Tehosekoitinta ei saa käynnistää,
jos kansi ei ole paikallaan. Pidä
aina kättäsi kannen päällä, kun
tehosekoitin pyörii. Voit tyhjentää
ja puhdistaa kulhon kaapimen
avulla – mutta ainoastaan silloin,
kun tehosekoitin ei ole käynnissä.
Älä sekoita tehosekoittimessa
kuumia nesteitä.
Puhdistus Kaada tehosekoittimen
kulhoon kuumaa vettä ja muuta-
ma tippa käsitiskiainetta. Anna
tehosekoittimen pyöriä täydellä
nopeudella noin 25 sekunnin ajan.
Huuhtele tehosekoittimen kulho
sitten vedellä ja anna kuivua.
MIXERAUFSATZ |Deutsch
Montage
1Die Assistent auf die Seite
drehen. 2Die Schutzkappe ab-
nehmen und von der Seiten-
antriebsbuchse auf die Haupt-
antriebsbuchse setzen. 3Den
Mixer auf die Seitenantriebs-
buchse aufsetzen und im Uhr-
zeigersinn befestigen. 4Die
Verschlusskappe auf den Deckel
setzen und im Uhrzeigersinn fest-
drehen, um ihn zu verriegeln. Den
Deckel auf den Behälter setzen
und darauf achten, dass er bis
zum Rand heruntergedrückt ist.
Eine Hand während des Betriebs
immer auf den Deckel legen. 5
Um den Stößel zu verwenden,
muss die Verschlusskappe ent-
fernt werden. Die Assistent muss
hierzu immer zuerst ausgeschal-
tet sein. Die Assistent nach dem
Einsetzen des Stößels mit niedri-
ger Geschwindigkeit starten,
um sicherzustellen, dass keine
Lebensmittel durch die Öffnung
im Deckel nach oben spritzen.
Anwendung Die zu zerkleinern-
den, zu mixenden oder zu mahl-
enden Zutaten in den Mixer
geben. Den Deckel aufsetzen.
Eine Hand während des Betriebs
immer auf den Deckel legen. Die
Assistent 20-30 Sekunden lang
auf höchster Stufe laufen lassen,
bis alles gut vermengt/zerklein-
ert ist. Den Mixer nicht länger als
2 Minuten am Stück laufen lassen,
wenn trockene Dinge zerkleinert
werden, oder länger als 3 Minuten
am Stück, wenn Flüssigkeiten
gemixt werden. Eine Hand wäh-
rend des Betriebs immer auf
den Deckel legen. Zum Entleeren
und Reinigen des Mixers kann
ein Schaber verwendet werden,
allerdings nur, wenn der Mixer
nicht in Betrieb ist. Keine heißen
Flüssigkeiten mixen.
Reinigung Etwas lauwarmes
Wasser und ein paar Tropen
Spülmittel in den Mixer geben
und etwa 25 Sekunden lang auf
höchster Stufe laufen lassen. Den
Mixer dann mit Wasser ausspülen
und an der Luft trocknen lassen.
BLENDER |Français
Montage
1Mettez la machine sur le côté. 2
Déplacez le capuchon de protec-
tion de la prise d’entraînement
latérale vers la prise d’entraîne-
ment principale. 3Placez le
blender sur la prise latérale et
tournez-le dans le sens des aiguil-
les d’une montre, en veillant à ce
qu’il soit bien en place. 4Placez le
couvercle doseur dans le couver-
clesupérieur et tournez-le dans
le sens des aiguilles d’une montre
pour le verrouiller en place. Placez
le couvercle supérieur sur le bol
de blender, en vous assurant qu’il
est bien enfoncé jusqu’au bord.
Gardez toujours votre main sur le
couvercle pendant l’opération. 5
Utilisez le tamper dans le blender
en retirantd’abord le couvercle
doseur du couvercle supérieur.
Arrêtez toujours la machine en
premier. Démarrez l’appareil à
faible vitesse après avoir inséré
le tamper, pour vous assurer
qu’aucun aliment n’éclabousse par
l’ouverture du couvercle.
Utilisation Placez les aliments que
vous souhaitez hacher,mélanger
ou broyer dans le blender. Placez
le couvercle comme expliqué ci-
dessus. Gardez toujours votre main
sur le couvercle pendant l’utili-
sation! Faites fonctionner l’appareil
à la vitesse la plus élevée pendant
20 à 30 secondes jusqu’à ce que
tout soit bien mélangé/mixé. Évitez
de faire fonctionner le blender
pendant plus de 2 minutes d’affilée
lorsque vous hachezdes aliments
secs, ou pendant plus de 3 minutes
d’affilée lorsque vous mixez des
liquides. Le blender ne doit jamais
être mis en marche sans que son
couvercle soit en place. Gardez
toujours votre main sur le couver-
cle pendant le fonctionnement.
Une spatule peut être utilisée pour
vider et nettoyer le blender, mais
uniquement lorsque le blender ne
fonctionne pas. Ne mélangez pas
de liquides chauds.
Nettoyage Versez de l’eau chaude
dans le blender avec quelques
gouttes de liquide vaisselle. Faites
fonctionner l’appareil à la vitesse
maximale pendant environ 25
secondes, puis rincez à l’eau et
laissez sécher à l’air libre.
BATIDORA |Español
Montaje
1Coloque la máquina de lado. 2
Mueva la tapa protectora desde el
conector lateral de la unidad has-
ta la toma principal de la unidad.
3Coloque la licuadora en el co-
nector lateral de la unidad y gírela
en el sentido de las agujasdel
reloj, asegurándose de que quede
firme. 4Coloque la tapa de medi-
ción en la tapa superior y gírela en
el sentido de las agujas del reloj
para que encaje su lugar. Coloque
la tapa superior en la jarra, asegu-
rándose de que esté insertada
hasta el borde. Presione siempre
la tapa con la mano mientras la
máquina esté funcionando. 5Use
el empujador en la licuadora reti-
rando primero la tapa de medición
de la tapa superior. Pare siempre
la máquina primero. Encienda la
máquina a baja velocidad después
de insertar el empujador, para
asegurarse de que no salpique
ningún alimento a través de la
abertura de la tapa.
Uso Introduzca en la licuadora la
comida que desee picar, mezclar
o moler. Ponga la tapa como se
ha explicado anteriormente. ¡Man-
tenga siempre la mano en la tapa
durante el funcionamiento! Utilice
la velocidad máxima durante
20-30 segundos hasta que todo
esté bien mezclado/molido. Evite
utilizar la licuadora durante más
de 2 minutos seguidos cuando
corte alimentos secos, o durante
más de 3 minutos seguidos cuan-
do mezcle líquidos. Nunca debe
poner en marcha la licuadora sin
la tapa puesta. Presione siempre
la tapa con la mano mientras la
máquina esté funcionando. Se
puede usar una espátula para
vaciar y limpiar la licuadora,
pero solo cuando la licuadora
no esté funcionando. No mezcle
líquidos calientes.
Limpieza Vierta un poco de agua
caliente en la licuadora con un par
de chorros de detergente líquido.
Haga funcionar la máquina a la
velocidad máxima durante unos 25
segundos y luego enjuáguela con
agua y déjela secar al aire.