Anslut 014400 User manual

BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
SOLCELLSPAKET
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SOLCELLEPAKKE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
ZESTAW Z PANELEM SŁONECZNYM
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
SOLAR PANEL KIT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
SOLARMODULSET
KÄY TTÖOHJE
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
AURINKOKENNOPAKETTI
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d’emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
PACK PHOTOVOLTAÏQUE
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
ZONNECELPAKKET
Item no. 014400
SOLAR PANEL KIT

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter
gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać
recyklingowi zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in
accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß
den geltenden Bestimmungen recycelt
werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on
kierrätettävä voimassa olevien
säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent
être recyclés conformément à la
réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten
worden gerecycleerd volgens de van
toepassing zijnde regelgeving.
2023-01-19
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av
bruksanvisningen se www.jula.com
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen
finner du på www.jula.com
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi
znajduje się na www.jula.com
Jula reserves the right to make
changes. For latest version of operating
instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der
Bedienungsanleitung finden Sie
auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio
täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter
des modifications. Vous trouverez la
dernière version des consignes
d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden. Voor de
recentste editie van de gebruikers-
handleiding, zie www.jula.com

1

3
2
A B C
4

6
5
7
6

SV
6
Mått, hopfälld 420 x 650 x 40 mm
Batterikabel 3 m
Anslutningskabel 1 m x 2,5 mm
Vikt 6,6 kg
* Gäller under ideala förhållanden i starkt
solljus.
BESKRIVNING
Hopfällbar solcellspanel för omvandling av
solljus till likström, avsedd att tillsammans med
laddningsregulator ladda 12 V-batterier eller
strömförsörja 12 V-utrustning.
EGENSKAPER
• 150 W-solcellspanel med anslutningskabel
(1 m x 2,5 mm).
• Monokristallina solceller med hög
verkningsgrad och lång livslängd.
• Transparent skyddslm, hög
ljusgenomsläpplighet, hög
korrosionsbeständighet och lång
livslängd.
• Regulator (20 A) med USB-ingång.
• Kabel med kabelskor för anslutning mot
12 V-batteri (3 m). Solcellspanelen
monteras antingen hängande eller
lutande mot mark, vägg eller tak. Dess
robusta design med skyddande plastlm
ger hög eektivitet och lång livslängd. När
panelen inte ska användas kan den vikas
ihop till en väska – som dessutom har
plats för både regulatorn och kablarna.
• 3-stegs intelligent PWM-laddning
– bulkladdning, toppladdning/
utjämningsladdning och
underhållsladdning.
• Tre batteritypsalternativ – förseglat, gel
och våtbatteri.
• Knappinställning av batterityp och
lastutgång.
• Bekvämt och intuitivt användargränssnitt.
• Indikeringslampor för batteristatus.
• Batteritemperaturkompensering.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Läs dessa anvisningar före montering och
anslutning av produkten.
• Demontera inte produkten och försök inte
ändra eller reparera den.
• Installera extern säkring eller dvärgbrytare
enligt behov och gällande bestämmelser.
• Koppla bort solpanelen och säkringen/
dvärgbrytaren vid batteriet innan
laddningsregulatorn ansluts eller yttas.
• Kontrollera att eektöverförande
anslutningar är väl åtdragna och
glappfria, för att minimera
överföringsförluster och risk för
överhettning.
• Ladda endast batterier vars data
överensstämmer med
laddningsregulatorns märkdata.
• Ett eller era batterier kan anslutas.
• Risk för elolycksfall – både solpanelen och
den drivna elutrustningen kan generera
höga spänningar när laddningsregulatorn
arbetar.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande
direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas
enligt gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Solcell Monokristallin
Märkspänning 12 VDC
Märkström* 8,3 A
Laddningsregulatorström* 20 A
Eekt* 150 W
Omgivningstemp. drift - 10 till 85 °C
Mått, utfälld 1798 x 650 x 5 mm

SV
7
3. Placera den utfällda solpanelen i så rät
vinkel som möjligt mot infallande solljus,
för att maximera solinstrålningen mot
panelen. Placera om så behövs lämpliga
stöd under panelen så att den får korrekt
vinkel mot solljuset. Se till att ingen del av
solpanelen ligger i skugga, det minskar
dess uteekt.
A = Bra, B = Acceptabelt, C = Olämpligt
BILD 4
ANSLUTNING
Anslut i följande ordning:
1. Batteri
2. Last
3. Solcellspanel enligt anslutningsschemat.
Koppla isär i omvänd ordning.
BILD 5
OBS!
• Strömbrytaren ska vara frånslagen och
säkringen uttagen/dvärgbrytaren
frånslagen när laddningsregulatorn
ansluts. Anslut plus- och minusledaren
med rätt polaritet.
• En säkring med utlösningsström
1,25–2,00 gånger laddningsregulatorns
märkström ska installeras på
batterisidan, högst 150 mm från
batteriet.
• Om växelriktare ska användas, ska den
anslutas direkt till batteriet, inte till
laddningsregulatorns lastplintar.
• Vid stort eektbehov bör produkten
användas tillsammans med
laddningsregulator för solpaneler, för att
skydda batteriet mot överladdning och
djupurladdning (se bild 1).
• Flera solpaneler kan kopplas samman
för att uppnå högre eekt.
• Omfattande elektroniska
skyddsfunktioner.
• Inbyggd skyddsdiod mot cellbakström.
• Inbyggd skyddsdiod mot batteribakström.
• Lätt att bära, lyftöglor av rostfritt stål med
hög korrosionsbeständighet.
• Dammtät, slitstark, mjuk.
• Produktens uteekt står i proportion till
det infallande solljusets intensitet. Starkt
solsken från molnfri himmel ger högst
eekt. Moln, säsongsvariationer i solhöjd,
föroreningar på solpanelytan, felvinklad
panel och skuggiga förhållanden sänker
eekten.
• Eekten påverkas även av
överföringsförluster i kablar och
anslutningsplintar.
LADDNINGSREGULATORNS DELAR
1. Panelplintar
2. Batteriplintar
3. Lastplintar
4. USB-utgång
5. Monteringshål Ø4,5 mm
6. Lastströmbrytare
7. Batteristatusindikator
8. Laststatusindikator
9. Laddningsstatusindikator
BILD 1
HANDHAVANDE
1. Fäll ut solcellspanelen med ovansidan
uppåt.
2. Dra loss de fyra stöden från deras
kardborrfästen, fäll ut stöden så att deras
stödband sträcks ut helt och placera
stödens ändar på ett plant underlag.
BILD 2
BILD 3

SV
8
INDIKERINGSLAMPOR
Laddnings- och laststatusindikering
Indikeringslampa (grön) Indikering Beskrivning
Laddningsstatusindikator
Tänd Laddning pågår
Släckt Ingen laddning
Blinkar snabbt Överspänning, batteri
Laststatusindikator
Tänd Last ansluten och tillslagen
Släckt Last frånslagen/ej ansluten
Blinkar långsamt Överbelastning
Blinkar snabbt Kortslutning
BATTERISTATUSINDIKERING
Lampa 1 Lampa 2 Lampa 3 Lampa 4 Batteristatus
Blinkar långsamt Tänd Tänd Tänd Underspänning
Blinkar snabbt Tänd Tänd Tänd Djupurladdning
BILD 6
Batteristatusindikering vid stigande spänning (laddning)
Släckt Släckt Tänd Tänd 12,8 V < Ubat < 13,4 V
Släckt Släckt Släckt Tänd 13,4 V < Ubat < 14,1 V
Släckt Släckt Släckt Släckt 14,1 V < Ubat
Batteristatusindikering vid sjunkande spänning (urladdning)
Släckt Släckt Släckt Tänd 12,8 V < Ubat < 13,4 V
Släckt Släckt Tänd Tänd 12,4 V < Ubat < 12,8 V
Släckt Tänd Tänd Tänd Ubat < 12,4 V
Spänningsgränserna gäller för 12 V-system vid 25 °C. Multiplicera med 2 för 24 V-system.
INSTÄLLNINGAR
1. Utgång (last) TILL/FRÅN
– När laddningsregulatorn är spänningssatt, tryck på knappen (6) för att slå till och från
spänningen till utgången/lasten.
BILD 7
2. Batteritypsinställning

SV
9
ANVÄNDNING
1. Växla till inställningsläge genom att hålla knappen(6) intryckt i 5 sekunder, tills
batteristatusindikatorn börjar blinka.
2. Välj önskad batterityp genom att trycka på knappen.
3. När inga knapptryckningar gjorts på 5 sekunder, sparas automatiskt den inställda batteritypen
och indikatorn slutar blinka.
BATTERITYPSINDIKATOR
Indikeringslampa 1 Indikeringslampa 2 Indikeringslampa 3 Batterityp
Släckt Tänd Tänd Förseglat
(standardinställning)
Släckt Släckt Tänd Gel (GEL)
Släckt Släckt Släckt Våtcell (FLd)
BATTERISPÄNNINGSGRÄNSER OCH LADDNINGSTIDER
Spänningsgränserna nedan gäller för 12 V-system vid 25 °C. Multiplicera med 2 för 24 V-system.
Batterityp Förseglat (SEL) Gel (GEL) Våtcell (FLd)
Överspänning, frånkopplingsgräns 16,0 V 16,0 V 16,0 V
Laddningsspänning, laddning avbryts 15,0 V 15,0 V 15,0 V
Överspänning, återinkopplingsgräns 15,0 V 15,0 V 15,0 V
Laddningsspänning, utjämningsladdning 14,6 V — 14,8 V
Laddningsspänning, toppladdning 14,4 V 14,2 V 14,6 V
Laddningsspänning, underhållsladdning 13,8 V 13,8 V 13,8 V
Laddningsspänning, gräns för återgång till
toppladdning
13,2 V 13,2 V 13,2 V
Underspänning, återinkopplingsgräns 12,6 V 12,6 V 12,6 V
Underspänning, varning upphör 12,2 V 12,2 V 12,2 V
Underspänning, varning utlöses 12,0 V 12,0 V 12,0 V
Underspänning, frånkopplingsgräns 11,1 V 11,1 V 11,1 V
Underspänning, djupurladdningsgräns 10,6 V 10,6 V 10,6 V
Utjämningsladdningstid 120 min — 120 min
Toppladdningstid 120 min 120 min 120 min

SV
10
SKYDDSFUNKTIONER
Batteriöverspänning, frånkoppling
När batterispänningen når överspänningsgränsen avbryter laddningsregulatorn batteriladdningen för
att skydda batteriet mot skador.
Batteriunderspänning, djupurladdningsskydd
När batterispänningen når underspänningsgränsen för djupurladdning avbryter laddningsregulatorn
batteriurladdningen för att skydda batteriet mot djupurladdningsskador.
Överströmsskydd
Strömförsörjningen till den anslutna lasten kopplas från när strömmen överstiger 1,25 gånger
märkströmmen. Användaren måste då minska den anslutna totala lasten och därefter trycka på
lastströmbrytarknappen för att återinkoppla lasten.
Kortslutningsskydd
Strömförsörjningen till den anslutna lasten kopplas från om kortslutning i den anslutna lasten
inträar (kortslutning anses ha inträat om strömmen överstiger 3 gånger märkströmmen).
Användaren måste då avhjälpa kortslutningen och därefter trycka på lastströmbrytarknappen för att
återinkoppla lasten.
Spänningstransientskydd
Laddningsregulatorn är försedd med skydd mot måttliga överspänningstransienter. Detta är endast
ett grundskydd – om kraftiga överspänningstransienter kan förväntas, exempelvis i åsktäta områden,
bör skyddet kompletteras med externt spänningstransientskydd.

SV
11
FELSÖKNING
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Laddningsindikatorn slocknar
dagtid under solinstrålning.
Glapp eller avbrott i
solpanelens anslutning.
Kontrollera att solpanelens och
batteriets ledare är korrekt anslutna
till respektive plintar och att
plintarna är väl åtdragna.
Samtliga indikeringslampor
släckta.
Mycket låg
batterispänning, troligen
under 8 V.
Mät batterispänningen med
multimeter. Laddningsregulatorn
kräver minst 8 V för att starta.
Laddningsstatusindikatorn
blinkar snabbt. Överspänning, batteri.
Kontrollera om batterispänningen
överskrider frånkopplingsgränsen,
samt koppla från solpanelen.
Indikeringslampa 1 blinkar
snabbt. Underspänning, batteri.
Batterispänningen har sjunkit
under frånkopplingsgränsen
och djupurladdningsskyddet har
kopplat bort lasten från batteriet.
När batterispänningen återställts
till minst återinkopplingsgränsen,
kopplas lasten in på nytt.
Laststatusindikatorn blinkar
långsamt. Överbelastning.
1. Koppla från en eller era
anslutna förbrukare för att minska
strömuttaget.
2. Tryck på lastströmbrytarknappen
för att återinkoppla lasten.
Laststatusindikatorn blinkar
snabbt. Kortslutning.
1. Kontrollera lasten och dess
anslutning noga och åtgärda
kortslutningen.
2. Tryck på lastströmbrytarknappen
för att återinkoppla lasten.
När utgående ström (lastens strömförbrukning) når 1,25 gånger, 1,5 gånger respektive 2 gånger
märkströmmen, bryter laddningsregulatorn automatiskt strömmen efter 60 s, 5 s respektive 1 s.

NO
12
Batterikabel 3 m
Tilkoblingskabel 1mx2,5mm
Vekt 6,6 kg
*Gjelder under ideelle forhold i sterkt sollys.
BESKRIVELSE
Sammenleggbart solcellepanel for å omdanne
sollys til likestrøm, beregnet for bruk sammen
med laderegulator til å lade 12V-batterier eller
strømforsyne 12V-utstyr.
EGENSKAPER
• 150W-solcellepanel med tilkoblingskabel
(1m x 2,5mm).
• Monokrystallinske solceller med høy
virkningsgrad og lang levetid.
• Transparent beskyttelseslm, høy
lysgjennomsiktighet, høy
korrosjonsmotstand og lang levetid.
• Regulator (20 A) med USB-inngang.
• Kabel med kabelsko for tilkobling til
12V-batteri (3m). Solcellepanelet
monteres enten hengende eller hellende
mot bakken, vegg eller tak. Den robuste
designen med beskyttende plastlm gir
høy eektivitet og lang levetid. Når
panelet ikke skal brukes, kan det enkelt
brettes sammen til en koert som har
plass til både regulatoren og kablene.
• Tretrinns intelligent PWM-lading
– hovedlading, topp-/utjevningslading og
vedlikeholdslading.
• Tre alternativer for batteritype – forseglet,
gel og våtbatteri.
• Knappinnstilling av batteritype og lastutgang.
• Praktisk og intuitivt brukergrensesnitt.
• Indikatorlamper for batteristatus.
• Batteritemperaturkompensasjon.
• Omfattende elektroniske
beskyttelsesfunksjoner.
• Innebygget beskyttelsesdiode mot
celletilbakestrøm.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Les disse anvisningene du monterer og
kobler til produktet.
• Ikke demonter produktet, og ikke forsøk å
endre eller reparere det.
• Installer ekstern sikring eller eektbryter i
henhold til behov og gjeldende
bestemmelser.
• Koble fra solpanelet og sikringen/
eektbryteren ved batteriet før du kobler
til eller ytter laderegulatoren.
• Kontroller at eektoverførende tilkoblinger
er godt strammet til og at det ikke er
noen gliper, for å minimere overføringstap
og fare for overoppheting.
• Du må bare lade batterier med
spesikasjoner som samsvarer med
merkedataene til laderegulatoren.
• Det kan kobles til ett eller ere batterier.
• Fare for el-ulykke – Både solpanelet og det
elektriske utstyret kan generere høye
spenninger når laderegulatoren er i drift.
SYMBOLER
Les bruksanvisningen.
Godkjent i henhold til gjeldende
direktiver/forskrifter.
Kassert produkt skal gjenvinnes i
henhold til gjeldende forskrifter.
TEKNISKE DATA
Solcelle Monokrystallinsk
Nominell spenning 12 VDC
Merkestrøm* 8,3 A
Laderegulatorstrøm* 20 A
Eekt* 150W
Omgivelsestemp. drift –10 til 85 °C
Mål, utfelt 1798x650x5mm
Mål, sammenlagt 420x650x40mm

NO
13
mot sollyset. Pass på at ingen deler
av solcellepanelet ligger i skygge, det
reduserer utgangseekten.
A = Bra, B = Akseptabelt, C = Uegnet
BILDE 4
TILKOBLING
Koble til i følgende rekkefølge:
1. Batteri
2. Last
3. Solcellepanel som vist i
tilkoblingsskjemaet.
Koble fra i omvendt rekkefølge.
BILDE 5
MERK!
• Strømbryteren skal være avslått og
sikringen tatt ut eller eektbryteren
avslått når laderegulatoren kobles til.
Koble til pluss- og minuslederen med
riktig polaritet.
• En sikring med utløsningsstrøm
1,25–2,00ganger laderegulatorens
merkestrøm skal installeres på
batterisiden, maks. 150mm fra
batteriet.
• Hvis det skal benyttes en vekselretter,
skal den kobles direkte til batteriet, ikke
til laderegulatorens lastplinter.
• Ved stort eektbehov bør produktet
brukes sammen med laderegulator for
solcellepanelet for å beskytte batteriet mot
overlading og dyputlading (se bilde 1).
• Flere solcellepaneler kan kobles
sammen for å oppnå høyere eekt.
• Innebygget beskyttelsesdiode mot
batteritilbakestrøm.
• Lett å bære, løfteringer i rustfritt stål med
stor korrosjonsmotstand.
• Støvtett, slitesterk og myk.
• Produktets uteekt er proporsjonal til
sollysets intensitet. Sterkt sollys fra skyfri
himmel gir høyest eekt. Skyer,
sesongvariasjoner i solhøyde, smuss på
solcellepanelets overate, feilvinklet panel
og skygger i omgivelsene reduserer
eekten.
• Eekten påvirkes også av overføringstap i
kabler og tilkoblingsplinter.
LADEREGULATORENS DELER
1. Panelplinter
2. Batteriplinter
3. Lastplinter
4. USB-utgang
5. Monteringshull Ø4,5 mm
6. Laststrømbryter
7. Batteristatusindikator
8. Laststatusindikator
9. Ladestatusindikator
BILDE 1
BRUK
1. Fell ut solcellepanelet med oversiden
oppover.
2. Dra løs de re støttene fra borrelåsfestene,
fell ut støtten slik at støttebåndene
strekkes helt ut, og plasser støttens ender
på et att underlag.
BILDE 2
BILDE 3
3. Plasser det utfelte solcellepanelet i så
rett vinkel som mulig mot sollyset for å
maksimere solstrålingen mot panelet.
Plasser ved behov egnede støtter under
panelet slik at den får riktig vinkel

NO
14
INDIKATORLAMPER
Lade- og laststatusindikator
Indikatorlampe (grønn) Indikasjon Beskrivelse
Ladestatusindikator
Tent Lading pågår
Slukket Ingen lading
Blinker raskt Overspenning, batteri
Laststatusindikator
Tent Last tilkoblet og påslått
Slukket Last frakoblet / ikke tilkoblet
Blinker sakte Overbelastning
Blinker raskt Kortslutning
BATTERISTATUSINDIKATOR
Lampe 1 Lampe 2 Lampe 3 Lampe 4 Batteristatus
Blinker sakte Tent Tent Tent Underspenning
Blinker raskt Tent Tent Tent Dyputlading
BILDE 6
Batteristatusindikator ved stigende spenning (lading)
Slukket Slukket Tent Tent 12,8 V < Ubat < 13,4 V
Slukket Slukket Slukket Tent 13,4 V < Ubat < 14,1 V
Slukket Slukket Slukket Slukket 14,1 V < Ubat
Batteristatusindikator ved synkende spenning (utlading)
Slukket Slukket Slukket Tent 12,8 V < Ubat < 13,4 V
Slukket Slukket Tent Tent 12,4 V < Ubat < 12,8 V
Slukket Tent Tent Tent Ubat < 12,4 V
Spenninggrensene gjelder for 12V-system ved 25°C og ganges med to for 24V-system.
INNSTILLINGER
1. Utgang (last) TIL/FRA
– Når laderegulatoren er spenningssatt, trykker du på knappen (6) for å koble til og fra
spenningen til utgangen/lasten.
BILDE 7
2. Batteritypeinnstilling

NO
15
BRUK
1. Bytt til innstillingsmodus ved å holde inne knappen (6) i fem sekunder til batteristatusindikatoren
begynner å blinke.
2. Velg ønsket batteritype ved å trykke på knappen.
3. Hvis knappen ikke blir trykket på i fem sekunder, blir den innstilte batteritypen automatisk lagret
og indikatoren slutter å blinke.
BATTERITYPEINDIKATOR
Indikatorlampe 1 Indikatorlampe 2 Indikatorlampe 3 Batteritype
Slukket Tent Tent Forseglet
(standardinnstilling)
Slukket Slukket Tent Gel (GEL)
Slukket Slukket Slukket Våtcelle (FLd)
BATTERISPENNINGSGRENSER OG LADETIDER
Spenninggrensene nedenfor gjelder for 12V-system ved 25°C og ganges med to for 24V-system.
Batteritype Forseglet (SEL) Gel (GEL) Våtcelle (FLd)
Overspenning, frakoblingsgrense 16,0 V 16,0 V 16,0 V
Ladespenning, lading avbrytes 15,0 V 15,0 V 15,0 V
Overspenning, tilbakekoblingsgrense 15,0 V 15,0 V 15,0 V
Ladespenning, utjevningslading 14,6 V — 14,8 V
Ladespenning, topplading 14,4 V 14,2 V 14,6 V
Ladespenning, vedlikeholdslading 13,8 V 13,8 V 13,8 V
Ladespenning, grense for retur til topplading 13,2 V 13,2 V 13,2 V
Underspenning, tilbakekoblingsgrense 12,6 V 12,6 V 12,6 V
Underspenning, advarsel opphører 12,2 V 12,2 V 12,2 V
Underspenning, advarsel utløses 12,0 V 12,0 V 12,0 V
Underspenning, frakoblingsgrense 11,1 V 11,1 V 11,1 V
Underspenning, dyputladingsgrense 10,6 V 10,6 V 10,6 V
Utjevningsladingstid 120 min — 120 min
Toppladingstid 120 min 120 min 120 min

NO
16
BESKYTTELSESFUNKSJONER
Batterioverspenning, frakobling
Når batterispenningen når overspenningsgrensen, avbryter laderegulatoren batteriladingen for å
beskytte batteriet mot skader.
Batteriunderspenning, dyputladingsvern
Når batterispenningen når underspenningsgrensen for dyputlading, avbryter laderegulatoren
batteriutladingen for å beskytte batteriet mot dyputladingsskader.
Overstrømsvern
Strømforsyningen til den tilkoblede lasten kobles fra når strømmen overstiger 1,25ganger den
nominelle strømmen. Brukeren må da minske den totale tilkoblede lasten og deretter trykke på
laststrømbryterknappen for å koble til lasten igjen.
Kortslutningsvern
Strømforsyningen til den tilkoblede lasten kobles fra hvis det oppstår kortslutning i den tilkoblede
lasten (kortslutning anses å ha inntruet hvis strømmen overstiger tre ganger den nominelle
strømmen). Brukeren må da erne kortslutningen og deretter trykke på laststrømbryterknappen for å
koble til lasten igjen.
Beskyttelse mot spenningstransienter
Laderegulatoren er utstyrt med beskyttelse mot moderate overspenningstransienter. Dette er
bare en grunnleggende beskyttelse – hvis det forventes kraftige overspenningstransienter, for
eksempel i områder med mye torden, bør beskyttelsen suppleres med ekstern beskyttelse mot
spenningstransienter.

NO
17
FEILSØKING
Problem Mulig årsak Tiltak
Ladeindikatoren slukkes på
dagtid når det er sol.
Avbrudd i solpanelets
tilkobling.
Kontroller at solpanelets og
batteriets ledere er riktig tilkoblet til
respektive plinter og at plintene er
godt trukket til.
Alle indikatorlampene er
slukket.
Svært lavt batterispenning,
sannsynligvis under 8V.
Mål batterispenningen med et
multimeter. Laderegulatoren krever
minst 8V for å starte.
Ladestatusindikatoren blinker
raskt. Overspenning, batteri.
Kontroller om batterispenningen
overskrider frakoblingsgrensen,
og koble fra solpanelet.
Indikatorlampe 1 blinker raskt. Underspenning, batteri.
Batterispenningen har sunket
under frakoblingsgrensen og
dyputladingsbeskyttelsen har
koblet lasten fra batteriet. Når
batterispenningen tilbakestilles til
minst tilbaketilkoblingsgrensen,
kobles lasten til på nytt.
Laststatusindikatoren blinker
sakte. Overbelastning.
1. Koble fra én eller ere tilkoblede
forbrukere for å redusere
strømuttaket.
2. Trykk på laststrømbryterknappen
for å koble til lasten igjen.
Laststatusindikatoren blinker
raskt. Kortslutning.
1. Kontroller lasten og tilkoblingen
nøye, og løs kortslutningen.
2. Trykk på laststrømbryterknappen
for å koble til lasten igjen.
Når utgangsstrømmen (lastens strømforbruk) når 1,25ganger, 1,5ganger og 2ganger den nominelle
strømmen, bryter laderegulatoren automatisk strømmen etter henholdsvis 60s, 5s og 1s.

PL
17
Prąd regulatora ładowania* 20A
Moc* 150W
Temperatura otoczenia
podczas pracy od -10 do +85°C
Wymiary po rozłożeniu 1798x650x5mm
Wymiary po złożeniu 420x650x40mm
Przewód akumulatorowy 3m
Przewód zasilający 1mx2,5mm
Masa 6,6kg
* Wartości dotyczą użytkowania przy idealnych
warunkach isilnym nasłonecznieniu.
OPIS
Składany panel słoneczny, który konwertuje
energię słoneczną na prąd stały. Razem
zregulatorem ładowania jest przeznaczony do
ładowania akumulatorów 12V lub zasilania
urządzeń elektronicznych 12V.
WŁAŚCIWOŚCI
• Panel słoneczny 150W zprzewodem
przyłączeniowym (1mx2,5m).
• Ogniwa monokrystaliczne odużym
współczynniku wydajności idługiej
żywotności.
• Przezroczysta folia ochronna, wysoki
stopień przepuszczalności światła, wysoka
odporność antykorozyjna idługa
żywotność.
• Regulator (20A) zwejściem USB.
• Przewód zkońcówką do przyłączania
akumulatora 12V (3m). Panel słoneczny
do montażu wpozycji wiszącej lub
pochylonej na ziemi, ścianie lub dachu.
Solidne wykonanie iwarstwa ochronnej
folii zapewniają wysoką skuteczność
idługą żywotność. Gdy panel nie jest
używany, można go schować do torby,
która mieści także regulator iprzewody.
• Trójstopniowe inteligentne ładowanie
PWM – podładowywanie,
doładowywanie/ładowanie wyrównujące
iładowanie podtrzymujące.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
• Przed montażem ipodłączeniem produktu
przeczytaj niniejsze wskazówki.
• Nie demontuj produktu inie próbuj go
modykować ani naprawiać.
• Zamontuj zewnętrzny bezpiecznik lub
wyłącznik nadprądowy zgodnie zpotrzebą
iobowiązującymi przepisami.
• Przed podłączeniem lub przeniesieniem
regulatora ładowania najpierw odłącz
panel słoneczny ibezpiecznik/wyłącznik
nadprądowy przy akumulatorze.
• Sprawdzaj, czy łącza przekazujące moc są
dobrze dokręcone inie mają przerw przy
stykach, aby zminimalizować straty przy
przekazywaniu oraz ryzyko przegrzania.
• Ładuj wyłącznie akumulatory, których
dane są zgodne zdanymi znamionowymi
regulatora ładowania.
• Można podłączyć jeden lub kilka
akumulatorów.
• Ryzyko porażenia prądem – zarówno
panel słoneczny, jak ielementy instalacji
elektrycznej mogą przewodzić wysokie
napięcie podczas pracy regulatora
ładowania.
SYMBOLE
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Zatwierdzona zgodność
zobowiązującymi dyrektywami/
rozporządzeniami.
Zużyty produkt oddaj do
utylizacji, postępując zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
DANE TECHNICZNE
Ogniwo słoneczne Monokrystaliczne
ogniwo słoneczne
Napięcie znamionowe 12VDC
Prąd znamionowy* 8,3A

PL
18
OBSŁUGA
1. Rozłóż panel słoneczny tak, aby górna
część była skierowana do góry.
2. Wyjmij cztery wsporniki zmocowań
na rzep. Rozłóż wsporniki, rozciągając
wcałości pas iumieszczając końce
wsporników na płaskim podłożu.
RYS. 2
RYS. 3
3. Umieść rozłożony panel pod możliwie
najlepszym kątem względem padającego
światła słonecznego, aby maksymalnie
wykorzystać promieniowanie słoneczne.
Wrazie potrzeby podeprzyj panel od
spodu, aby ustawić go pod właściwym
kątem względem padających promieni
słonecznych. Upewnij się, że żadna część
panelu nie jest zacieniona, ponieważ
zmniejsza to moc wyjściową panelu.
A = Dobrze, B= Akceptowalnie,
C= Nieodpowiednio
RYS. 4
PODŁĄCZANIE
Podłączaj wnastępującej kolejności:
1. Akumulator
2. Sprzęt obciążający
3. Panel słoneczny zgodnie ze schematem
podłączenia.
Rozłączaj wodwrotnej kolejności.
RYS. 5
UWAGA!
• Wmomencie podłączania regulatora
ładowania przełącznik powinien być
wyłączony, abezpiecznik/wyłącznik
nadprądowy wyciągnięty. Podłącz
przewody dodatnie iujemne do
właściwych biegunów.
• Od strony akumulatora, maksymalnie
150mm od akumulatora, należy
zamontować bezpiecznik oprądzie
• Trzy typy akumulatora – zamknięty, żelowy
imokry.
• Ustawienie przyciskiem typu akumulatora
igniazda sprzętu obciążającego.
• Wygodny iintuicyjny interfejs użytkownika.
• Wskaźniki naładowania akumulatora.
• Kompensacja temperatury akumulatora.
• Bogate zabezpieczenia elektroniczne.
• Wbudowana dioda zabezpieczająca przed
przepływem prądu wstecznego wogniwie.
• Wbudowana dioda zabezpieczająca przed
przepływem prądu wstecznego
wakumulatorze.
• Łatwe przenoszenie, ucha do podnoszenia
ze stali nierdzewnej iwysoka odporność
antykorozyjna.
• Produkt pyłoszczelny, wytrzymały imiękki.
• Moc wyjściowa produktu jest
proporcjonalna do intensywności
padającego światła słonecznego.
Intensywne słońce przy braku
zachmurzenia daje najlepsze rezultaty.
Zachmurzenie, sezonowe różnice
wwysokości słońca, zabrudzenia na
powierzchni panelu słonecznego, panel
ustawiony pod złym kątem izacienienie
obniżają moc.
• Moc jest także zależna od strat
przesyłowych na przewodach izaciskach
podłączeniowych.
CZĘŚCI REGULATORA ŁADOWANIA
1. Zaciski panelowe
2. Zaciski akumulatora
3. Zaciski sprzętu obciążającego
4. Gniazdo USB
5. Otwory montażowe Ø4,5mm
6. Przełącznik sprzętu obciążającego
7. Wskaźnik stanu akumulatora
8. Wskaźnik stanu sprzętu obciążającego
9. Wskaźnik stanu naładowania
RYS. 1

PL
19
wyzwalania 1,25–2,00 większym od
prądu znamionowego regulatora
ładowania.
• Jeśli będzie używany inwerter, należy go
podłączyć bezpośrednio do akumulatora,
nie do zacisków ładunku regulatora
ładowania.
• Przy dużym zużyciu energii produkt
powinien być używany razem
zregulatorem ładowania do paneli
słonecznych, aby zabezpieczyć
akumulator przed przeładowaniem
icałkowitym rozładowaniem (zob. rys. 1).
• Możliwe jest podłączenie kilku paneli
słonecznych, aby uzyskać większą moc.
Table of contents
Languages:
Other Anslut Solar Panel manuals
Popular Solar Panel manuals by other brands

Index
Index SC-PSA installation manual

Improvements
Improvements 340029 quick guide

Unical
Unical SOLECO 160 2.5 Installation, Use and Servicing Instructions

sylber
sylber CFO-25S installation manual

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON SOL 23 Premium Operation and installation

EINHELL
EINHELL SO 6-M operating instructions

Southwire
Southwire Elite Series Operating and maintenance instructions

Wasserstein
Wasserstein Solar Panel for SimpliSafe Wireless Outdoor Security... user manual

Unique
Unique UGP-120WSPB owner's manual

Maxeon
Maxeon Sunpower Safety and installation instructions

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING CONNECTED MAX CRB186 quick start guide

Comnet
Comnet Netwave NWKSP1 Installation and operation manual